| 451 |
ID | 5406 |
Τίτλος | Ο ΕΙΚΟΣΤΟΣ ΑΙΩΝ |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 25(1899), σ. 197-198 |
Περίληψη | Το άρθρο αναφέρεται στον ερχομό του 1900. Έρχεται ο 20ος αιώνας και μαζί με αυτόν διατυπώνεται η ευχή να λυθούν διάφορα κοινωνικά προβλήματα δίνοντας έμφαση στο ζήτημα της γυναικείας χειραφέτησης. |
---|
Showing 1-2 of 2 items.
# | Κατηγορία | |
1 | 36 Κοινωνικά-κοινωνιολογικά θέματα-θέματα πρακτικής ηθικής (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
2 | 44 Χειραφέτηση/αντιχειραφέτηση/φεμινισμοί («Γυναικεία» Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Πρεβεζιώτου-Ταβανιώτου, Κορνηλία | |
| 5406 | Ο ΕΙΚΟΣΤΟΣ ΑΙΩΝ | | Βοσπορίς | | Ναι | | | Ελληνική | | | Έτος Α, τχ. 25(1899), σ. 197-198 | Το άρθρο αναφέρεται στον ερχομό του 1900. Έρχεται ο 20ος αιώνας και μαζί με αυτόν διατυπώνεται η ευχή να λυθούν διάφορα κοινωνικά προβλήματα δίνοντας έμφαση στο ζήτημα της γυναικείας χειραφέτησης. | 106 |
| 452 |
ID | 5662 |
Τίτλος | Αδελφότης Απάμεια |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Το παρόν ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗ ΚΙΝΗΣΙΣ". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Γ, τχ. 20 (1901), σ. 237-238 |
Περίληψη | Το παρόν αναφέρεται στην έναρξη των νυχτερινών μαθημάτων της αδελφότητας "ΑΠΑΜΕΙΑ", στα οποία γράφτηκαν ήδη 50 πολίτες. Στη συνέχεια του άρθρου αναφέρονται τα μαθήματα που θα διδάσκονται. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 74 Ειδησεογραφία (Νέα-Ενημερωτικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Πρεβεζιώτου-Ταβανιώτου, Κορνηλία | |
| 5662 | Αδελφότης Απάμεια | | Βοσπορίς | | Ναι | | | Ελληνική | | Το παρόν ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗ ΚΙΝΗΣΙΣ". | Έτος Γ, τχ. 20 (1901), σ. 237-238 | Το παρόν αναφέρεται στην έναρξη των νυχτερινών μαθημάτων της αδελφότητας "ΑΠΑΜΕΙΑ", στα οποία γράφτηκαν ήδη 50 πολίτες. Στη συνέχεια του άρθρου αναφέρονται τα μαθήματα που θα διδάσκονται. | 108 |
| 453 |
ID | 5918 |
Τίτλος | Χωρίς τίτλο |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ημερολόγιον του Αιγαίου |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | Όχι |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α (1905), σ. 87 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 81 Χιουμοριστικές ιστορίες (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 5918 | Χωρίς τίτλο | | Ημερολόγιον του Αιγαίου | | Ναι | Όχι | | Ελληνική | | | <p>Έτος Α (1905), σ. 87</p> | | 101 |
| 454 |
ID | 2335 |
Τίτλος | Θαλάσσωμα |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Γλώσσα άρθρου: Δημοτική. Γελοιογραφία. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β (1908), σ. 64 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 83 Γελοιογραφίες (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Σβορώνου, Ελένη | |
| 2335 | Θαλάσσωμα | | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον | | Ναι | | | Ελληνική | | Γλώσσα άρθρου: Δημοτική. Γελοιογραφία. | Έτος Β (1908), σ. 64 | | |
| 455 |
ID | 2591 |
Τίτλος | Καλοκαίρι |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Γλώσσα άρθρου: Δημοτική |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Γ (1909), σ. 142 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Φριλίγγος, Κωνσταντίνος | |
| 2591 | Καλοκαίρι | | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον | | Ναι | | | Ελληνική | | Γλώσσα άρθρου: Δημοτική | Έτος Γ (1909), σ. 142 | | |
| 456 |
ID | 2847 |
Τίτλος | Εικόνα |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Σπινθήρ |
Πρωτότυπο | |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Η εν Κρήτη ιστορική μονή της "Γωνιάς" |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Τχ. 10 (1902), σ. 153 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | Εικόνες/ Πίνακες/ Φωτογραφίες | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 2847 | Εικόνα | | Σπινθήρ | | | | | | | Η εν Κρήτη ιστορική μονή της "Γωνιάς" | <p>Τχ. 10 (1902), σ. 153</p> | | |
| 457 |
ID | 3103 |
Τίτλος | Χαρτί και καλαμάρι |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ημερολόγιον των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β (1889), σ. 102-103 |
Περίληψη | Σκέψεις γύρω από το χαρτί, το οποίο αποτέλεσε το βασικό στοιχείο σημαντικών εφευρέσων, όπως του αερόστατου από τους αδερφούς Μογγολφιέ και του αλεξικέραυνου από τον Φρανκλίνο αλλά και της δημιουργίας χάρτη από τον Κίπερτ. Καταλήγει στα μειονεκτήματά του, όπως το γεγονός ότι μπορεί εύκολα να καταστραφεί, να σχιστεί και να λερωθεί. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 84 Γνωμικά/Αποφθέγματα/Σημειώσεις/Σκέψεις (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 3103 | Χαρτί και καλαμάρι | | Ημερολόγιον των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνική | | | Έτος Β (1889), σ. 102-103 | Σκέψεις γύρω από το χαρτί, το οποίο αποτέλεσε το βασικό στοιχείο σημαντικών εφευρέσων, όπως του αερόστατου από τους αδερφούς Μογγολφιέ και του αλεξικέραυνου από τον Φρανκλίνο αλλά και της δημιουργίας χάρτη από τον Κίπερτ. Καταλήγει στα μειονεκτήματά του, όπως το γεγονός ότι μπορεί εύκολα να καταστραφεί, να σχιστεί και να λερωθεί. | |
| 458 |
ID | 3359 |
Τίτλος | Γάμοι |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Εφημερίς των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β, τχ. 6 (1910), σ. 82. |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 73 Αγγελίες: Κοινωνικά γεγονότα (Νέα-Ενημερωτικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Μελανδινού, Χαρίκλεια | |
| 3359 | Γάμοι | | Εφημερίς των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνική | | | Έτος Β, τχ. 6 (1910), σ. 82. | | |
| 459 |
[Αναζήτηση διδασκάλισσας]
ID | 3615 |
Τίτλος | [Αναζήτηση διδασκάλισσας] |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Εφημερίς των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Ανυπόγραφο |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 19 (1910), σ.163. |
Περίληψη | Αγγελία χωρίς τίτλο για δασκάλα ελληνικής και γαλλικής γλώσσας |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 72 Διαφημίσεις προϊόντων, υπηρεσιών (Νέα-Ενημερωτικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Μελανδινού, Χαρίκλεια | |
| 3615 | [Αναζήτηση διδασκάλισσας] | | Εφημερίς των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνική | | Ανυπόγραφο | Έτος Α, τχ. 19 (1910), σ.163. | Αγγελία χωρίς τίτλο για δασκάλα ελληνικής και γαλλικής γλώσσας | |
| 460 |
ID | 3871 |
Τίτλος | Εικόνα |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Εφημερίς των Κυριών |
Πρωτότυπο | |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Η εν Θεσσαλονίκη έπαυλις Αλατίνη. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β, τχ. 15 (1911), σ. 235 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | Εικόνες/ Πίνακες/ Φωτογραφίες | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 3871 | Εικόνα | | Εφημερίς των Κυριών | | | | | | | Η εν Θεσσαλονίκη έπαυλις Αλατίνη. | Έτος Β, τχ. 15 (1911), σ. 235 | | |
| 461 |
ID | 4127 |
Τίτλος | Σάμος και Λήμνος |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ημερολόγιον του Αιγαίου |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β (1906), σ. 77-82 |
Περίληψη | Άρθρο αποσπασμένο από παλαιότερη επιστολή του Εισαγγελέως Πρωτοδικών Λήμνου Ιωάννη Κηπουρίδη προς τον Επαμεινώνδα Σταματιάδη. Αφορά στις σχέσεις μεταξύ Σάμου και Λήμνου από τα αρχαία χρόνια μέχρι το 1906. |
---|
Showing 1-2 of 2 items.
# | Κατηγορία | |
1 | 31 Ιστορία/Αρχαιολογία (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
2 | 61 Εθνικά/τοπικά πολιτικά θέματα (Πολιτική) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Κηπουρίδης, Ιωάννης | |
| 4127 | Σάμος και Λήμνος | | Ημερολόγιον του Αιγαίου | | Ναι | | | Ελληνική | | | <p>Έτος Β (1906), σ. 77-82</p> | <p>Άρθρο αποσπασμένο από παλαιότερη επιστολή του Εισαγγελέως Πρωτοδικών Λήμνου Ιωάννη Κηπουρίδη προς τον Επαμεινώνδα Σταματιάδη. Αφορά στις σχέσεις μεταξύ Σάμου και Λήμνου από τα αρχαία χρόνια μέχρι το 1906.</p> | |
| 462 |
ID | 4383 |
Τίτλος | Μαγειρική συνταγή |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | Όχι |
Μεταφρασμένο | Όχι |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Δημοσιεύεται στη στήλη "ΕΥΤΡΑΠΕΛΑ". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β, τχ. 28 (1900), σ.236 |
Περίληψη | Μαγειρική συνταγή για αυγά. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 41 Οικιακή οικονομία («Γυναικεία» Θέματα) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 4383 | Μαγειρική συνταγή | | Βοσπορίς | | Όχι | Όχι | | ελληνική | | Δημοσιεύεται στη στήλη "ΕΥΤΡΑΠΕΛΑ". | Έτος Β, τχ. 28 (1900), σ.236 | Μαγειρική συνταγή για αυγά. | 106 |
| 463 |
Réponse d'une femme d'esprit a une baiser envoié par lettre (Απάντηση μίας πνευματώδους γυναίκας σε ένα φιλί σταλμένο με γράμμα)
ID | 4639 |
Τίτλος | Réponse d'une femme d'esprit a une baiser envoié par lettre (Απάντηση μίας πνευματώδους γυναίκας σε ένα φιλί σταλμένο με γράμμα) |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Maarifet |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Γαλλική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Ανυπόγραφο |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 9 (19 Μαΐου 1898), σ. 4 |
Περίληψη | Η απάντηση, με λόγια ποιητικά, μίας έξυπνης και πνευματώδους γυναίκας στο γράμμα του αγαπημένου της. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Σωφρονιάδου, Θεοδοσία | |
| 4639 | Réponse d'une femme d'esprit a une baiser envoié par lettre (Απάντηση μίας πνευματώδους γυναίκας σε ένα φιλί σταλμένο με γράμμα) | | Maarifet | | Ναι | | | Γαλλική | | Ανυπόγραφο | <p>Έτος Α, τχ. 9 (19 Μαΐου 1898), σ. 4</p> | <p style="text-align: justify;">Η απάντηση, με λόγια ποιητικά, μίας έξυπνης και πνευματώδους γυναίκας στο γράμμα του αγαπημένου της.</p> | 104 |
| 464 |
ID | 4895 |
Τίτλος | Χωρίς τίτλο |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Το άρθρο δημοσιεύεται στη στήλη "Χελιδόνος τερετίσματα". Υπογράφεται από τη Χελιδών. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 21 (19 Απριλίου 1871), σ. 13-14 |
Περίληψη | Αναφέρεται με χιουμοριστικό τρόπο στην καλαισθησία των χελιδονιών και στη φιλοκαλία του γυναικείου φύλου. Στη συνέχεια γίνεται λόγος για τη φιλοκαλία των γυναικών της Χαλκηδόνας. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 81 Χιουμοριστικές ιστορίες (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 4895 | Χωρίς τίτλο | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Το άρθρο δημοσιεύεται στη στήλη "Χελιδόνος τερετίσματα". Υπογράφεται από τη Χελιδών. | Έτος Α, τχ. 21 (19 Απριλίου 1871), σ. 13-14 | Αναφέρεται με χιουμοριστικό τρόπο στην καλαισθησία των χελιδονιών και στη φιλοκαλία του γυναικείου φύλου. Στη συνέχεια γίνεται λόγος για τη φιλοκαλία των γυναικών της Χαλκηδόνας. | 109 |
| 465 |
ID | 5151 |
Τίτλος | Η Ασία και οι Ασιαίναι |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Υπογράφει ως Δώρα Ιστριάς. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 34 (25 Ιουνίου 1871), σ. 120 |
Περίληψη | Αναφέρεται ότι ο Μορέν, ο οποίος εξέθετε τις παρατηρήσεις του για τον ασιατικό πολιτισμό σε εφημερίδες των Ηνωμένων Πολιτειών, υποστήριξε ότι οι αντιλήψεις που είχε ο κόσμος ήταν λανθασμένες. Στη συνέχεια αναφέρεται στις γυναίκες της Ινδίας, οι οποίες ήταν σοφές. Αναφέρεται στο έργο της Ραμίγη, αξιοσέβαστης ποιήτριας και στην πριγκίπισσα Χάλα η οποία κατονομαζόταν ως «πανσέληνος των γυναικών». Τέλος αναφέρει ονόματα γυναικών ποιητριών που δημοσίευσαν ποιητικές συλλογές, ευχάριστες προς το ινδικό κοινό.
|
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 12.4 Ταξιδιωτικά κείμενα (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Γκίκα, Ελένη | |
| 5151 | Η Ασία και οι Ασιαίναι | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Υπογράφει ως Δώρα Ιστριάς. | Έτος Α, τχ. 34 (25 Ιουνίου 1871), σ. 120 | Αναφέρεται ότι ο Μορέν, ο οποίος εξέθετε τις παρατηρήσεις του για τον ασιατικό πολιτισμό σε εφημερίδες των Ηνωμένων Πολιτειών, υποστήριξε ότι οι αντιλήψεις που είχε ο κόσμος ήταν λανθασμένες. Στη συνέχεια αναφέρεται στις γυναίκες της Ινδίας, οι οποίες ήταν σοφές. Αναφέρεται στο έργο της Ραμίγη, αξιοσέβαστης ποιήτριας και στην πριγκίπισσα Χάλα η οποία κατονομαζόταν ως «πανσέληνος των γυναικών». Τέλος αναφέρει ονόματα γυναικών ποιητριών που δημοσίευσαν ποιητικές συλλογές, ευχάριστες προς το ινδικό κοινό.
| 109 |
| 466 |
Η ΘΗΛΕΙΑ ΛΑΪΚΗ ΗΜΩΝ ΠΑΙΔΕΥΣΙΣ
ID | 5407 |
Τίτλος | Η ΘΗΛΕΙΑ ΛΑΪΚΗ ΗΜΩΝ ΠΑΙΔΕΥΣΙΣ |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Το άρθρο δημοσιεύεται σε δύο συνέχειες. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 26 (1900), σ. 209-210
Έτος Α, τχ. 27 (1900), σ. 217-218 |
Περίληψη | Το άρθρο επαινεί το νέο εκπαιδευτικό νομοσχέδιο και τις αλλαγές που αφορούν στη δημοτική εκπαίδευση καθώς και στην ίδρυση νέων Διδασκαλείων για άνδρες και γυναίκες. Επίσης, η αρθρογράφος κάνει ορισμένες προτάσεις που κατά τη γνώμη της θα βελτίωναν τη γυναικεία εκπαίδευση. |
---|
Showing 1-2 of 2 items.
# | Κατηγορία | |
1 | 56.5 Εκπαίδευση εκπαιδευτικών (Εκπαίδευση) | |
2 | 56.4 Λαϊκή εκπαίδευση (Εκπαίδευση) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Πρεβεζιώτου-Ταβανιώτου, Κορνηλία | |
| 5407 | Η ΘΗΛΕΙΑ ΛΑΪΚΗ ΗΜΩΝ ΠΑΙΔΕΥΣΙΣ | | Βοσπορίς | | Ναι | | | Ελληνική | | Το άρθρο δημοσιεύεται σε δύο συνέχειες. | Έτος Α, τχ. 26 (1900), σ. 209-210
Έτος Α, τχ. 27 (1900), σ. 217-218 | Το άρθρο επαινεί το νέο εκπαιδευτικό νομοσχέδιο και τις αλλαγές που αφορούν στη δημοτική εκπαίδευση καθώς και στην ίδρυση νέων Διδασκαλείων για άνδρες και γυναίκες. Επίσης, η αρθρογράφος κάνει ορισμένες προτάσεις που κατά τη γνώμη της θα βελτίωναν τη γυναικεία εκπαίδευση. | 106 |
| 467 |
Ίριδες, συλλογή ποιημάτων
ID | 5663 |
Τίτλος | Ίριδες, συλλογή ποιημάτων |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Το παρόν ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗ ΚΙΝΗΣΙΣ". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Γ, τχ. 20 (1901), σ. 238 |
Περίληψη | Το παρόν άρθρο αναφέρεται στην έκδοση ποιητικής συλλογής της Πολυξένης Λοιζιάδου στην Αθήνα. Η ποιητική συλλογή λαμβάνει εγκωμιαστικά σχόλια από το περιοδικό. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 74 Ειδησεογραφία (Νέα-Ενημερωτικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Πρεβεζιώτου-Ταβανιώτου, Κορνηλία | |
| 5663 | Ίριδες, συλλογή ποιημάτων | | Βοσπορίς | | Ναι | | | Ελληνική | | Το παρόν ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗ ΚΙΝΗΣΙΣ". | Έτος Γ, τχ. 20 (1901), σ. 238 | Το παρόν άρθρο αναφέρεται στην έκδοση ποιητικής συλλογής της Πολυξένης Λοιζιάδου στην Αθήνα. Η ποιητική συλλογή λαμβάνει εγκωμιαστικά σχόλια από το περιοδικό. | 108 |
| 468 |
ID | 5919 |
Τίτλος | Χωρίς τίτλο |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ημερολόγιον του Αιγαίου |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | Όχι |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Υπογράφεται από το "Σααδη". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α (1905), σ. 102 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 84 Γνωμικά/Αποφθέγματα/Σημειώσεις/Σκέψεις (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 5919 | Χωρίς τίτλο | | Ημερολόγιον του Αιγαίου | | Ναι | Όχι | | Ελληνική | | Υπογράφεται από το "Σααδη". | <p>Έτος Α (1905), σ. 102</p> | | 101 |
| 469 |
Όποιος κυνηγά πολλούς λαγούς…
ID | 2336 |
Τίτλος | Όποιος κυνηγά πολλούς λαγούς… |
Υπότιτλος/οι | Κωμικόν παίγνιον |
Έντυπο | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β (1908), σ. 65-75 |
Περίληψη | Παράθεση θεατρικών σκηνών, όπου παρουσιάζεται χιουμοριστικά ένας άνδρας να γίνεται κωμικό παίγνιο τεσσάρων γυναικών, τις οποίες προσπαθούσε να γοητεύσει. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 13 Θεατρικό έργο (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Δεληκατερίνης, Ιωάννης | |
| 2336 | Όποιος κυνηγά πολλούς λαγούς… | Κωμικόν παίγνιον | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον | | Ναι | | | Ελληνική | | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα | Έτος Β (1908), σ. 65-75 | Παράθεση θεατρικών σκηνών, όπου παρουσιάζεται χιουμοριστικά ένας άνδρας να γίνεται κωμικό παίγνιο τεσσάρων γυναικών, τις οποίες προσπαθούσε να γοητεύσει. | |
| 470 |
ID | 2592 |
Τίτλος | Οκτάστιχον |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Γλώσσα άρθρου: Δημοτική |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Γ (1909), σ. 142 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Φριλίγγος, Κωνσταντίνος | |
| 2592 | Οκτάστιχον | | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον | | Ναι | | | Ελληνική | | Γλώσσα άρθρου: Δημοτική | Έτος Γ (1909), σ. 142 | | |
| 471 |
Γένεσις και ανάπτυξις της γραφής και γραφικής ύλης εν τη ροή των αιώνων
ID | 2848 |
Τίτλος | Γένεσις και ανάπτυξις της γραφής και γραφικής ύλης εν τη ροή των αιώνων |
Υπότιτλος/οι | Γραφοδιφικά |
Έντυπο | Σπινθήρ |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Τχ. 10 (1902), σ. 153-156 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 26 Φιλολογικά θέματα (Επιστημονικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Λανδράκης, Ιωάννης Ν. | |
| 2848 | Γένεσις και ανάπτυξις της γραφής και γραφικής ύλης εν τη ροή των αιώνων | Γραφοδιφικά | Σπινθήρ | | Ναι | | | Ελληνική | | | <p>Τχ. 10 (1902), σ. 153-156</p> | | |
| 472 |
ID | 3104 |
Τίτλος | Διήγημα εστιάδος |
Υπότιτλος/οι | Προσφιλής μοι Κλαυδία |
Έντυπο | Ημερολόγιον των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Εστιάς". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β (1889), σ. 104-112 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 12.2 Διήγημα (Λογοτεχνία) | |
| 3104 | Διήγημα εστιάδος | Προσφιλής μοι Κλαυδία | Ημερολόγιον των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνική | | Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Εστιάς". | Έτος Β (1889), σ. 104-112 | | |
| 473 |
Διδασκαλία μεταξύ δυο φίλων
ID | 3360 |
Τίτλος | Διδασκαλία μεταξύ δυο φίλων |
Υπότιτλος/οι | Περί της ιστορίας της γης μας ήτοι της γεωλογίας |
Έντυπο | Εφημερίς των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β, τχ. 6 (1910), σ. 83. |
Περίληψη | Ένα άρθρο επιστημονικού περιεχομένου, που με εκλαϊκευμένο τρόπο μεταδίδει γνώσεις γεωλογίας στις αναγνώστριες. Η Μαρία περιγράφει την παντελή απουσία ζωής στη γη κατά την περίοδο που σχηματίστηκαν οι ωκεανοί και οι θάλασσες, αλλά και μορφολογία της ξηράς όπως τη ξέρουμε σήμερα. Με αφορμή ερωτήσεις από τη μεριά της Έλλης περιγράφεται ο Παλαιοζωικός αιώνας όπου εμφανίστηκαν οι πρώτες, ατελείς μορφές ζωής, αλλά και η λιθανθρακοφόρος περίοδος με τα πελώρια φυτά. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 24 Φυσικές Επιστήμες (Επιστημονικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Μελανδινού, Χαρίκλεια | |
| 3360 | Διδασκαλία μεταξύ δυο φίλων | Περί της ιστορίας της γης μας ήτοι της γεωλογίας | Εφημερίς των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνική | | | Έτος Β, τχ. 6 (1910), σ. 83. | Ένα άρθρο επιστημονικού περιεχομένου, που με εκλαϊκευμένο τρόπο μεταδίδει γνώσεις γεωλογίας στις αναγνώστριες. Η Μαρία περιγράφει την παντελή απουσία ζωής στη γη κατά την περίοδο που σχηματίστηκαν οι ωκεανοί και οι θάλασσες, αλλά και μορφολογία της ξηράς όπως τη ξέρουμε σήμερα. Με αφορμή ερωτήσεις από τη μεριά της Έλλης περιγράφεται ο Παλαιοζωικός αιώνας όπου εμφανίστηκαν οι πρώτες, ατελείς μορφές ζωής, αλλά και η λιθανθρακοφόρος περίοδος με τα πελώρια φυτά. | |
| 474 |
ID | 3616 |
Τίτλος | Διαφήμιση |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Εφημερίς των Κυριών |
Πρωτότυπο | |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Γαλλική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Διαφήμιση Vin chignoli. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 19 (1910), σ. 163. |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 72 Διαφημίσεις προϊόντων, υπηρεσιών (Νέα-Ενημερωτικά Θέματα) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 3616 | Διαφήμιση | | Εφημερίς των Κυριών | | | | | Γαλλική | | Διαφήμιση Vin chignoli. | Έτος Α, τχ. 19 (1910), σ. 163. | | |
| 475 |
ID | 3872 |
Τίτλος | Ποικίλα αναγνώσματα |
Υπότιτλος/οι | Η βασιλεία του τρόμου |
Έντυπο | Εφημερίς των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β, τχ. 15 (1911), σ. 236. |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 12.2 Διήγημα (Λογοτεχνία) | |
| 3872 | Ποικίλα αναγνώσματα | Η βασιλεία του τρόμου | Εφημερίς των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνική | | | Έτος Β, τχ. 15 (1911), σ. 236. | | |
| 476 |
ID | 4128 |
Τίτλος | Σοφά λόγια |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ημερολόγιον του Αιγαίου |
Πρωτότυπο | |
Μεταφρασμένο | Ναι |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Τουρκική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | Πέρσης Σααδή |
Σχόλια | Παράθεση συμβουλών - παραινέσεων σε μετάφραση υπό τον/την Δ. Αρ. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β (1906), σ. 82 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 84 Γνωμικά/Αποφθέγματα/Σημειώσεις/Σκέψεις (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
| 4128 | Σοφά λόγια | | Ημερολόγιον του Αιγαίου | | | Ναι | | Τουρκική | Πέρσης Σααδή | Παράθεση συμβουλών - παραινέσεων σε μετάφραση υπό τον/την Δ. Αρ. | <p>Έτος Β (1906), σ. 82</p> | | |
| 477 |
ID | 4384 |
Τίτλος | Λιτότης |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 29 (1900), σ. 241-242 |
Περίληψη | Ποίημα με θέμα την προτίμηση του ποιητή στη λιτή ζωή κοντά στη φύση πάρα σε μια ζωή με πλούτη και έγνοιες. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Σαμαρτζίδης, Χριστόφορος | |
| 4384 | Λιτότης | | Βοσπορίς | | Ναι | | | Ελληνική | | | Έτος Α, τχ. 29 (1900), σ. 241-242 | Ποίημα με θέμα την προτίμηση του ποιητή στη λιτή ζωή κοντά στη φύση πάρα σε μια ζωή με πλούτη και έγνοιες. | 106 |
| 478 |
[Le droit successoral en Turquie] [Το κληρονομικό δικαίωμα στην Τουρκία]
ID | 4640 |
Τίτλος | [Le droit successoral en Turquie] [Το κληρονομικό δικαίωμα στην Τουρκία] |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Maarifet |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Γαλλική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Παρουσιάζεται στο πλαίσιο της στήλης Livres et Revues (Βιβλία και Περιοδικά). Υπογράφεται από το Le "Maarifet". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 9 (19 Μαΐου 1898), σ. 4 |
Περίληψη | Ανακοίνωση-Διαφήμιση για την έκδοση του βιβλίου Le Droit Successoral en Turquie (Το κληρονομικό δικαίωμα στην Τουρκία), του Μιλτιάδου Γ. Μ. Καραβοκύρου, το οποίο χαρακτηρίζεται ως ένα βιβλίο πολύτιμο, διδακτικό και εξαιρετικά χρήσιμο. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 72.1 Βιβλιοπροτάσεις/εκδόσεις εντύπων (Νέα-Ενημερωτικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Σωφρονιάδου, Θεοδοσία | |
| 4640 | [Le droit successoral en Turquie] [Το κληρονομικό δικαίωμα στην Τουρκία] | | Maarifet | | Ναι | | | Γαλλική | | Παρουσιάζεται στο πλαίσιο της στήλης Livres et Revues (Βιβλία και Περιοδικά). Υπογράφεται από το Le "Maarifet". | <p>Έτος Α, τχ. 9 (19 Μαΐου 1898), σ. 4</p> | <p>Ανακοίνωση-Διαφήμιση για την έκδοση του βιβλίου Le Droit Successoral en Turquie (Το κληρονομικό δικαίωμα στην Τουρκία), του Μιλτιάδου Γ. Μ. Καραβοκύρου, το οποίο χαρακτηρίζεται ως ένα βιβλίο πολύτιμο, διδακτικό και εξαιρετικά χρήσιμο.</p> | 104 |
| 479 |
ID | 4896 |
Τίτλος | Χωρίς τίτλο |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα. Το παρόν ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΚΟΙΝΩΝΙΚΟΝ ΠΑΝΟΡΑΜΑ". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Γ, τχ. 13 (1901), σ. 150 |
Περίληψη | Το παρόν άρθρο περιέχει έναν διάλογο μεταξύ ενός έφορου και ενός δασκάλου σχετικά με το "απολυτήριό" του. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 81 Χιουμοριστικές ιστορίες (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Πρεβεζιώτου-Ταβανιώτου, Κορνηλία | |
| 4896 | Χωρίς τίτλο | | Βοσπορίς | | Ναι | | | Ελληνική | | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα. Το παρόν ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΚΟΙΝΩΝΙΚΟΝ ΠΑΝΟΡΑΜΑ". | Έτος Γ, τχ. 13 (1901), σ. 150 | Το παρόν άρθρο περιέχει έναν διάλογο μεταξύ ενός έφορου και ενός δασκάλου σχετικά με το "απολυτήριό" του. | 108 |
| 480 |
Βιογραφικά σκιαγραφήματα ενδόξων γυναικών
ID | 5152 |
Τίτλος | Βιογραφικά σκιαγραφήματα ενδόξων γυναικών |
Υπότιτλος/οι | Α' Δεσποσύνη Φρειδερίκα Βρέμερ |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Είναι ανυπόγραφο. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 35 (30 Ιουνίου 1871), σ. 121-122 |
Περίληψη | Αναφέρεται ότι ο Βρέμερ πούλησε την περιουσία του στη Φινλανδία το 1805 πριν κατακτηθεί από τους Ρώσους για να προστατεύσει τις δυο μικρές του κόρες. Εγκαταστάθηκε στη Σουηδία. Στη συνέχεια αναφέρεται ότι η Φρειδερίκα γεννήθηκε το έτος 1802 και έκανε ταξίδια στη Νορβηγία και την Αμερική. Η Φρειδερίκα αφού τελείωσε τις σπουδές της έγινε δασκάλα, αργότερα έγινε καθηγήτρια σε κάποιο λύκειο γυναικών. επίσης, γίνεται λόγος για το γεγονός ότι εκτός από τα Σουηδικά μιλούσε Αγγλικά, Γαλλικά και Γερμανικά. Έγραψε στα Σουηδικά διάφορα έργα τα οποία συμπεριλήφθησαν στην συλλογή της «Σουηδικήν Ανθολογίαν». Τα πρώτα της έργα εκδόθηκαν με τον τίτλο «Σκηναί του ημερήσιου βίου». Τα έργα της είχαν μεταφραστεί στα γερμανικά, τα αγγλικά, τα ολλανδικά, τα ιταλικά, τα γαλλικά. Έγραψε και ένα βιβλίο σχετικά με τις περιηγήσεις της. Επίσης, έχουν δημοσιευτεί και επιστολές της προς την αδερφή της. Τέλος αναφέρεται ότι σύμφωνα με την εφημερίδα «Βελγική Ανεξαρτησία» ο θάνατό της ότι ήταν εθνική συμφορά. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 46 Βιογραφίες γυναικών («Γυναικεία» Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Κτενά-Λεοντιάς, Αιμιλία | |
| 5152 | Βιογραφικά σκιαγραφήματα ενδόξων γυναικών | Α' Δεσποσύνη Φρειδερίκα Βρέμερ | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Είναι ανυπόγραφο. | Έτος Α, τχ. 35 (30 Ιουνίου 1871), σ. 121-122 | Αναφέρεται ότι ο Βρέμερ πούλησε την περιουσία του στη Φινλανδία το 1805 πριν κατακτηθεί από τους Ρώσους για να προστατεύσει τις δυο μικρές του κόρες. Εγκαταστάθηκε στη Σουηδία. Στη συνέχεια αναφέρεται ότι η Φρειδερίκα γεννήθηκε το έτος 1802 και έκανε ταξίδια στη Νορβηγία και την Αμερική. Η Φρειδερίκα αφού τελείωσε τις σπουδές της έγινε δασκάλα, αργότερα έγινε καθηγήτρια σε κάποιο λύκειο γυναικών. επίσης, γίνεται λόγος για το γεγονός ότι εκτός από τα Σουηδικά μιλούσε Αγγλικά, Γαλλικά και Γερμανικά. Έγραψε στα Σουηδικά διάφορα έργα τα οποία συμπεριλήφθησαν στην συλλογή της «Σουηδικήν Ανθολογίαν». Τα πρώτα της έργα εκδόθηκαν με τον τίτλο «Σκηναί του ημερήσιου βίου». Τα έργα της είχαν μεταφραστεί στα γερμανικά, τα αγγλικά, τα ολλανδικά, τα ιταλικά, τα γαλλικά. Έγραψε και ένα βιβλίο σχετικά με τις περιηγήσεις της. Επίσης, έχουν δημοσιευτεί και επιστολές της προς την αδερφή της. Τέλος αναφέρεται ότι σύμφωνα με την εφημερίδα «Βελγική Ανεξαρτησία» ο θάνατό της ότι ήταν εθνική συμφορά. | 109 |
| 481 |
Le XXII anniversaire (H εικοστή δεύτερη επέτειος)
ID | 5408 |
Τίτλος | Le XXII anniversaire (H εικοστή δεύτερη επέτειος) |
Υπότιτλος/οι | L'avénement au trône de Sa Majesté, Imp. Le Sultan, Le Souverain Abdulhamid Khan II (της ανόδου στο θρόνο της Αυτού Μεγαλειότητας, Αυτ. Σουλτάνου, Κυρίαρχου Abdulhamid Khan II) |
Έντυπο | Maarifet |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Γαλλική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Υπογράφεται από τη Théodosssia. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 15 (19 Αυγούστου 1898), σ. 31-32 |
Περίληψη | H Θεοδοσία, με αφορμή την εικοστή δεύτερη επέτειο από την άνοδο στο θρόνο του Abdulhamid πλέκει το εγκώμιο του Σουλτάνου και απαριθμεί μία σειρά από τομές που έκανε ο ίδιος, από την εξάπλωση της ιδιωτικής και δημόσιας εκπαίδευσης μέχρι την κατασκευή σιδηροδρομικών γραμμών και νοσοκομείων. Στο τέλος κλείνει το άρθρο της ευχόμενη ο Θεός να είναι στο πλάι του Σουλτάνου, ώστε να έχει τη δύναμη να τους κυβερνά για πολλά χρόνια ακόμη, για το καλό, τη δόξα και την ευτυχία όλων. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 34 Βιογραφίες Ανδρών (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Σωφρονιάδου, Θεοδοσία | |
| 5408 | Le XXII anniversaire (H εικοστή δεύτερη επέτειος) | L'avénement au trône de Sa Majesté, Imp. Le Sultan, Le Souverain Abdulhamid Khan II (της ανόδου στο θρόνο της Αυτού Μεγαλειότητας, Αυτ. Σουλτάνου, Κυρίαρχου Abdulhamid Khan II) | Maarifet | | Ναι | | | Γαλλική | | Υπογράφεται από τη Théodosssia. | <p>Έτος Α, τχ. 15 (19 Αυγούστου 1898), σ. 31-32</p> | <p style="text-align: justify;">H Θεοδοσία, με αφορμή την εικοστή δεύτερη επέτειο από την άνοδο στο θρόνο του Abdulhamid πλέκει το εγκώμιο του Σουλτάνου και απαριθμεί μία σειρά από τομές που έκανε ο ίδιος, από την εξάπλωση της ιδιωτικής και δημόσιας εκπαίδευσης μέχρι την κατασκευή σιδηροδρομικών γραμμών και νοσοκομείων. Στο τέλος κλείνει το άρθρο της ευχόμενη ο Θεός να είναι στο πλάι του Σουλτάνου, ώστε να έχει τη δύναμη να τους κυβερνά για πολλά χρόνια ακόμη, για το καλό, τη δόξα και την ευτυχία όλων.</p> | 104 |
| 482 |
Οδηγίαι και προφυλάξεις κατά της πνευμονικής φθίσεως
ID | 5664 |
Τίτλος | Οδηγίαι και προφυλάξεις κατά της πνευμονικής φθίσεως |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | |
Μεταφρασμένο | Ναι |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Το παρόν άρθρο ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗ ΚΙΝΗΣΙΣ". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Γ, τχ. 20 (1901), σ. 238 |
Περίληψη | Το παρόν άρθρο αναφέρεται σε κάποιες οδηγίες που δημοσιεύονται από τον γραμματέα της "κατά της φθίσεως επιτροπείας" της ιατρικής ακαδημίας του Παρισιού σε μετάφραση του γιατρού Β. Παπαβασιλείου |
---|
Showing 1-2 of 2 items.
# | Κατηγορία | |
1 | 21 Ιατρικά θέματα (Επιστημονικά Θέματα) | |
2 | 74 Ειδησεογραφία (Νέα-Ενημερωτικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Πρεβεζιώτου-Ταβανιώτου, Κορνηλία | |
| 5664 | Οδηγίαι και προφυλάξεις κατά της πνευμονικής φθίσεως | | Βοσπορίς | | | Ναι | | | | Το παρόν άρθρο ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗ ΚΙΝΗΣΙΣ". | Έτος Γ, τχ. 20 (1901), σ. 238 | Το παρόν άρθρο αναφέρεται σε κάποιες οδηγίες που δημοσιεύονται από τον γραμματέα της "κατά της φθίσεως επιτροπείας" της ιατρικής ακαδημίας του Παρισιού σε μετάφραση του γιατρού Β. Παπαβασιλείου | 108 |
| 483 |
Αν ήξευρες την ωμορφιά σου,..
ID | 5920 |
Τίτλος | Αν ήξευρες την ωμορφιά σου,.. |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ημερολόγιον του Αιγαίου |
Πρωτότυπο | Όχι |
Μεταφρασμένο | Ναι |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Γερμανική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Το εν λόγω μεταφρασμένο γερμανικό τραγούδι δημοσιεύεται υπό τον υπέρτιτλο "Ξένα Τραγούδια". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α (1905), σ. 104 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 87 Μουσικές παρτιτούρες-μελοποιημένοι στίχοι (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Μυρωμένος, Στέφανος | |
| 5920 | Αν ήξευρες την ωμορφιά σου,.. | | Ημερολόγιον του Αιγαίου | | Όχι | Ναι | | Γερμανική | | Το εν λόγω μεταφρασμένο γερμανικό τραγούδι δημοσιεύεται υπό τον υπέρτιτλο "Ξένα Τραγούδια". | <p>Έτος Α (1905), σ. 104</p> | | 101 |
| 484 |
ID | 2337 |
Τίτλος | Εκ των του Ανακρέοντος |
Υπότιτλος/οι | Εις έρωτα κήρινον |
Έντυπο | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Γλώσσα άρθρου: Δημοτική |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β (1908), σ. 76 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Σβορώνου, Ελένη | |
| 2337 | Εκ των του Ανακρέοντος | Εις έρωτα κήρινον | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον | | Ναι | | | Ελληνική | | Γλώσσα άρθρου: Δημοτική | Έτος Β (1908), σ. 76 | | |
| 485 |
[Αναφορά της διεύθυνσης του ημερολογίου στο συνεργάτη του, Κωνστ. Ι. Φριλίγγο]
ID | 2593 |
Τίτλος | [Αναφορά της διεύθυνσης του ημερολογίου στο συνεργάτη του, Κωνστ. Ι. Φριλίγγο] |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Ανυπόγραφο. Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Γ (1909), σ. 142 |
Περίληψη | Παράθεση δύο ποιημάτων του συνεργάτη του Μικρασιατικού Ημερολογίου, Κωνστ. Ι. Φριλίγγο, από τη Σμύρνη. Ο Κωνστ. Ι. Φριλίγγος ήταν διευθυντής των Σχολών Περγάμου. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 84 Γνωμικά/Αποφθέγματα/Σημειώσεις/Σκέψεις (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Σβορώνου, Ελένη | |
| 2593 | [Αναφορά της διεύθυνσης του ημερολογίου στο συνεργάτη του, Κωνστ. Ι. Φριλίγγο] | | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον | | Ναι | | | Ελληνική | | Ανυπόγραφο. Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα. | Έτος Γ (1909), σ. 142 | Παράθεση δύο ποιημάτων του συνεργάτη του Μικρασιατικού Ημερολογίου, Κωνστ. Ι. Φριλίγγο, από τη Σμύρνη. Ο Κωνστ. Ι. Φριλίγγος ήταν διευθυντής των Σχολών Περγάμου. | |
| 486 |
ID | 2849 |
Τίτλος | Άγνωστοι πόθοι |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Σπινθήρ |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Το ποίημα ανήκει στη συλλογή Άβυσσοι που τοποθετείται ως υπέρτιτλος στο ποίημα. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Τχ. 10 (1902), σ. 156 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Παπασπύρου, Μήτσος | |
| 2849 | Άγνωστοι πόθοι | | Σπινθήρ | | Ναι | | | Ελληνική | | Το ποίημα ανήκει στη συλλογή Άβυσσοι που τοποθετείται ως υπέρτιτλος στο ποίημα. | <p>Τχ. 10 (1902), σ. 156</p> | | |
| 487 |
ID | 3105 |
Τίτλος | Ανεμοζάλη |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ημερολόγιον των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Σέργιος". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β (1889), σ. 113-120 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
| 3105 | Ανεμοζάλη | | Ημερολόγιον των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνική | | Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Σέργιος". | Έτος Β (1889), σ. 113-120 | | |
| 488 |
ID | 3617 |
Τίτλος | Διαφήμιση |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Εφημερίς των Κυριών |
Πρωτότυπο | |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Διαφήμιση "Εις του Κώτσου". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 19 (1910), σ. 163. |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 72 Διαφημίσεις προϊόντων, υπηρεσιών (Νέα-Ενημερωτικά Θέματα) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 3617 | Διαφήμιση | | Εφημερίς των Κυριών | | | | | Ελληνική | | Διαφήμιση "Εις του Κώτσου". | Έτος Α, τχ. 19 (1910), σ. 163. | | |
| 489 |
ID | 4129 |
Τίτλος | Γάμος εξ...αντιγραφής |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ημερολόγιον του Αιγαίου |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β (1906), σ. 83-91 |
Περίληψη | Αναφέρεται στον καλλιτέχνη Πέτρο Πετράρχη, ο οποίος, παρά την αντίθεσή του προς το γάμο, αναγκάζεται τελικά να παντρευτεί. |
---|
Showing 1-2 of 2 items.
# | Κατηγορία | |
1 | 12.2 Διήγημα (Λογοτεχνία) | |
2 | 81 Χιουμοριστικές ιστορίες (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Παπαντωνίου, Κωνσταντίνος Ι. | |
| 4129 | Γάμος εξ...αντιγραφής | | Ημερολόγιον του Αιγαίου | | Ναι | | | Ελληνική | | | <p>Έτος Β (1906), σ. 83-91</p> | <p>Αναφέρεται στον καλλιτέχνη Πέτρο Πετράρχη, ο οποίος, παρά την αντίθεσή του προς το γάμο, αναγκάζεται τελικά να παντρευτεί.</p> | |
| 490 |
ID | 4385 |
Τίτλος | Ο μοναχός του Ουαιηκφηδδ |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | |
Μεταφρασμένο | Ναι |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Αγγλικά |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | Goldsmith |
Σχόλια | Μεταφρασμένο από Επαμ. Αγιαν. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 29 (1900), σ. 242-243 |
Περίληψη | Διήγημα το οποίο αναφέρεται στη συνάντηση ενός ερημίτη με έναν θλιμμένο ξένο. Έχει συμβεί παρανόηση και ο θλιμμένος ξένος τελικά είναι μία ερωτευμένη κοπέλα που αναζητά έναν νεαρό. Ο νεαρός έχει εξαφανιστεί από τη ζωή της διότι η κοπέλα είχε πληγώσει τα αισθήματά του εξαιτίας της υπεροψίας της. Το διήγημα έχει αίσιο τέλος καθώς ο ερημίτης ήταν τελικά ο νεαρός που αναζητούσε η κοπέλα και το ζευγάρι ξανασμίγει. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 12.2 Διήγημα (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Goldsmith, Oliver | |
| 4385 | Ο μοναχός του Ουαιηκφηδδ | | Βοσπορίς | | | Ναι | | Αγγλικά | Goldsmith | Μεταφρασμένο από Επαμ. Αγιαν. | Έτος Α, τχ. 29 (1900), σ. 242-243 | Διήγημα το οποίο αναφέρεται στη συνάντηση ενός ερημίτη με έναν θλιμμένο ξένο. Έχει συμβεί παρανόηση και ο θλιμμένος ξένος τελικά είναι μία ερωτευμένη κοπέλα που αναζητά έναν νεαρό. Ο νεαρός έχει εξαφανιστεί από τη ζωή της διότι η κοπέλα είχε πληγώσει τα αισθήματά του εξαιτίας της υπεροψίας της. Το διήγημα έχει αίσιο τέλος καθώς ο ερημίτης ήταν τελικά ο νεαρός που αναζητούσε η κοπέλα και το ζευγάρι ξανασμίγει. | 106 |
| 491 |
ID | 4641 |
Τίτλος | Χωρίς Τίτλο |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Maarifet |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Γαλλική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Το παρόν παρουσιάζεται στο πλαίσιο της στήλης Verités et Maximes (Αλήθειες και Αποφθέγματα). Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Veritas". Ακολουθεί υποσημείωση σύμφωνα με την οποία στο τουρκόφωνο μέρος υπάρχει μετάφραση στα Τουρκικά κάποιων από των παραπάνω γνωμικών. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 9 (19 Μαΐου 1898), σ. 5 |
Περίληψη | Γνωμικά σε σχέση με το πώς θα πρέπει να αντιλαμβανόμαστε τον χρόνο, την αξία της υπομονής, τη γυναίκα, την ομορφιά και τον γάμο. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 84 Γνωμικά/Αποφθέγματα/Σημειώσεις/Σκέψεις (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 4641 | Χωρίς Τίτλο | | Maarifet | | Ναι | | | Γαλλική | | Το παρόν παρουσιάζεται στο πλαίσιο της στήλης Verités et Maximes (Αλήθειες και Αποφθέγματα). Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Veritas". Ακολουθεί υποσημείωση σύμφωνα με την οποία στο τουρκόφωνο μέρος υπάρχει μετάφραση στα Τουρκικά κάποιων από των παραπάνω γνωμικών. | <p>Έτος Α, τχ. 9 (19 Μαΐου 1898), σ. 5</p> | <p style="text-align: justify;">Γνωμικά σε σχέση με το πώς θα πρέπει να αντιλαμβανόμαστε τον χρόνο, την αξία της υπομονής, τη γυναίκα, την ομορφιά και τον γάμο.</p> | 104 |
| 492 |
ID | 4897 |
Τίτλος | Χωρίς τίτλο |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα. Το παρόν ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΚΟΙΝΩΝΙΚΟΝ ΠΑΝΟΡΑΜΑ". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Γ, τχ. 13 (1901), σ. 150 |
Περίληψη | Το παρόν άρθρο αναφέρεται στο θέμα της γυναικείας χειραφέτησης και πιο συγκεκριμένα στο μπαράκι που άνοιξε η κυρία Β.Ε. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 44 Χειραφέτηση/αντιχειραφέτηση/φεμινισμοί («Γυναικεία» Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Πρεβεζιώτου-Ταβανιώτου, Κορνηλία | |
| 4897 | Χωρίς τίτλο | | Βοσπορίς | | Ναι | | | Ελληνική | | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα. Το παρόν ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΚΟΙΝΩΝΙΚΟΝ ΠΑΝΟΡΑΜΑ". | Έτος Γ, τχ. 13 (1901), σ. 150 | Το παρόν άρθρο αναφέρεται στο θέμα της γυναικείας χειραφέτησης και πιο συγκεκριμένα στο μπαράκι που άνοιξε η κυρία Β.Ε. | 108 |
| 493 |
Περίληψις του «περί οικονομίας» διαλόγου του Σωκράτους.
ID | 5153 |
Τίτλος | Περίληψις του «περί οικονομίας» διαλόγου του Σωκράτους. |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Άρθρο σε συνέχειες. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 35 (30 Ιουνίου 1871), σ. 122-123
Έτος Α, τχ. 40 (30 Ιουλίου 1871), σ. 162-164
Έτος Α, τχ. 41 (5 Αυγούστου 1871), σ. 170-171
Έτος Α, τχ. 42 (10 Αυγούστου 1871), σ. 183
Έτος Α, τχ. 45 (1 Σεπτεμβρίου 1871), σ. 203 |
Περίληψη | Αρχικά αναφέρεται από την αρθρογράφο ότι η ελληνική μόρφωση πρέπει να στοχεύει στη διδασκαλία των καθηκόντων εκάστων των φύλων, ώστε να μπορούν να έχουν μια καλή ζωή. Για το λόγο αυτό υποστηρίζει πρέπει να διδάσκονται τα έργα των αρχαίων και όχι τα μυθιστορήματα, τα οποία θεωρεί ανήθικα. Καλεί τις γυναίκες που γράφουν στο περιοδικό να γράφουν για τα συγγράμματα των αρχαίων Ελλήνων. Στη συνέχεια παραθέτει την περίληψη από το «Περί οικονομίας» του Σωκράτη.
Σε ένα διάλογο του Σωκράτη με τον Ισχόμαχο, ο Σωκράτης ρωτάει τον Ισχόμαχο αν έχει εντρυφήσει στη γυναίκα του τα καθήκοντά της στο σπίτι ή αν η γυναίκα του έχει εκπαιδευτεί από τους γονείς της. Αυτή είναι η αρχή του διαλόγου ο οποίος αναφέρεται αναλυτικά στα γυναικεία καθήκοντα και στον τρόπο με τον οποίο ο Ισχόμαχος δίδαξε στη γυναίκα του τα καθήκοντά της. Ακολούθησε μια αφήγηση από τον Ισχόμαχο για ένα διάλογο που είχε με τη γυναίκα του σχετικά με τα καθήκοντά της στο σπίτι.
Σε επόμενο τεύχος, αναφέρεται πως ο Ισχόμαχος δίδαξε στη γυναίκα του τη θεωρία του γάμου. Αναλυτικότερα, ο Ισχόμαχος απέδειξε στη γυναίκα του ότι απαραίτητο σε ένα γάμο είναι η απόκτηση παιδιών και η σωστή διαχείριση όσων αποκτήθηκαν για τη διατήρηση αυτών. Επίσης, αναφέρει ότι καθήκον της γυναίκας είναι να ασχολείται με τα του σπιτιού και του άνδρα με τις εργασίες εκτός του οίκου. Για το λόγο αυτό είναι πλασμένος με τέτοιο τρόπο ο άνδρας ώστε να αντέχει τις αντιξοότητες των εκτός του σπιτιού εργασιών και η γυναίκα είναι ασθενέστερη του άνδρα, αλλά περισσότερο φιλόστοργος γιατί προορίζεται για να φροντίζει τα παιδιά της. Αναφέρεται σε διάφορα στοιχεία τα οποία υπάρχουν περισσότερο στον ένα και λιγότερο στον άλλον, όμως, αυτά μαζί συγκροτούν τον τέλειο άνθρωπο. Ο Ισχόμαχος, στη συνέχεια, διηγείται στο Σωκράτη πως μίλησε στη γυναίκα του για τον τρόπο με τον οποίο θα γίνει καλή οικοδέσποινα και πως η τάξη των πραγμάτων θα την βοηθούσε να διαχειρίζεται καλύτερα τα του οίκου.
Επιπρόσθετα, αφού η συζήτηση σχετικά με τη γυναίκα του τελειώνει ο Σωκράτης λέει στον Ισχόμαχο ότι αφού δίδαξε αρκετά καλά τη γυναίκα του πρέπει να διδαχθεί και ο ίδιος για να γίνει καλός και αγαθός. Ο Ισχόμαχος λέει στο Σωκράτη ότι τιμά τους θεούς και προσπαθεί να φέρνει εις πέρας τις υποχρεώσεις του και να αυξήσει τα χρήματά του και εξηγεί του λόγους που θέλει να έχει χρήματα (για να μπορεί να τιμά μεγαλόπρεπα του θεούς, να βοηθάει όποιο έχει ανάγκη και να προσφέρει στην πόλη του).
Σε επόμενο τεύχος, ο Ισχόμαχος εξηγεί στον Σωκράτη πώς παραμένει υγιής και διατηρεί τη δύναμή του. Ακολουθεί συζήτηση μεταξύ των δυο ανδρών για την διοίκηση των έργων εκτός του σπιτιού, για τα καθήκοντα του άνδρα. Τέλος, η συζήτησή τους σχετίζεται με τις εργασίες που πρέπει ο καθένας να αναλαμβάνει.
|
---|
Showing 1-2 of 2 items.
# | Κατηγορία | |
1 | 41 Οικιακή οικονομία («Γυναικεία» Θέματα) | |
2 | 57.3 Αγωγή-Ανατροφή-Διαπαιδαγώγηση (Εκπαίδευση) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Συρμά, Μαρία Δ. | |
| 5153 | Περίληψις του «περί οικονομίας» διαλόγου του Σωκράτους. | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Άρθρο σε συνέχειες. | Έτος Α, τχ. 35 (30 Ιουνίου 1871), σ. 122-123
Έτος Α, τχ. 40 (30 Ιουλίου 1871), σ. 162-164
Έτος Α, τχ. 41 (5 Αυγούστου 1871), σ. 170-171
Έτος Α, τχ. 42 (10 Αυγούστου 1871), σ. 183
Έτος Α, τχ. 45 (1 Σεπτεμβρίου 1871), σ. 203 | Αρχικά αναφέρεται από την αρθρογράφο ότι η ελληνική μόρφωση πρέπει να στοχεύει στη διδασκαλία των καθηκόντων εκάστων των φύλων, ώστε να μπορούν να έχουν μια καλή ζωή. Για το λόγο αυτό υποστηρίζει πρέπει να διδάσκονται τα έργα των αρχαίων και όχι τα μυθιστορήματα, τα οποία θεωρεί ανήθικα. Καλεί τις γυναίκες που γράφουν στο περιοδικό να γράφουν για τα συγγράμματα των αρχαίων Ελλήνων. Στη συνέχεια παραθέτει την περίληψη από το «Περί οικονομίας» του Σωκράτη.
Σε ένα διάλογο του Σωκράτη με τον Ισχόμαχο, ο Σωκράτης ρωτάει τον Ισχόμαχο αν έχει εντρυφήσει στη γυναίκα του τα καθήκοντά της στο σπίτι ή αν η γυναίκα του έχει εκπαιδευτεί από τους γονείς της. Αυτή είναι η αρχή του διαλόγου ο οποίος αναφέρεται αναλυτικά στα γυναικεία καθήκοντα και στον τρόπο με τον οποίο ο Ισχόμαχος δίδαξε στη γυναίκα του τα καθήκοντά της. Ακολούθησε μια αφήγηση από τον Ισχόμαχο για ένα διάλογο που είχε με τη γυναίκα του σχετικά με τα καθήκοντά της στο σπίτι.
Σε επόμενο τεύχος, αναφέρεται πως ο Ισχόμαχος δίδαξε στη γυναίκα του τη θεωρία του γάμου. Αναλυτικότερα, ο Ισχόμαχος απέδειξε στη γυναίκα του ότι απαραίτητο σε ένα γάμο είναι η απόκτηση παιδιών και η σωστή διαχείριση όσων αποκτήθηκαν για τη διατήρηση αυτών. Επίσης, αναφέρει ότι καθήκον της γυναίκας είναι να ασχολείται με τα του σπιτιού και του άνδρα με τις εργασίες εκτός του οίκου. Για το λόγο αυτό είναι πλασμένος με τέτοιο τρόπο ο άνδρας ώστε να αντέχει τις αντιξοότητες των εκτός του σπιτιού εργασιών και η γυναίκα είναι ασθενέστερη του άνδρα, αλλά περισσότερο φιλόστοργος γιατί προορίζεται για να φροντίζει τα παιδιά της. Αναφέρεται σε διάφορα στοιχεία τα οποία υπάρχουν περισσότερο στον ένα και λιγότερο στον άλλον, όμως, αυτά μαζί συγκροτούν τον τέλειο άνθρωπο. Ο Ισχόμαχος, στη συνέχεια, διηγείται στο Σωκράτη πως μίλησε στη γυναίκα του για τον τρόπο με τον οποίο θα γίνει καλή οικοδέσποινα και πως η τάξη των πραγμάτων θα την βοηθούσε να διαχειρίζεται καλύτερα τα του οίκου.
Επιπρόσθετα, αφού η συζήτηση σχετικά με τη γυναίκα του τελειώνει ο Σωκράτης λέει στον Ισχόμαχο ότι αφού δίδαξε αρκετά καλά τη γυναίκα του πρέπει να διδαχθεί και ο ίδιος για να γίνει καλός και αγαθός. Ο Ισχόμαχος λέει στο Σωκράτη ότι τιμά τους θεούς και προσπαθεί να φέρνει εις πέρας τις υποχρεώσεις του και να αυξήσει τα χρήματά του και εξηγεί του λόγους που θέλει να έχει χρήματα (για να μπορεί να τιμά μεγαλόπρεπα του θεούς, να βοηθάει όποιο έχει ανάγκη και να προσφέρει στην πόλη του).
Σε επόμενο τεύχος, ο Ισχόμαχος εξηγεί στον Σωκράτη πώς παραμένει υγιής και διατηρεί τη δύναμή του. Ακολουθεί συζήτηση μεταξύ των δυο ανδρών για την διοίκηση των έργων εκτός του σπιτιού, για τα καθήκοντα του άνδρα. Τέλος, η συζήτησή τους σχετίζεται με τις εργασίες που πρέπει ο καθένας να αναλαμβάνει.
| 109 |
| 494 |
Les richesses de la Turquie (Tα πλούτη της Τουρκίας)
ID | 5409 |
Τίτλος | Les richesses de la Turquie (Tα πλούτη της Τουρκίας) |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Maarifet |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Γαλλική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Un ami de Turquie". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 15 (19 Αυγούστου 1898), σ. 32 |
Περίληψη | O συντάκτης του άρθρου εξυμνεί τις ομορφιές της Τουρκίας. Επαινεί τον υπέροχο ήλιο της αλλά και το φυσικό της πλούτο, τους ανεξάντλητους θησαυρούς μεταλλευμάτων και ορυκτών που βρίσκονται στο υπέδαφός της αλλά και την απαράμιλλη φιλοξενία των κατοίκων, όπως αυτή υπαγορεύεται από το Κοράνι. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 61 Εθνικά/τοπικά πολιτικά θέματα (Πολιτική) | |
| 5409 | Les richesses de la Turquie (Tα πλούτη της Τουρκίας) | | Maarifet | | Ναι | | | Γαλλική | | Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Un ami de Turquie". | <p>Έτος Α, τχ. 15 (19 Αυγούστου 1898), σ. 32</p> | <p style="text-align: justify;">O συντάκτης του άρθρου εξυμνεί τις ομορφιές της Τουρκίας. Επαινεί τον υπέροχο ήλιο της αλλά και το φυσικό της πλούτο, τους ανεξάντλητους θησαυρούς μεταλλευμάτων και ορυκτών που βρίσκονται στο υπέδαφός της αλλά και την απαράμιλλη φιλοξενία των κατοίκων, όπως αυτή υπαγορεύεται από το Κοράνι.</p> | 104 |
| 495 |
ID | 5665 |
Τίτλος | Ο εκπληρωθείς πόθος |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Το παρόν ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗ ΚΙΝΗΣΙΣ". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Γ, τχ. 20 (1901), σ. 238-239 |
Περίληψη | Το παρόν αναφέρεται σε ένα ποίημα του Χριστόφορου Μισαηλίδη (διευθυντή της "Ανατολής") προς τον Οικουμενικό Πατριάρχη Ιωακείμ τον Γ', εκφράζοντάς του τη γενική αγάπη, τη χαρά και τον ενθουσιασμό όσον αφορά στην ενθρόνισή του. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 74 Ειδησεογραφία (Νέα-Ενημερωτικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Πρεβεζιώτου-Ταβανιώτου, Κορνηλία | |
| 5665 | Ο εκπληρωθείς πόθος | | Βοσπορίς | | Ναι | | | Ελληνική | | Το παρόν ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗ ΚΙΝΗΣΙΣ". | Έτος Γ, τχ. 20 (1901), σ. 238-239 | Το παρόν αναφέρεται σε ένα ποίημα του Χριστόφορου Μισαηλίδη (διευθυντή της "Ανατολής") προς τον Οικουμενικό Πατριάρχη Ιωακείμ τον Γ', εκφράζοντάς του τη γενική αγάπη, τη χαρά και τον ενθουσιασμό όσον αφορά στην ενθρόνισή του. | 108 |
| 496 |
ID | 5921 |
Τίτλος | Τα γαλανά σου μάτια |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ημερολόγιον του Αιγαίου |
Πρωτότυπο | Όχι |
Μεταφρασμένο | Ναι |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Αγγλική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Το εν λόγω μεταφρασμένο αγγλικό τραγούδι δημοσιεύεται υπό τον υπέρτιτλο "Ξένα Τραγούδια". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α (1905), σ. 104 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 87 Μουσικές παρτιτούρες-μελοποιημένοι στίχοι (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Μυρωμένος, Στέφανος | |
| 5921 | Τα γαλανά σου μάτια | | Ημερολόγιον του Αιγαίου | | Όχι | Ναι | | Αγγλική | | Το εν λόγω μεταφρασμένο αγγλικό τραγούδι δημοσιεύεται υπό τον υπέρτιτλο "Ξένα Τραγούδια". | Έτος Α (1905), σ. 104 | | 101 |
| 497 |
ID | 2338 |
Τίτλος | Εκ των του Ανακρέοντος |
Υπότιτλος/οι | Εις ζωγράφον |
Έντυπο | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Γλώσσα άρθρου: Δημοτική |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β (1908), σ. 76 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Σβορώνου, Ελένη | |
| 2338 | Εκ των του Ανακρέοντος | Εις ζωγράφον | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον | | Ναι | | | Ελληνική | | Γλώσσα άρθρου: Δημοτική | Έτος Β (1908), σ. 76 | | |
| 498 |
ID | 2594 |
Τίτλος | Τω 1892 |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Γλώσσα άρθρου: Δημοτική |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Γ (1909), σ. 143-144 |
Περίληψη | Ανέκδοτο, σατυρικό ποίημα του Ανδρέα Λασκαράτου. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Λασκαράτος, Ανδρέας | |
| 2594 | Τω 1892 | | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον | | Ναι | | | Ελληνική | | Γλώσσα άρθρου: Δημοτική | Έτος Γ (1909), σ. 143-144 | Ανέκδοτο, σατυρικό ποίημα του Ανδρέα Λασκαράτου. | |
| 499 |
Εσπερινή προσευχή επί του καταστρώματος
ID | 2850 |
Τίτλος | Εσπερινή προσευχή επί του καταστρώματος |
Υπότιτλος/οι | (Εκ των του Chateaubriand) |
Έντυπο | Σπινθήρ |
Πρωτότυπο | |
Μεταφρασμένο | Ναι |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Γαλλική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | Chateaubriand |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Τχ. 10 (1902), σ. 157 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 12.2 Διήγημα (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Φωτάκης, Ευστράτιος | |
| 2850 | Εσπερινή προσευχή επί του καταστρώματος | (Εκ των του Chateaubriand) | Σπινθήρ | | | Ναι | | Γαλλική | Chateaubriand | | <p>Τχ. 10 (1902), σ. 157</p> | | |
| 500 |
Η περί της Αγίας Παρθένου Δόξα της Οικουμένης Εκκλησίας
ID | 3106 |
Τίτλος | Η περί της Αγίας Παρθένου Δόξα της Οικουμένης Εκκλησίας |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ημερολόγιον των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Υπογράφεται από τα αρχικά Ν. Λ. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β (1889), σ. 121-125 |
Περίληψη | Αναφέρεται στην Παναγία. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 27 Θεολογία - Θρησκευτικά ζητήματα (Επιστημονικά Θέματα) | |
| 3106 | Η περί της Αγίας Παρθένου Δόξα της Οικουμένης Εκκλησίας | | Ημερολόγιον των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνική | | Υπογράφεται από τα αρχικά Ν. Λ. | Έτος Β (1889), σ. 121-125 | Αναφέρεται στην Παναγία. | |