Άρθρα

Δημιουργία Προχωρημένη Αναζήτηση

Showing 451-500 of 3,676 items.

Άρθρα

 #
IDΤίτλοςΥπότιτλος/οιΈντυποΣελίδες* (θα καταργηθεί -> να πάνε στα στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς)ΠρωτότυποΜεταφρασμένοΤίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο)Γλώσσα πρωτότυπουΣυγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο)ΣχόλιαΣτοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράςΠερίληψηCreated By
  
 
451
3359ΓάμοιΕφημερίς των ΚυριώνΝαιΕλληνικήΈτος Β, τχ. 6 (1910), σ. 82.
452
3615[Αναζήτηση διδασκάλισσας]Εφημερίς των ΚυριώνΝαιΕλληνικήΑνυπόγραφοΈτος Α, τχ. 19 (1910), σ.163.Αγγελία χωρίς τίτλο για δασκάλα ελληνικής και γαλλικής γλώσσας
453
3871ΕικόναΕφημερίς των ΚυριώνΗ εν Θεσσαλονίκη έπαυλις Αλατίνη.Έτος Β, τχ. 15 (1911), σ. 235
454
4127Σάμος και ΛήμνοςΗμερολόγιον του ΑιγαίουΝαιΕλληνική<p>Έτος Β (1906), σ. 77-82</p><p>Άρθρο αποσπασμένο από παλαιότερη επιστολή του Εισαγγελέως Πρωτοδικών Λήμνου Ιωάννη Κηπουρίδη προς τον Επαμεινώνδα Σταματιάδη. Αφορά στις σχέσεις μεταξύ Σάμου και Λήμνου από τα αρχαία χρόνια μέχρι το 1906.</p>
455
4383Μαγειρική συνταγήΒοσπορίςΌχιΌχιελληνικήΔημοσιεύεται στη στήλη "ΕΥΤΡΑΠΕΛΑ".Έτος Β, τχ. 28 (1900), σ.236 Μαγειρική συνταγή για αυγά.106
456
4639Réponse d'une femme d'esprit a une baiser envoié par lettre (Απάντηση μίας πνευματώδους γυναίκας σε ένα φιλί σταλμένο με γράμμα)MaarifetΝαιΓαλλική

Ανυπόγραφο

<p>Έτος Α, τχ. 9 (19 Μαΐου 1898), σ. 4</p><p style="text-align: justify;">Η απάντηση, με λόγια ποιητικά, μίας έξυπνης και πνευματώδους γυναίκας στο γράμμα του αγαπημένου της.</p>104
457
4895Χωρίς τίτλο ΕυρυδίκηΝαιΕλληνικήΤο άρθρο δημοσιεύεται στη στήλη "Χελιδόνος τερετίσματα". Υπογράφεται από τη Χελιδών.Έτος Α, τχ. 21 (19 Απριλίου 1871), σ. 13-14Αναφέρεται με χιουμοριστικό τρόπο στην καλαισθησία των χελιδονιών και στη φιλοκαλία του γυναικείου φύλου. Στη συνέχεια γίνεται λόγος για τη φιλοκαλία των γυναικών της Χαλκηδόνας.109
458
5151Η Ασία και οι ΑσιαίναιΕυρυδίκηΝαιΕλληνικήΥπογράφει ως Δώρα Ιστριάς.Έτος Α, τχ. 34 (25 Ιουνίου 1871), σ. 120Αναφέρεται ότι ο Μορέν, ο οποίος εξέθετε τις παρατηρήσεις του για τον ασιατικό πολιτισμό σε εφημερίδες των Ηνωμένων Πολιτειών, υποστήριξε ότι οι αντιλήψεις που είχε ο κόσμος ήταν λανθασμένες. Στη συνέχεια αναφέρεται στις γυναίκες της Ινδίας, οι οποίες ήταν σοφές. Αναφέρεται στο έργο της Ραμίγη, αξιοσέβαστης ποιήτριας και στην πριγκίπισσα Χάλα η οποία κατονομαζόταν ως «πανσέληνος των γυναικών». Τέλος αναφέρει ονόματα γυναικών ποιητριών που δημοσίευσαν ποιητικές συλλογές, ευχάριστες προς το ινδικό κοινό. 109
459
5407Η ΘΗΛΕΙΑ ΛΑΪΚΗ ΗΜΩΝ ΠΑΙΔΕΥΣΙΣΒοσπορίςΝαιΕλληνικήΤο άρθρο δημοσιεύεται σε δύο συνέχειες.Έτος Α, τχ. 26 (1900), σ. 209-210 Έτος Α, τχ. 27 (1900), σ. 217-218 Το άρθρο επαινεί το νέο εκπαιδευτικό νομοσχέδιο και τις αλλαγές που αφορούν στη δημοτική εκπαίδευση καθώς και στην ίδρυση νέων Διδασκαλείων για άνδρες και γυναίκες. Επίσης, η αρθρογράφος κάνει ορισμένες προτάσεις που κατά τη γνώμη της θα βελτίωναν τη γυναικεία εκπαίδευση.106
460
5663Ίριδες, συλλογή ποιημάτωνΒοσπορίςΝαιΕλληνικήΤο παρόν ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗ ΚΙΝΗΣΙΣ".Έτος Γ, τχ. 20 (1901), σ. 238Το παρόν άρθρο αναφέρεται στην έκδοση ποιητικής συλλογής της Πολυξένης Λοιζιάδου στην Αθήνα. Η ποιητική συλλογή λαμβάνει εγκωμιαστικά σχόλια από το περιοδικό.108
461
5919Χωρίς τίτλο Ημερολόγιον του ΑιγαίουΝαιΌχιΕλληνική

Υπογράφεται από το "Σααδη".

<p>Έτος Α (1905), σ. 102</p>101
462
2336Όποιος κυνηγά πολλούς λαγούς…Κωμικόν παίγνιονΜικρασιατικόν ΗμερολόγιονΝαιΕλληνικήΓλώσσα άρθρου: ΚαθαρεύουσαΈτος Β (1908), σ. 65-75Παράθεση θεατρικών σκηνών, όπου παρουσιάζεται χιουμοριστικά ένας άνδρας να γίνεται κωμικό παίγνιο τεσσάρων γυναικών, τις οποίες προσπαθούσε να γοητεύσει.
463
2592ΟκτάστιχονΜικρασιατικόν ΗμερολόγιονΝαιΕλληνικήΓλώσσα άρθρου: ΔημοτικήΈτος Γ (1909), σ. 142
464
2848Γένεσις και ανάπτυξις της γραφής και γραφικής ύλης εν τη ροή των αιώνωνΓραφοδιφικάΣπινθήρΝαιΕλληνική <p>Τχ. 10 (1902), σ. 153-156</p>
465
3104Διήγημα εστιάδοςΠροσφιλής μοι ΚλαυδίαΗμερολόγιον των ΚυριώνΝαιΕλληνικήΥπογράφεται από το ψευδώνυμο "Εστιάς". Έτος Β (1889), σ. 104-112
466
3360Διδασκαλία μεταξύ δυο φίλων Περί της ιστορίας της γης μας ήτοι της γεωλογίαςΕφημερίς των ΚυριώνΝαιΕλληνικήΈτος Β, τχ. 6 (1910), σ. 83.Ένα άρθρο επιστημονικού περιεχομένου, που με εκλαϊκευμένο τρόπο μεταδίδει γνώσεις γεωλογίας στις αναγνώστριες. Η Μαρία περιγράφει την παντελή απουσία ζωής στη γη κατά την περίοδο που σχηματίστηκαν οι ωκεανοί και οι θάλασσες, αλλά και μορφολογία της ξηράς όπως τη ξέρουμε σήμερα. Με αφορμή ερωτήσεις από τη μεριά της Έλλης περιγράφεται ο Παλαιοζωικός αιώνας όπου εμφανίστηκαν οι πρώτες, ατελείς μορφές ζωής, αλλά και η λιθανθρακοφόρος περίοδος με τα πελώρια φυτά.
467
3616Διαφήμιση Εφημερίς των ΚυριώνΓαλλικήΔιαφήμιση Vin chignoli.Έτος Α, τχ. 19 (1910), σ. 163.
468
3872Ποικίλα αναγνώσματα Η βασιλεία του τρόμουΕφημερίς των ΚυριώνΝαιΕλληνικήΈτος Β, τχ. 15 (1911), σ. 236.
469
4384ΛιτότηςΒοσπορίςΝαιΕλληνικήΈτος Α, τχ. 29 (1900), σ. 241-242 Ποίημα με θέμα την προτίμηση του ποιητή στη λιτή ζωή κοντά στη φύση πάρα σε μια ζωή με πλούτη και έγνοιες.106
470
4640[Le droit successoral en Turquie] [Το κληρονομικό δικαίωμα στην Τουρκία]MaarifetΝαιΓαλλική

Παρουσιάζεται στο πλαίσιο της στήλης Livres et Revues (Βιβλία και Περιοδικά). Υπογράφεται από το Le "Maarifet".

<p>Έτος Α, τχ. 9 (19 Μαΐου 1898), σ. 4</p><p>Ανακοίνωση-Διαφήμιση για την έκδοση του βιβλίου Le Droit Successoral en Turquie (Το κληρονομικό δικαίωμα στην Τουρκία), του Μιλτιάδου Γ. Μ. Καραβοκύρου, το οποίο χαρακτηρίζεται ως ένα βιβλίο πολύτιμο, διδακτικό και εξαιρετικά χρήσιμο.</p>104
471
4896Χωρίς τίτλοΒοσπορίςΝαιΕλληνική Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα. Το παρόν ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΚΟΙΝΩΝΙΚΟΝ ΠΑΝΟΡΑΜΑ".Έτος Γ, τχ. 13 (1901), σ. 150Το παρόν άρθρο περιέχει έναν διάλογο μεταξύ ενός έφορου και ενός δασκάλου σχετικά με το "απολυτήριό" του. 108
472
5152Βιογραφικά σκιαγραφήματα ενδόξων γυναικώνΑ' Δεσποσύνη Φρειδερίκα ΒρέμερΕυρυδίκηΝαιΕλληνικήΕίναι ανυπόγραφο.Έτος Α, τχ. 35 (30 Ιουνίου 1871), σ. 121-122Αναφέρεται ότι ο Βρέμερ πούλησε την περιουσία του στη Φινλανδία το 1805 πριν κατακτηθεί από τους Ρώσους για να προστατεύσει τις δυο μικρές του κόρες. Εγκαταστάθηκε στη Σουηδία. Στη συνέχεια αναφέρεται ότι η Φρειδερίκα γεννήθηκε το έτος 1802 και έκανε ταξίδια στη Νορβηγία και την Αμερική. Η Φρειδερίκα αφού τελείωσε τις σπουδές της έγινε δασκάλα, αργότερα έγινε καθηγήτρια σε κάποιο λύκειο γυναικών. επίσης, γίνεται λόγος για το γεγονός ότι εκτός από τα Σουηδικά μιλούσε Αγγλικά, Γαλλικά και Γερμανικά. Έγραψε στα Σουηδικά διάφορα έργα τα οποία συμπεριλήφθησαν στην συλλογή της «Σουηδικήν Ανθολογίαν». Τα πρώτα της έργα εκδόθηκαν με τον τίτλο «Σκηναί του ημερήσιου βίου». Τα έργα της είχαν μεταφραστεί στα γερμανικά, τα αγγλικά, τα ολλανδικά, τα ιταλικά, τα γαλλικά. Έγραψε και ένα βιβλίο σχετικά με τις περιηγήσεις της. Επίσης, έχουν δημοσιευτεί και επιστολές της προς την αδερφή της. Τέλος αναφέρεται ότι σύμφωνα με την εφημερίδα «Βελγική Ανεξαρτησία» ο θάνατό της ότι ήταν εθνική συμφορά.109
473
5408Le XXII anniversaire (H εικοστή δεύτερη επέτειος)L'avénement au trône de Sa Majesté, Imp. Le Sultan, Le Souverain Abdulhamid Khan II (της ανόδου στο θρόνο της Αυτού Μεγαλειότητας, Αυτ. Σουλτάνου, Κυρίαρχου Abdulhamid Khan II)MaarifetΝαιΓαλλική

Υπογράφεται από τη Théodosssia.

<p>Έτος Α, τχ. 15 (19 Αυγούστου 1898), σ. 31-32</p><p style="text-align: justify;">H Θεοδοσία, με αφορμή την εικοστή δεύτερη επέτειο από την άνοδο στο θρόνο του Abdulhamid πλέκει το εγκώμιο του Σουλτάνου και απαριθμεί μία σειρά από τομές που έκανε ο ίδιος, από την εξάπλωση της ιδιωτικής και δημόσιας εκπαίδευσης μέχρι την κατασκευή σιδηροδρομικών γραμμών και νοσοκομείων. Στο τέλος κλείνει το άρθρο της ευχόμενη ο Θεός να είναι στο πλάι του Σουλτάνου, ώστε να έχει τη δύναμη να τους κυβερνά για πολλά χρόνια ακόμη, για το καλό, τη δόξα και την ευτυχία όλων.</p>104
474
5664Οδηγίαι και προφυλάξεις κατά της πνευμονικής φθίσεωςΒοσπορίςΝαιΤο παρόν άρθρο ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗ ΚΙΝΗΣΙΣ".Έτος Γ, τχ. 20 (1901), σ. 238Το παρόν άρθρο αναφέρεται σε κάποιες οδηγίες που δημοσιεύονται από τον γραμματέα της "κατά της φθίσεως επιτροπείας" της ιατρικής ακαδημίας του Παρισιού σε μετάφραση του γιατρού Β. Παπαβασιλείου108
475
5920Αν ήξευρες την ωμορφιά σου,..Ημερολόγιον του ΑιγαίουΌχιΝαιΓερμανική

Το εν λόγω μεταφρασμένο γερμανικό τραγούδι δημοσιεύεται υπό τον υπέρτιτλο "Ξένα Τραγούδια".

<p>Έτος Α (1905), σ. 104</p>101
476
2337Εκ των του ΑνακρέοντοςΕις έρωτα κήρινονΜικρασιατικόν ΗμερολόγιονΝαιΕλληνικήΓλώσσα άρθρου: ΔημοτικήΈτος Β (1908), σ. 76
477
2593[Αναφορά της διεύθυνσης του ημερολογίου στο συνεργάτη του, Κωνστ. Ι. Φριλίγγο]Μικρασιατικόν ΗμερολόγιονΝαιΕλληνικήΑνυπόγραφο. Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα.Έτος Γ (1909), σ. 142Παράθεση δύο ποιημάτων του συνεργάτη του Μικρασιατικού Ημερολογίου, Κωνστ. Ι. Φριλίγγο, από τη Σμύρνη. Ο Κωνστ. Ι. Φριλίγγος ήταν διευθυντής των Σχολών Περγάμου.
478
2849Άγνωστοι πόθοιΣπινθήρΝαιΕλληνική

Το ποίημα ανήκει στη συλλογή Άβυσσοι που τοποθετείται ως υπέρτιτλος στο ποίημα.

<p>Τχ. 10 (1902), σ. 156</p>
479
3105ΑνεμοζάληΗμερολόγιον των ΚυριώνΝαιΕλληνικήΥπογράφεται από το ψευδώνυμο "Σέργιος". Έτος Β (1889), σ. 113-120
480
3617Διαφήμιση Εφημερίς των ΚυριώνΕλληνικήΔιαφήμιση "Εις του Κώτσου".Έτος Α, τχ. 19 (1910), σ. 163.
481
4129Γάμος εξ...αντιγραφήςΗμερολόγιον του ΑιγαίουΝαιΕλληνική<p>Έτος Β (1906), σ. 83-91</p><p>Αναφέρεται στον καλλιτέχνη Πέτρο Πετράρχη, ο οποίος, παρά την αντίθεσή του προς το γάμο, αναγκάζεται τελικά να παντρευτεί.</p>
482
4641Χωρίς ΤίτλοMaarifetΝαιΓαλλική

Το παρόν παρουσιάζεται στο πλαίσιο της στήλης Verités et Maximes (Αλήθειες και Αποφθέγματα). Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Veritas". Ακολουθεί υποσημείωση σύμφωνα με την οποία στο τουρκόφωνο μέρος υπάρχει μετάφραση στα Τουρκικά κάποιων από των παραπάνω γνωμικών.

<p>Έτος Α, τχ. 9 (19 Μαΐου 1898), σ. 5</p><p style="text-align: justify;">Γνωμικά σε σχέση με το πώς θα πρέπει να αντιλαμβανόμαστε τον χρόνο, την αξία της υπομονής, τη γυναίκα, την ομορφιά και τον γάμο.</p>104
483
4897Χωρίς τίτλοΒοσπορίςΝαιΕλληνική Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα. Το παρόν ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΚΟΙΝΩΝΙΚΟΝ ΠΑΝΟΡΑΜΑ".Έτος Γ, τχ. 13 (1901), σ. 150Το παρόν άρθρο αναφέρεται στο θέμα της γυναικείας χειραφέτησης και πιο συγκεκριμένα στο μπαράκι που άνοιξε η κυρία Β.Ε.108
484
5153Περίληψις του «περί οικονομίας» διαλόγου του Σωκράτους.ΕυρυδίκηΝαιΕλληνικήΆρθρο σε συνέχειες.Έτος Α, τχ. 35 (30 Ιουνίου 1871), σ. 122-123 Έτος Α, τχ. 40 (30 Ιουλίου 1871), σ. 162-164 Έτος Α, τχ. 41 (5 Αυγούστου 1871), σ. 170-171 Έτος Α, τχ. 42 (10 Αυγούστου 1871), σ. 183 Έτος Α, τχ. 45 (1 Σεπτεμβρίου 1871), σ. 203Αρχικά αναφέρεται από την αρθρογράφο ότι η ελληνική μόρφωση πρέπει να στοχεύει στη διδασκαλία των καθηκόντων εκάστων των φύλων, ώστε να μπορούν να έχουν μια καλή ζωή. Για το λόγο αυτό υποστηρίζει πρέπει να διδάσκονται τα έργα των αρχαίων και όχι τα μυθιστορήματα, τα οποία θεωρεί ανήθικα. Καλεί τις γυναίκες που γράφουν στο περιοδικό να γράφουν για τα συγγράμματα των αρχαίων Ελλήνων. Στη συνέχεια παραθέτει την περίληψη από το «Περί οικονομίας» του Σωκράτη. Σε ένα διάλογο του Σωκράτη με τον Ισχόμαχο, ο Σωκράτης ρωτάει τον Ισχόμαχο αν έχει εντρυφήσει στη γυναίκα του τα καθήκοντά της στο σπίτι ή αν η γυναίκα του έχει εκπαιδευτεί από τους γονείς της. Αυτή είναι η αρχή του διαλόγου ο οποίος αναφέρεται αναλυτικά στα γυναικεία καθήκοντα και στον τρόπο με τον οποίο ο Ισχόμαχος δίδαξε στη γυναίκα του τα καθήκοντά της. Ακολούθησε μια αφήγηση από τον Ισχόμαχο για ένα διάλογο που είχε με τη γυναίκα του σχετικά με τα καθήκοντά της στο σπίτι. Σε επόμενο τεύχος, αναφέρεται πως ο Ισχόμαχος δίδαξε στη γυναίκα του τη θεωρία του γάμου. Αναλυτικότερα, ο Ισχόμαχος απέδειξε στη γυναίκα του ότι απαραίτητο σε ένα γάμο είναι η απόκτηση παιδιών και η σωστή διαχείριση όσων αποκτήθηκαν για τη διατήρηση αυτών. Επίσης, αναφέρει ότι καθήκον της γυναίκας είναι να ασχολείται με τα του σπιτιού και του άνδρα με τις εργασίες εκτός του οίκου. Για το λόγο αυτό είναι πλασμένος με τέτοιο τρόπο ο άνδρας ώστε να αντέχει τις αντιξοότητες των εκτός του σπιτιού εργασιών και η γυναίκα είναι ασθενέστερη του άνδρα, αλλά περισσότερο φιλόστοργος γιατί προορίζεται για να φροντίζει τα παιδιά της. Αναφέρεται σε διάφορα στοιχεία τα οποία υπάρχουν περισσότερο στον ένα και λιγότερο στον άλλον, όμως, αυτά μαζί συγκροτούν τον τέλειο άνθρωπο. Ο Ισχόμαχος, στη συνέχεια, διηγείται στο Σωκράτη πως μίλησε στη γυναίκα του για τον τρόπο με τον οποίο θα γίνει καλή οικοδέσποινα και πως η τάξη των πραγμάτων θα την βοηθούσε να διαχειρίζεται καλύτερα τα του οίκου. Επιπρόσθετα, αφού η συζήτηση σχετικά με τη γυναίκα του τελειώνει ο Σωκράτης λέει στον Ισχόμαχο ότι αφού δίδαξε αρκετά καλά τη γυναίκα του πρέπει να διδαχθεί και ο ίδιος για να γίνει καλός και αγαθός. Ο Ισχόμαχος λέει στο Σωκράτη ότι τιμά τους θεούς και προσπαθεί να φέρνει εις πέρας τις υποχρεώσεις του και να αυξήσει τα χρήματά του και εξηγεί του λόγους που θέλει να έχει χρήματα (για να μπορεί να τιμά μεγαλόπρεπα του θεούς, να βοηθάει όποιο έχει ανάγκη και να προσφέρει στην πόλη του). Σε επόμενο τεύχος, ο Ισχόμαχος εξηγεί στον Σωκράτη πώς παραμένει υγιής και διατηρεί τη δύναμή του. Ακολουθεί συζήτηση μεταξύ των δυο ανδρών για την διοίκηση των έργων εκτός του σπιτιού, για τα καθήκοντα του άνδρα. Τέλος, η συζήτησή τους σχετίζεται με τις εργασίες που πρέπει ο καθένας να αναλαμβάνει. 109
485
5409Les richesses de la Turquie (Tα πλούτη της Τουρκίας)MaarifetΝαιΓαλλική

Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Un ami de Turquie".

<p>Έτος Α, τχ. 15 (19 Αυγούστου 1898), σ. 32</p><p style="text-align: justify;">O συντάκτης του άρθρου εξυμνεί τις ομορφιές της Τουρκίας. Επαινεί τον υπέροχο ήλιο της αλλά και το φυσικό της πλούτο, τους ανεξάντλητους θησαυρούς μεταλλευμάτων και ορυκτών που βρίσκονται στο υπέδαφός της αλλά και την απαράμιλλη φιλοξενία των κατοίκων, όπως αυτή υπαγορεύεται από το Κοράνι.</p>104
486
5665Ο εκπληρωθείς πόθοςΒοσπορίςΝαιΕλληνικήΤο παρόν ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗ ΚΙΝΗΣΙΣ".Έτος Γ, τχ. 20 (1901), σ. 238-239Το παρόν αναφέρεται σε ένα ποίημα του Χριστόφορου Μισαηλίδη (διευθυντή της "Ανατολής") προς τον Οικουμενικό Πατριάρχη Ιωακείμ τον Γ', εκφράζοντάς του τη γενική αγάπη, τη χαρά και τον ενθουσιασμό όσον αφορά στην ενθρόνισή του. 108
487
5921Τα γαλανά σου μάτιαΗμερολόγιον του ΑιγαίουΌχιΝαιΑγγλική

Το εν λόγω μεταφρασμένο αγγλικό τραγούδι δημοσιεύεται υπό τον υπέρτιτλο "Ξένα Τραγούδια".

Έτος Α (1905), σ. 104101
488
2338Εκ των του ΑνακρέοντοςΕις ζωγράφονΜικρασιατικόν ΗμερολόγιονΝαιΕλληνικήΓλώσσα άρθρου: ΔημοτικήΈτος Β (1908), σ. 76
489
2594Τω 1892Μικρασιατικόν ΗμερολόγιονΝαιΕλληνικήΓλώσσα άρθρου: ΔημοτικήΈτος Γ (1909), σ. 143-144Ανέκδοτο, σατυρικό ποίημα του Ανδρέα Λασκαράτου.
490
3106Η περί της Αγίας Παρθένου Δόξα της Οικουμένης ΕκκλησίαςΗμερολόγιον των ΚυριώνΝαιΕλληνικήΥπογράφεται από τα αρχικά Ν. Λ.Έτος Β (1889), σ. 121-125Αναφέρεται στην Παναγία.
491
3362Αρραβώνες Εφημερίς των ΚυριώνΝαιΕλληνικήΈτος Β, τχ. 12 (1911), σ. 189.
492
3618Ο οδοιπόροςΠρόλογοςΕφημερίς των ΚυριώνΝαιΕλληνικήΈτος Α, τχ. 20 (2010), σ. 164-165. Το άρθρο αποτελεί μια πραγματεία για την τραγωδία του Παναγιώτη Σούτσου «Ο Οδοιπόρος». Το έργο είχε μεγάλη απήχηση, ιδιαίτερα στους νέους της εποχής του περιοδικού. Περιγράφονται με λεπτομέρεια τα βιώματα και οι αμφιταλαντεύσεις του δημιουργού σε κάθε στάδιο της σύνθεσης του έργου.
493
3874ΑλληλογραφίαΕφημερίς των ΚυριώνΝαιΕλληνικήΗ στήλη έχει αλλάξει επωνυμία. Πρότερος τίτλος στήλης "Μικρά Αλληλογραφία"Έτος Β, τχ. 15 (1911), σ. 237-240.
494
4130Η απολογία του ψευδωνύμου μουΗμερολόγιον του ΑιγαίουΝαιΕλληνική

Η επιστολή απευθύνεται άμεσα στους διευθυντές του Ημερολογίου (η επιστολή αρχίζει με τη φράση "Τοις φίλοις Διευθυνταίς του Ημερολογίου του Αιγαίου". Στο κείμενο παρατίθεται και εικόνα - φωτογραφία του συγγραφέα (Κωνσταντίνου Ι. Παπαντωνίου).

<p>Έτος Β (1906), σ. 91-94</p><p>Στην επιστολή αυτή ο συγγραφέας Κων. Ι . Παπαντωνίου, ο οποίος υπογράφει τις συνεργασίες του με το ψευδώνυμο Σμωλ Κιπ, αποκαλύπτει το πραγματικό του όνομα μετά από παράκληση των εκδοτών του Ημερολογίου. Την αποκάλυψη του ονόματός του την κάνει με λογοτεχνικό τρόπο (λογοτέχνης ο ίδιος) αναφερόμενος στη "συναισθηματική σύνδεσή του" με το ψευδώνυμο, όπως και στη σχέση του ψευδωνύμου και πραγματικού ονόματος.</p>
495
4386Χωρίς τίτλοΒοσπορίςΕλληνικήΑνήκει στην στήλη "ΑΣΤΕΡΟΚΟΝΙΣ". Σύνολο αποφθεγμάτων που υπογράφει η Κορνηλία Πρεβεζιώτου με το ψευδώνυμο "Καρυάτις".Έτος Α, τχ. 29 (1900),σ. 245106
496
4642Enigmes (Aινίγματα)MaarifetΝαιΓαλλική

Το αίνιγμα παρουσιάζεται στο πλαίσιο της στήλης Fantaisies (Φαντασίες).

<p>Έτος Α, τχ. 9 (19 Μαΐου 1898), σ. 5</p>104
497
4898[Η ανοιχτή επιστολή]ΒοσπορίςΝαιΕλληνική Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα. Το παρόν ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΚΟΙΝΩΝΙΚΟΝ ΠΑΝΟΡΑΜΑ".Έτος Γ, τχ. 13 (1901), σ. 150Το παρόν άρθρο περιέχει ένα διάλογο σχετικά με μία "ανοιχτή" επιστολή.108
498
5154 Μανδάνα η Αλγέρια (διήγημα)ΕυρυδίκηΝαιΕλληνικήΤο διήγημα δεν υπογράφεται, αντί αυτού υπάρχουν τρεις τελείες.Έτος Α, τχ. 35 (30 Ιουνίου 1871), σ.124-125Το διήγημα πραγματεύεται τον αγώνα που έδωσε η Μαδινά και ο Σέιδη- Βέν, ο σύζυγός της, για την απελευθέρωση της Αλγερίας. Το διήγημα καταλήγει με το θάνατο των δυο συζύγων αγωνιζόμενοι για την πατρίδα τους. 109
499
5410Progrès chez les Osmanlis (Η πρόοδος των Οσμανλί)MaarifetΝαιΓαλλική<p>Έτος Α, τχ. 15 (19 Αυγούστου 1898), σ. 33</p><p style="text-align: justify;">O συντάκτης του άρθρου επαινεί την πρόοδο που έχουν παρουσιάσει οι Τούρκοι στο επίπεδο του πολιτισμού. Μάλιστα αναγνωρίζει πως και ο ίδιος είχε μέχρι πρόσφατα άγνοια της πνευματικής προόδου που έχουν σημειώσει οι Μουσουλμάνες γυναίκες. Όμως, μία πρόσφατη εμπειρία του στο Αυτοκρατορικό Μουσείο ανέδειξε το αντίθετο. Μία ηλικιωμένη κυρία συνόδευε μία ομάδα νέων κοριτσιών σε επίσκεψή τους στο μουσείο, όπου με τη βοήθεια του καταλόγου του μουσείου τους εξηγούσε και τους έδινε πληροφορίες για τα εκθέματα. Στη συνέχεια, ο συντάκτης υπογραμμίζει τη συνεισφορά των γυναικών στον πολιτισμό, καθώς έμαθε πρόσφατα ότι, μερικά χρόνια πριν, κάποιες γυναίκες μουσουλμάνες συνέβαλαν στο να εμπλουτιστεί η εθνική συλλογή, κάνοντας πολύτιμες δωρεές. Εξίσου έντονο παρατηρεί ότι είναι και το ενδιαφέρον των νέων αγοριών που έρχονται στο μουσείο. Ο συντάκτης θεωρεί όλα αυτά σαφή δείγματα της προόδου και του πολιτισμού για τα οποία θα πρέπει κανείς να αισθάνεται περήφανος και ευτυχής.</p>104
500
5666Ίδρυσις αμερικανικής πόλεωςΒοσπορίςΝαιΕλληνικήΤο παρόν ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΑΝΑ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟΝ".Έτος Γ, τχ. 20 (1901), σ. 239Το παρόν αναφέρεται στο παράδειγμα ενός Ιταλού, ο οποίος αγόρασε ένα οικόπεδο στην Αμερική. Αυτό το παράδειγμα ακολούθησαν και άλλοι Ιταλοί.108