| 401 |
ID | 2849 |
Τίτλος | Άγνωστοι πόθοι |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Σπινθήρ |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Το ποίημα ανήκει στη συλλογή Άβυσσοι που τοποθετείται ως υπέρτιτλος στο ποίημα. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Τχ. 10 (1902), σ. 156 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Παπασπύρου, Μήτσος | |
| 2849 | Άγνωστοι πόθοι | | Σπινθήρ | | Ναι | | | Ελληνική | | Το ποίημα ανήκει στη συλλογή Άβυσσοι που τοποθετείται ως υπέρτιτλος στο ποίημα. | <p>Τχ. 10 (1902), σ. 156</p> | | |
| 402 |
ID | 3105 |
Τίτλος | Ανεμοζάλη |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ημερολόγιον των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Σέργιος". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β (1889), σ. 113-120 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
| 3105 | Ανεμοζάλη | | Ημερολόγιον των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνική | | Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Σέργιος". | Έτος Β (1889), σ. 113-120 | | |
| 403 |
ID | 3617 |
Τίτλος | Διαφήμιση |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Εφημερίς των Κυριών |
Πρωτότυπο | |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Διαφήμιση "Εις του Κώτσου". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 19 (1910), σ. 163. |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 72 Διαφημίσεις προϊόντων, υπηρεσιών (Νέα-Ενημερωτικά Θέματα) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 3617 | Διαφήμιση | | Εφημερίς των Κυριών | | | | | Ελληνική | | Διαφήμιση "Εις του Κώτσου". | Έτος Α, τχ. 19 (1910), σ. 163. | | |
| 404 |
ID | 4129 |
Τίτλος | Γάμος εξ...αντιγραφής |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ημερολόγιον του Αιγαίου |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β (1906), σ. 83-91 |
Περίληψη | Αναφέρεται στον καλλιτέχνη Πέτρο Πετράρχη, ο οποίος, παρά την αντίθεσή του προς το γάμο, αναγκάζεται τελικά να παντρευτεί. |
---|
Showing 1-2 of 2 items.
# | Κατηγορία | |
1 | 12.2 Διήγημα (Λογοτεχνία) | |
2 | 81 Χιουμοριστικές ιστορίες (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Παπαντωνίου, Κωνσταντίνος Ι. | |
| 4129 | Γάμος εξ...αντιγραφής | | Ημερολόγιον του Αιγαίου | | Ναι | | | Ελληνική | | | <p>Έτος Β (1906), σ. 83-91</p> | <p>Αναφέρεται στον καλλιτέχνη Πέτρο Πετράρχη, ο οποίος, παρά την αντίθεσή του προς το γάμο, αναγκάζεται τελικά να παντρευτεί.</p> | |
| 405 |
ID | 4385 |
Τίτλος | Ο μοναχός του Ουαιηκφηδδ |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | |
Μεταφρασμένο | Ναι |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Αγγλικά |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | Goldsmith |
Σχόλια | Μεταφρασμένο από Επαμ. Αγιαν. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 29 (1900), σ. 242-243 |
Περίληψη | Διήγημα το οποίο αναφέρεται στη συνάντηση ενός ερημίτη με έναν θλιμμένο ξένο. Έχει συμβεί παρανόηση και ο θλιμμένος ξένος τελικά είναι μία ερωτευμένη κοπέλα που αναζητά έναν νεαρό. Ο νεαρός έχει εξαφανιστεί από τη ζωή της διότι η κοπέλα είχε πληγώσει τα αισθήματά του εξαιτίας της υπεροψίας της. Το διήγημα έχει αίσιο τέλος καθώς ο ερημίτης ήταν τελικά ο νεαρός που αναζητούσε η κοπέλα και το ζευγάρι ξανασμίγει. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 12.2 Διήγημα (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Goldsmith, Oliver | |
| 4385 | Ο μοναχός του Ουαιηκφηδδ | | Βοσπορίς | | | Ναι | | Αγγλικά | Goldsmith | Μεταφρασμένο από Επαμ. Αγιαν. | Έτος Α, τχ. 29 (1900), σ. 242-243 | Διήγημα το οποίο αναφέρεται στη συνάντηση ενός ερημίτη με έναν θλιμμένο ξένο. Έχει συμβεί παρανόηση και ο θλιμμένος ξένος τελικά είναι μία ερωτευμένη κοπέλα που αναζητά έναν νεαρό. Ο νεαρός έχει εξαφανιστεί από τη ζωή της διότι η κοπέλα είχε πληγώσει τα αισθήματά του εξαιτίας της υπεροψίας της. Το διήγημα έχει αίσιο τέλος καθώς ο ερημίτης ήταν τελικά ο νεαρός που αναζητούσε η κοπέλα και το ζευγάρι ξανασμίγει. | 106 |
| 406 |
ID | 4641 |
Τίτλος | Χωρίς Τίτλο |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Maarifet |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Γαλλική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Το παρόν παρουσιάζεται στο πλαίσιο της στήλης Verités et Maximes (Αλήθειες και Αποφθέγματα). Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Veritas". Ακολουθεί υποσημείωση σύμφωνα με την οποία στο τουρκόφωνο μέρος υπάρχει μετάφραση στα Τουρκικά κάποιων από των παραπάνω γνωμικών. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 9 (19 Μαΐου 1898), σ. 5 |
Περίληψη | Γνωμικά σε σχέση με το πώς θα πρέπει να αντιλαμβανόμαστε τον χρόνο, την αξία της υπομονής, τη γυναίκα, την ομορφιά και τον γάμο. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 84 Γνωμικά/Αποφθέγματα/Σημειώσεις/Σκέψεις (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 4641 | Χωρίς Τίτλο | | Maarifet | | Ναι | | | Γαλλική | | Το παρόν παρουσιάζεται στο πλαίσιο της στήλης Verités et Maximes (Αλήθειες και Αποφθέγματα). Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Veritas". Ακολουθεί υποσημείωση σύμφωνα με την οποία στο τουρκόφωνο μέρος υπάρχει μετάφραση στα Τουρκικά κάποιων από των παραπάνω γνωμικών. | <p>Έτος Α, τχ. 9 (19 Μαΐου 1898), σ. 5</p> | <p style="text-align: justify;">Γνωμικά σε σχέση με το πώς θα πρέπει να αντιλαμβανόμαστε τον χρόνο, την αξία της υπομονής, τη γυναίκα, την ομορφιά και τον γάμο.</p> | 104 |
| 407 |
ID | 4897 |
Τίτλος | Χωρίς τίτλο |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα. Το παρόν ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΚΟΙΝΩΝΙΚΟΝ ΠΑΝΟΡΑΜΑ". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Γ, τχ. 13 (1901), σ. 150 |
Περίληψη | Το παρόν άρθρο αναφέρεται στο θέμα της γυναικείας χειραφέτησης και πιο συγκεκριμένα στο μπαράκι που άνοιξε η κυρία Β.Ε. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 44 Χειραφέτηση/αντιχειραφέτηση/φεμινισμοί («Γυναικεία» Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Πρεβεζιώτου-Ταβανιώτου, Κορνηλία | |
| 4897 | Χωρίς τίτλο | | Βοσπορίς | | Ναι | | | Ελληνική | | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα. Το παρόν ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΚΟΙΝΩΝΙΚΟΝ ΠΑΝΟΡΑΜΑ". | Έτος Γ, τχ. 13 (1901), σ. 150 | Το παρόν άρθρο αναφέρεται στο θέμα της γυναικείας χειραφέτησης και πιο συγκεκριμένα στο μπαράκι που άνοιξε η κυρία Β.Ε. | 108 |
| 408 |
Περίληψις του «περί οικονομίας» διαλόγου του Σωκράτους.
ID | 5153 |
Τίτλος | Περίληψις του «περί οικονομίας» διαλόγου του Σωκράτους. |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Άρθρο σε συνέχειες. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 35 (30 Ιουνίου 1871), σ. 122-123
Έτος Α, τχ. 40 (30 Ιουλίου 1871), σ. 162-164
Έτος Α, τχ. 41 (5 Αυγούστου 1871), σ. 170-171
Έτος Α, τχ. 42 (10 Αυγούστου 1871), σ. 183
Έτος Α, τχ. 45 (1 Σεπτεμβρίου 1871), σ. 203 |
Περίληψη | Αρχικά αναφέρεται από την αρθρογράφο ότι η ελληνική μόρφωση πρέπει να στοχεύει στη διδασκαλία των καθηκόντων εκάστων των φύλων, ώστε να μπορούν να έχουν μια καλή ζωή. Για το λόγο αυτό υποστηρίζει πρέπει να διδάσκονται τα έργα των αρχαίων και όχι τα μυθιστορήματα, τα οποία θεωρεί ανήθικα. Καλεί τις γυναίκες που γράφουν στο περιοδικό να γράφουν για τα συγγράμματα των αρχαίων Ελλήνων. Στη συνέχεια παραθέτει την περίληψη από το «Περί οικονομίας» του Σωκράτη.
Σε ένα διάλογο του Σωκράτη με τον Ισχόμαχο, ο Σωκράτης ρωτάει τον Ισχόμαχο αν έχει εντρυφήσει στη γυναίκα του τα καθήκοντά της στο σπίτι ή αν η γυναίκα του έχει εκπαιδευτεί από τους γονείς της. Αυτή είναι η αρχή του διαλόγου ο οποίος αναφέρεται αναλυτικά στα γυναικεία καθήκοντα και στον τρόπο με τον οποίο ο Ισχόμαχος δίδαξε στη γυναίκα του τα καθήκοντά της. Ακολούθησε μια αφήγηση από τον Ισχόμαχο για ένα διάλογο που είχε με τη γυναίκα του σχετικά με τα καθήκοντά της στο σπίτι.
Σε επόμενο τεύχος, αναφέρεται πως ο Ισχόμαχος δίδαξε στη γυναίκα του τη θεωρία του γάμου. Αναλυτικότερα, ο Ισχόμαχος απέδειξε στη γυναίκα του ότι απαραίτητο σε ένα γάμο είναι η απόκτηση παιδιών και η σωστή διαχείριση όσων αποκτήθηκαν για τη διατήρηση αυτών. Επίσης, αναφέρει ότι καθήκον της γυναίκας είναι να ασχολείται με τα του σπιτιού και του άνδρα με τις εργασίες εκτός του οίκου. Για το λόγο αυτό είναι πλασμένος με τέτοιο τρόπο ο άνδρας ώστε να αντέχει τις αντιξοότητες των εκτός του σπιτιού εργασιών και η γυναίκα είναι ασθενέστερη του άνδρα, αλλά περισσότερο φιλόστοργος γιατί προορίζεται για να φροντίζει τα παιδιά της. Αναφέρεται σε διάφορα στοιχεία τα οποία υπάρχουν περισσότερο στον ένα και λιγότερο στον άλλον, όμως, αυτά μαζί συγκροτούν τον τέλειο άνθρωπο. Ο Ισχόμαχος, στη συνέχεια, διηγείται στο Σωκράτη πως μίλησε στη γυναίκα του για τον τρόπο με τον οποίο θα γίνει καλή οικοδέσποινα και πως η τάξη των πραγμάτων θα την βοηθούσε να διαχειρίζεται καλύτερα τα του οίκου.
Επιπρόσθετα, αφού η συζήτηση σχετικά με τη γυναίκα του τελειώνει ο Σωκράτης λέει στον Ισχόμαχο ότι αφού δίδαξε αρκετά καλά τη γυναίκα του πρέπει να διδαχθεί και ο ίδιος για να γίνει καλός και αγαθός. Ο Ισχόμαχος λέει στο Σωκράτη ότι τιμά τους θεούς και προσπαθεί να φέρνει εις πέρας τις υποχρεώσεις του και να αυξήσει τα χρήματά του και εξηγεί του λόγους που θέλει να έχει χρήματα (για να μπορεί να τιμά μεγαλόπρεπα του θεούς, να βοηθάει όποιο έχει ανάγκη και να προσφέρει στην πόλη του).
Σε επόμενο τεύχος, ο Ισχόμαχος εξηγεί στον Σωκράτη πώς παραμένει υγιής και διατηρεί τη δύναμή του. Ακολουθεί συζήτηση μεταξύ των δυο ανδρών για την διοίκηση των έργων εκτός του σπιτιού, για τα καθήκοντα του άνδρα. Τέλος, η συζήτησή τους σχετίζεται με τις εργασίες που πρέπει ο καθένας να αναλαμβάνει.
|
---|
Showing 1-2 of 2 items.
# | Κατηγορία | |
1 | 41 Οικιακή οικονομία («Γυναικεία» Θέματα) | |
2 | 57.3 Αγωγή-Ανατροφή-Διαπαιδαγώγηση (Εκπαίδευση) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Συρμά, Μαρία Δ. | |
| 5153 | Περίληψις του «περί οικονομίας» διαλόγου του Σωκράτους. | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Άρθρο σε συνέχειες. | Έτος Α, τχ. 35 (30 Ιουνίου 1871), σ. 122-123
Έτος Α, τχ. 40 (30 Ιουλίου 1871), σ. 162-164
Έτος Α, τχ. 41 (5 Αυγούστου 1871), σ. 170-171
Έτος Α, τχ. 42 (10 Αυγούστου 1871), σ. 183
Έτος Α, τχ. 45 (1 Σεπτεμβρίου 1871), σ. 203 | Αρχικά αναφέρεται από την αρθρογράφο ότι η ελληνική μόρφωση πρέπει να στοχεύει στη διδασκαλία των καθηκόντων εκάστων των φύλων, ώστε να μπορούν να έχουν μια καλή ζωή. Για το λόγο αυτό υποστηρίζει πρέπει να διδάσκονται τα έργα των αρχαίων και όχι τα μυθιστορήματα, τα οποία θεωρεί ανήθικα. Καλεί τις γυναίκες που γράφουν στο περιοδικό να γράφουν για τα συγγράμματα των αρχαίων Ελλήνων. Στη συνέχεια παραθέτει την περίληψη από το «Περί οικονομίας» του Σωκράτη.
Σε ένα διάλογο του Σωκράτη με τον Ισχόμαχο, ο Σωκράτης ρωτάει τον Ισχόμαχο αν έχει εντρυφήσει στη γυναίκα του τα καθήκοντά της στο σπίτι ή αν η γυναίκα του έχει εκπαιδευτεί από τους γονείς της. Αυτή είναι η αρχή του διαλόγου ο οποίος αναφέρεται αναλυτικά στα γυναικεία καθήκοντα και στον τρόπο με τον οποίο ο Ισχόμαχος δίδαξε στη γυναίκα του τα καθήκοντά της. Ακολούθησε μια αφήγηση από τον Ισχόμαχο για ένα διάλογο που είχε με τη γυναίκα του σχετικά με τα καθήκοντά της στο σπίτι.
Σε επόμενο τεύχος, αναφέρεται πως ο Ισχόμαχος δίδαξε στη γυναίκα του τη θεωρία του γάμου. Αναλυτικότερα, ο Ισχόμαχος απέδειξε στη γυναίκα του ότι απαραίτητο σε ένα γάμο είναι η απόκτηση παιδιών και η σωστή διαχείριση όσων αποκτήθηκαν για τη διατήρηση αυτών. Επίσης, αναφέρει ότι καθήκον της γυναίκας είναι να ασχολείται με τα του σπιτιού και του άνδρα με τις εργασίες εκτός του οίκου. Για το λόγο αυτό είναι πλασμένος με τέτοιο τρόπο ο άνδρας ώστε να αντέχει τις αντιξοότητες των εκτός του σπιτιού εργασιών και η γυναίκα είναι ασθενέστερη του άνδρα, αλλά περισσότερο φιλόστοργος γιατί προορίζεται για να φροντίζει τα παιδιά της. Αναφέρεται σε διάφορα στοιχεία τα οποία υπάρχουν περισσότερο στον ένα και λιγότερο στον άλλον, όμως, αυτά μαζί συγκροτούν τον τέλειο άνθρωπο. Ο Ισχόμαχος, στη συνέχεια, διηγείται στο Σωκράτη πως μίλησε στη γυναίκα του για τον τρόπο με τον οποίο θα γίνει καλή οικοδέσποινα και πως η τάξη των πραγμάτων θα την βοηθούσε να διαχειρίζεται καλύτερα τα του οίκου.
Επιπρόσθετα, αφού η συζήτηση σχετικά με τη γυναίκα του τελειώνει ο Σωκράτης λέει στον Ισχόμαχο ότι αφού δίδαξε αρκετά καλά τη γυναίκα του πρέπει να διδαχθεί και ο ίδιος για να γίνει καλός και αγαθός. Ο Ισχόμαχος λέει στο Σωκράτη ότι τιμά τους θεούς και προσπαθεί να φέρνει εις πέρας τις υποχρεώσεις του και να αυξήσει τα χρήματά του και εξηγεί του λόγους που θέλει να έχει χρήματα (για να μπορεί να τιμά μεγαλόπρεπα του θεούς, να βοηθάει όποιο έχει ανάγκη και να προσφέρει στην πόλη του).
Σε επόμενο τεύχος, ο Ισχόμαχος εξηγεί στον Σωκράτη πώς παραμένει υγιής και διατηρεί τη δύναμή του. Ακολουθεί συζήτηση μεταξύ των δυο ανδρών για την διοίκηση των έργων εκτός του σπιτιού, για τα καθήκοντα του άνδρα. Τέλος, η συζήτησή τους σχετίζεται με τις εργασίες που πρέπει ο καθένας να αναλαμβάνει.
| 109 |
| 409 |
Les richesses de la Turquie (Tα πλούτη της Τουρκίας)
ID | 5409 |
Τίτλος | Les richesses de la Turquie (Tα πλούτη της Τουρκίας) |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Maarifet |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Γαλλική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Un ami de Turquie". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 15 (19 Αυγούστου 1898), σ. 32 |
Περίληψη | O συντάκτης του άρθρου εξυμνεί τις ομορφιές της Τουρκίας. Επαινεί τον υπέροχο ήλιο της αλλά και το φυσικό της πλούτο, τους ανεξάντλητους θησαυρούς μεταλλευμάτων και ορυκτών που βρίσκονται στο υπέδαφός της αλλά και την απαράμιλλη φιλοξενία των κατοίκων, όπως αυτή υπαγορεύεται από το Κοράνι. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 61 Εθνικά/τοπικά πολιτικά θέματα (Πολιτική) | |
| 5409 | Les richesses de la Turquie (Tα πλούτη της Τουρκίας) | | Maarifet | | Ναι | | | Γαλλική | | Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Un ami de Turquie". | <p>Έτος Α, τχ. 15 (19 Αυγούστου 1898), σ. 32</p> | <p style="text-align: justify;">O συντάκτης του άρθρου εξυμνεί τις ομορφιές της Τουρκίας. Επαινεί τον υπέροχο ήλιο της αλλά και το φυσικό της πλούτο, τους ανεξάντλητους θησαυρούς μεταλλευμάτων και ορυκτών που βρίσκονται στο υπέδαφός της αλλά και την απαράμιλλη φιλοξενία των κατοίκων, όπως αυτή υπαγορεύεται από το Κοράνι.</p> | 104 |
| 410 |
ID | 5665 |
Τίτλος | Ο εκπληρωθείς πόθος |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Το παρόν ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗ ΚΙΝΗΣΙΣ". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Γ, τχ. 20 (1901), σ. 238-239 |
Περίληψη | Το παρόν αναφέρεται σε ένα ποίημα του Χριστόφορου Μισαηλίδη (διευθυντή της "Ανατολής") προς τον Οικουμενικό Πατριάρχη Ιωακείμ τον Γ', εκφράζοντάς του τη γενική αγάπη, τη χαρά και τον ενθουσιασμό όσον αφορά στην ενθρόνισή του. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 74 Ειδησεογραφία (Νέα-Ενημερωτικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Πρεβεζιώτου-Ταβανιώτου, Κορνηλία | |
| 5665 | Ο εκπληρωθείς πόθος | | Βοσπορίς | | Ναι | | | Ελληνική | | Το παρόν ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗ ΚΙΝΗΣΙΣ". | Έτος Γ, τχ. 20 (1901), σ. 238-239 | Το παρόν αναφέρεται σε ένα ποίημα του Χριστόφορου Μισαηλίδη (διευθυντή της "Ανατολής") προς τον Οικουμενικό Πατριάρχη Ιωακείμ τον Γ', εκφράζοντάς του τη γενική αγάπη, τη χαρά και τον ενθουσιασμό όσον αφορά στην ενθρόνισή του. | 108 |
| 411 |
ID | 5921 |
Τίτλος | Τα γαλανά σου μάτια |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ημερολόγιον του Αιγαίου |
Πρωτότυπο | Όχι |
Μεταφρασμένο | Ναι |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Αγγλική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Το εν λόγω μεταφρασμένο αγγλικό τραγούδι δημοσιεύεται υπό τον υπέρτιτλο "Ξένα Τραγούδια". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α (1905), σ. 104 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 87 Μουσικές παρτιτούρες-μελοποιημένοι στίχοι (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Μυρωμένος, Στέφανος | |
| 5921 | Τα γαλανά σου μάτια | | Ημερολόγιον του Αιγαίου | | Όχι | Ναι | | Αγγλική | | Το εν λόγω μεταφρασμένο αγγλικό τραγούδι δημοσιεύεται υπό τον υπέρτιτλο "Ξένα Τραγούδια". | Έτος Α (1905), σ. 104 | | 101 |
| 412 |
ID | 2594 |
Τίτλος | Τω 1892 |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Γλώσσα άρθρου: Δημοτική |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Γ (1909), σ. 143-144 |
Περίληψη | Ανέκδοτο, σατυρικό ποίημα του Ανδρέα Λασκαράτου. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Λασκαράτος, Ανδρέας | |
| 2594 | Τω 1892 | | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον | | Ναι | | | Ελληνική | | Γλώσσα άρθρου: Δημοτική | Έτος Γ (1909), σ. 143-144 | Ανέκδοτο, σατυρικό ποίημα του Ανδρέα Λασκαράτου. | |
| 413 |
Η περί της Αγίας Παρθένου Δόξα της Οικουμένης Εκκλησίας
ID | 3106 |
Τίτλος | Η περί της Αγίας Παρθένου Δόξα της Οικουμένης Εκκλησίας |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ημερολόγιον των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Υπογράφεται από τα αρχικά Ν. Λ. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β (1889), σ. 121-125 |
Περίληψη | Αναφέρεται στην Παναγία. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 27 Θεολογία - Θρησκευτικά ζητήματα (Επιστημονικά Θέματα) | |
| 3106 | Η περί της Αγίας Παρθένου Δόξα της Οικουμένης Εκκλησίας | | Ημερολόγιον των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνική | | Υπογράφεται από τα αρχικά Ν. Λ. | Έτος Β (1889), σ. 121-125 | Αναφέρεται στην Παναγία. | |
| 414 |
ID | 3362 |
Τίτλος | Αρραβώνες |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Εφημερίς των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β, τχ. 12 (1911), σ. 189. |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 73 Αγγελίες: Κοινωνικά γεγονότα (Νέα-Ενημερωτικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Μελανδινού, Χαρίκλεια | |
| 3362 | Αρραβώνες | | Εφημερίς των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνική | | | Έτος Β, τχ. 12 (1911), σ. 189. | | |
| 415 |
ID | 3874 |
Τίτλος | Αλληλογραφία |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Εφημερίς των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Η στήλη έχει αλλάξει επωνυμία. Πρότερος τίτλος στήλης "Μικρά Αλληλογραφία" |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β, τχ. 15 (1911), σ. 237-240. |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 93 Επικοινωνία-αλληλογραφία με αναγνωστικό κοινό/συνδρομητές-τριες (Επικοινωνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Μελανδινού, Χαρίκλεια | |
| 3874 | Αλληλογραφία | | Εφημερίς των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνική | | Η στήλη έχει αλλάξει επωνυμία. Πρότερος τίτλος στήλης "Μικρά Αλληλογραφία" | Έτος Β, τχ. 15 (1911), σ. 237-240. | | |
| 416 |
Η απολογία του ψευδωνύμου μου
ID | 4130 |
Τίτλος | Η απολογία του ψευδωνύμου μου |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ημερολόγιον του Αιγαίου |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Η επιστολή απευθύνεται άμεσα στους διευθυντές του Ημερολογίου (η επιστολή αρχίζει με τη φράση "Τοις φίλοις Διευθυνταίς του Ημερολογίου του Αιγαίου". Στο κείμενο παρατίθεται και εικόνα - φωτογραφία του συγγραφέα (Κωνσταντίνου Ι. Παπαντωνίου). |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β (1906), σ. 91-94 |
Περίληψη | Στην επιστολή αυτή ο συγγραφέας Κων. Ι . Παπαντωνίου, ο οποίος υπογράφει τις συνεργασίες του με το ψευδώνυμο Σμωλ Κιπ, αποκαλύπτει το πραγματικό του όνομα μετά από παράκληση των εκδοτών του Ημερολογίου. Την αποκάλυψη του ονόματός του την κάνει με λογοτεχνικό τρόπο (λογοτέχνης ο ίδιος) αναφερόμενος στη "συναισθηματική σύνδεσή του" με το ψευδώνυμο, όπως και στη σχέση του ψευδωνύμου και πραγματικού ονόματος. |
---|
Showing 1-2 of 2 items.
# | Κατηγορία | |
1 | 34 Βιογραφίες Ανδρών (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
2 | 93 Επικοινωνία-αλληλογραφία με αναγνωστικό κοινό/συνδρομητές-τριες (Επικοινωνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Παπαντωνίου, Κωνσταντίνος Ι. | |
| 4130 | Η απολογία του ψευδωνύμου μου | | Ημερολόγιον του Αιγαίου | | Ναι | | | Ελληνική | | Η επιστολή απευθύνεται άμεσα στους διευθυντές του Ημερολογίου (η επιστολή αρχίζει με τη φράση "Τοις φίλοις Διευθυνταίς του Ημερολογίου του Αιγαίου". Στο κείμενο παρατίθεται και εικόνα - φωτογραφία του συγγραφέα (Κωνσταντίνου Ι. Παπαντωνίου). | <p>Έτος Β (1906), σ. 91-94</p> | <p>Στην επιστολή αυτή ο συγγραφέας Κων. Ι . Παπαντωνίου, ο οποίος υπογράφει τις συνεργασίες του με το ψευδώνυμο Σμωλ Κιπ, αποκαλύπτει το πραγματικό του όνομα μετά από παράκληση των εκδοτών του Ημερολογίου. Την αποκάλυψη του ονόματός του την κάνει με λογοτεχνικό τρόπο (λογοτέχνης ο ίδιος) αναφερόμενος στη "συναισθηματική σύνδεσή του" με το ψευδώνυμο, όπως και στη σχέση του ψευδωνύμου και πραγματικού ονόματος.</p> | |
| 417 |
ID | 4386 |
Τίτλος | Χωρίς τίτλο |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Ανήκει στην στήλη "ΑΣΤΕΡΟΚΟΝΙΣ". Σύνολο αποφθεγμάτων που υπογράφει η Κορνηλία Πρεβεζιώτου με το ψευδώνυμο "Καρυάτις". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 29 (1900),σ. 245 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 84 Γνωμικά/Αποφθέγματα/Σημειώσεις/Σκέψεις (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Πρεβεζιώτου-Ταβανιώτου, Κορνηλία | |
| 4386 | Χωρίς τίτλο | | Βοσπορίς | | | | | Ελληνική | | Ανήκει στην στήλη "ΑΣΤΕΡΟΚΟΝΙΣ". Σύνολο αποφθεγμάτων που υπογράφει η Κορνηλία Πρεβεζιώτου με το ψευδώνυμο "Καρυάτις". | Έτος Α, τχ. 29 (1900),σ. 245 | | 106 |
| 418 |
ID | 4642 |
Τίτλος | Enigmes (Aινίγματα) |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Maarifet |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Γαλλική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Το αίνιγμα παρουσιάζεται στο πλαίσιο της στήλης Fantaisies (Φαντασίες). |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 9 (19 Μαΐου 1898), σ. 5 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 82 Αινίγματα (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 4642 | Enigmes (Aινίγματα) | | Maarifet | | Ναι | | | Γαλλική | | Το αίνιγμα παρουσιάζεται στο πλαίσιο της στήλης Fantaisies (Φαντασίες). | <p>Έτος Α, τχ. 9 (19 Μαΐου 1898), σ. 5</p> | | 104 |
| 419 |
ID | 4898 |
Τίτλος | [Η ανοιχτή επιστολή] |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα. Το παρόν ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΚΟΙΝΩΝΙΚΟΝ ΠΑΝΟΡΑΜΑ". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Γ, τχ. 13 (1901), σ. 150 |
Περίληψη | Το παρόν άρθρο περιέχει ένα διάλογο σχετικά με μία "ανοιχτή" επιστολή. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 81 Χιουμοριστικές ιστορίες (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Πρεβεζιώτου-Ταβανιώτου, Κορνηλία | |
| 4898 | [Η ανοιχτή επιστολή] | | Βοσπορίς | | Ναι | | | Ελληνική | | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα. Το παρόν ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΚΟΙΝΩΝΙΚΟΝ ΠΑΝΟΡΑΜΑ". | Έτος Γ, τχ. 13 (1901), σ. 150 | Το παρόν άρθρο περιέχει ένα διάλογο σχετικά με μία "ανοιχτή" επιστολή. | 108 |
| 420 |
Progrès chez les Osmanlis (Η πρόοδος των Οσμανλί)
ID | 5410 |
Τίτλος | Progrès chez les Osmanlis (Η πρόοδος των Οσμανλί) |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Maarifet |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Γαλλική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 15 (19 Αυγούστου 1898), σ. 33 |
Περίληψη | O συντάκτης του άρθρου επαινεί την πρόοδο που έχουν παρουσιάσει οι Τούρκοι στο επίπεδο του πολιτισμού. Μάλιστα αναγνωρίζει πως και ο ίδιος είχε μέχρι πρόσφατα άγνοια της πνευματικής προόδου που έχουν σημειώσει οι Μουσουλμάνες γυναίκες. Όμως, μία πρόσφατη εμπειρία του στο Αυτοκρατορικό Μουσείο ανέδειξε το αντίθετο. Μία ηλικιωμένη κυρία συνόδευε μία ομάδα νέων κοριτσιών σε επίσκεψή τους στο μουσείο, όπου με τη βοήθεια του καταλόγου του μουσείου τους εξηγούσε και τους έδινε πληροφορίες για τα εκθέματα. Στη συνέχεια, ο συντάκτης υπογραμμίζει τη συνεισφορά των γυναικών στον πολιτισμό, καθώς έμαθε πρόσφατα ότι, μερικά χρόνια πριν, κάποιες γυναίκες μουσουλμάνες συνέβαλαν στο να εμπλουτιστεί η εθνική συλλογή, κάνοντας πολύτιμες δωρεές. Εξίσου έντονο παρατηρεί ότι είναι και το ενδιαφέρον των νέων αγοριών που έρχονται στο μουσείο. Ο συντάκτης θεωρεί όλα αυτά σαφή δείγματα της προόδου και του πολιτισμού για τα οποία θα πρέπει κανείς να αισθάνεται περήφανος και ευτυχής. |
---|
Showing 1-2 of 2 items.
# | Κατηγορία | |
1 | 31 Ιστορία/Αρχαιολογία (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
2 | 37 Μορφωτικά θέματα (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Accem, Nedjih | |
| 5410 | Progrès chez les Osmanlis (Η πρόοδος των Οσμανλί) | | Maarifet | | Ναι | | | Γαλλική | | | <p>Έτος Α, τχ. 15 (19 Αυγούστου 1898), σ. 33</p> | <p style="text-align: justify;">O συντάκτης του άρθρου επαινεί την πρόοδο που έχουν παρουσιάσει οι Τούρκοι στο επίπεδο του πολιτισμού. Μάλιστα αναγνωρίζει πως και ο ίδιος είχε μέχρι πρόσφατα άγνοια της πνευματικής προόδου που έχουν σημειώσει οι Μουσουλμάνες γυναίκες. Όμως, μία πρόσφατη εμπειρία του στο Αυτοκρατορικό Μουσείο ανέδειξε το αντίθετο. Μία ηλικιωμένη κυρία συνόδευε μία ομάδα νέων κοριτσιών σε επίσκεψή τους στο μουσείο, όπου με τη βοήθεια του καταλόγου του μουσείου τους εξηγούσε και τους έδινε πληροφορίες για τα εκθέματα. Στη συνέχεια, ο συντάκτης υπογραμμίζει τη συνεισφορά των γυναικών στον πολιτισμό, καθώς έμαθε πρόσφατα ότι, μερικά χρόνια πριν, κάποιες γυναίκες μουσουλμάνες συνέβαλαν στο να εμπλουτιστεί η εθνική συλλογή, κάνοντας πολύτιμες δωρεές. Εξίσου έντονο παρατηρεί ότι είναι και το ενδιαφέρον των νέων αγοριών που έρχονται στο μουσείο. Ο συντάκτης θεωρεί όλα αυτά σαφή δείγματα της προόδου και του πολιτισμού για τα οποία θα πρέπει κανείς να αισθάνεται περήφανος και ευτυχής.</p> | 104 |
| 421 |
Ίδρυσις αμερικανικής πόλεως
ID | 5666 |
Τίτλος | Ίδρυσις αμερικανικής πόλεως |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Το παρόν ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΑΝΑ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟΝ". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Γ, τχ. 20 (1901), σ. 239 |
Περίληψη | Το παρόν αναφέρεται στο παράδειγμα ενός Ιταλού, ο οποίος αγόρασε ένα οικόπεδο στην Αμερική. Αυτό το παράδειγμα ακολούθησαν και άλλοι Ιταλοί. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 74 Ειδησεογραφία (Νέα-Ενημερωτικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Πρεβεζιώτου-Ταβανιώτου, Κορνηλία | |
| 5666 | Ίδρυσις αμερικανικής πόλεως | | Βοσπορίς | | Ναι | | | Ελληνική | | Το παρόν ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΑΝΑ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟΝ". | Έτος Γ, τχ. 20 (1901), σ. 239 | Το παρόν αναφέρεται στο παράδειγμα ενός Ιταλού, ο οποίος αγόρασε ένα οικόπεδο στην Αμερική. Αυτό το παράδειγμα ακολούθησαν και άλλοι Ιταλοί. | 108 |
| 422 |
ID | 2339 |
Τίτλος | Σίβυλλαι Σάμιαι |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β (1908), σ. 77-80 |
Περίληψη | Μυθολογική αναφορά στις Σάμιες Σίβυλλες, Φυτώ και Ηροφίλη. Παρατίθεται μια δημισιευμένη εικόνα που αναπαριστά τη Φυτώ, έργο του Γκουερτζίνο. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 32 Μυθολογία (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Σταματιάδης, Νίκος Ι. | |
| 2339 | Σίβυλλαι Σάμιαι | | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον | | Ναι | | | Ελληνική | | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα | Έτος Β (1908), σ. 77-80 | Μυθολογική αναφορά στις Σάμιες Σίβυλλες, Φυτώ και Ηροφίλη. Παρατίθεται μια δημισιευμένη εικόνα που αναπαριστά τη Φυτώ, έργο του Γκουερτζίνο. | |
| 423 |
Περί του κατά Χριστόν σοφού
ID | 3107 |
Τίτλος | Περί του κατά Χριστόν σοφού |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ημερολόγιον των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Υπογράφεται από τα αρχικά Π. Ν. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β (1889), σ. 126-132 |
Περίληψη | Αναφέρεται στον τρόπο με τον οποίο πρέπει να ζει ένας αληθινός χριστιανός, δηλαδή με πίστη, μετριοπάθεια και αγάπη, χωρίς δόλο, προσφέροντας τη βοήθειά του στους συνανθρώπους του. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 27 Θεολογία - Θρησκευτικά ζητήματα (Επιστημονικά Θέματα) | |
| 3107 | Περί του κατά Χριστόν σοφού | | Ημερολόγιον των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνική | | Υπογράφεται από τα αρχικά Π. Ν. | Έτος Β (1889), σ. 126-132 | Αναφέρεται στον τρόπο με τον οποίο πρέπει να ζει ένας αληθινός χριστιανός, δηλαδή με πίστη, μετριοπάθεια και αγάπη, χωρίς δόλο, προσφέροντας τη βοήθειά του στους συνανθρώπους του. | |
| 424 |
ID | 3363 |
Τίτλος | Ευγενής επίπληξις |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Εφημερίς των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β, τχ. 12 (1911), σ. 190. |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 81 Χιουμοριστικές ιστορίες (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Μελανδινού, Χαρίκλεια | |
| 3363 | Ευγενής επίπληξις | | Εφημερίς των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνική | | | Έτος Β, τχ. 12 (1911), σ. 190. | | |
| 425 |
ID | 3619 |
Τίτλος | [Μετάφραση κελαηδήματος] |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Εφημερίς των Κυριών |
Πρωτότυπο | |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Γερμανική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | Μπεστέϊν |
Σχόλια | Ανυπόγραφο. Απλά σε ένα σύντομο πρόλογο αναφέρεται πως το πρωτότυπο ανήκει στον Bernstein. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 20 (2010), σ. 165. |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 86 Συμβουλές-παραινέσεις (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Μελανδινού, Χαρίκλεια | |
| 3619 | [Μετάφραση κελαηδήματος] | | Εφημερίς των Κυριών | | | | | Γερμανική | Μπεστέϊν | Ανυπόγραφο. Απλά σε ένα σύντομο πρόλογο αναφέρεται πως το πρωτότυπο ανήκει στον Bernstein. | Έτος Α, τχ. 20 (2010), σ. 165. | | |
| 426 |
ID | 3875 |
Τίτλος | Διαφήμιση |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Εφημερίς των Κυριών |
Πρωτότυπο | |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Διαφήμιση "Στέϊν". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β, τχ. 15 (1911), σ. 237-240. |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 72 Διαφημίσεις προϊόντων, υπηρεσιών (Νέα-Ενημερωτικά Θέματα) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 3875 | Διαφήμιση | | Εφημερίς των Κυριών | | | | | Ελληνική | | Διαφήμιση "Στέϊν". | Έτος Β, τχ. 15 (1911), σ. 237-240. | | |
| 427 |
ID | 4131 |
Τίτλος | Το δώρον μου |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ημερολόγιον του Αιγαίου |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β (1906), σ. 94 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Σβορώνου, Ελένη | |
| 4131 | Το δώρον μου | | Ημερολόγιον του Αιγαίου | | Ναι | | | Ελληνική | | | <p>Έτος Β (1906), σ. 94</p> | | |
| 428 |
ID | 4387 |
Τίτλος | Αγάπη |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 29 (1900), σ. 245 |
Περίληψη | Το ποίημα έχει θέμα τον νεανικό έρωτα του ποιητή για μια κοπέλα που ακόμη την θυμάται αν και έχουν περάσει πολλά χρόνια. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Λειβαδιώτης, Αθανάσιος | |
| 4387 | Αγάπη | | Βοσπορίς | | Ναι | | | Ελληνική | | | Έτος Α, τχ. 29 (1900), σ. 245 | Το ποίημα έχει θέμα τον νεανικό έρωτα του ποιητή για μια κοπέλα που ακόμη την θυμάται αν και έχουν περάσει πολλά χρόνια. | 106 |
| 429 |
Πόπανα (πήτταις) εξ αστακού νηστήσιμα
ID | 4643 |
Τίτλος | Πόπανα (πήτταις) εξ αστακού νηστήσιμα |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Δημοσιεύεται στη στήλη "ΜΑΓΕΙΡΙΚΗ ΣΥΝΤΑΓΗ". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 1 (1899), σ.8 |
Περίληψη | Συνταγή για πιτάκια αστακού. Το κόστος της συνταγής υπολογίζεται σε 20 γρόσια. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 41 Οικιακή οικονομία («Γυναικεία» Θέματα) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 4643 | Πόπανα (πήτταις) εξ αστακού νηστήσιμα | | Βοσπορίς | | Ναι | | | | | Δημοσιεύεται στη στήλη "ΜΑΓΕΙΡΙΚΗ ΣΥΝΤΑΓΗ". | Έτος Α, τχ. 1 (1899), σ.8 | Συνταγή για πιτάκια αστακού. Το κόστος της συνταγής υπολογίζεται σε 20 γρόσια. | 106 |
| 430 |
ID | 4899 |
Τίτλος | Ο θησαυρός της οικίας |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Είναι ανυπόγραφο.
Το παρόν διήγημα υπάρχει σε συνέχειες. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 21 (19 Απριλίου 1871), σ. 14
Έτος Α, τχ. 22 (24 Απριλίου 1871), σ. 22
Έτος Α, τχ. 24 (5 Μαΐου 1871), σ. 39-40 |
Περίληψη | Το παρόν διήγημα πραγματεύεται το τρόπο με τον οποίο θα κάνει μια οικογένεια οικονομία, ώστε να καταφέρουν να ζήσουν, τη στιγμή που στην οικογένειά τους προστίθεται και η ορφανή ανιψιά τους. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 12.2 Διήγημα (Λογοτεχνία) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 4899 | Ο θησαυρός της οικίας | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Είναι ανυπόγραφο.
Το παρόν διήγημα υπάρχει σε συνέχειες. | Έτος Α, τχ. 21 (19 Απριλίου 1871), σ. 14
Έτος Α, τχ. 22 (24 Απριλίου 1871), σ. 22
Έτος Α, τχ. 24 (5 Μαΐου 1871), σ. 39-40 | Το παρόν διήγημα πραγματεύεται το τρόπο με τον οποίο θα κάνει μια οικογένεια οικονομία, ώστε να καταφέρουν να ζήσουν, τη στιγμή που στην οικογένειά τους προστίθεται και η ορφανή ανιψιά τους. | 109 |
| 431 |
ID | 5155 |
Τίτλος | Χωρίς τίτλο |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Είναι ανυπόγραφο. Αναγράφεται η ημερομηνία και ο τόπος από τον οποίο αποστέλλεται: Ηράκλειον (Κρήτης) 22 Ιουνίου 1871.
Δημοσιεύεται ως Ιδιαιτέρα αλληλογραφία "Ευρυδίκης". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 35 (30 Ιουνίου 1871), σ. 125 |
Περίληψη | Το παρόν άρθρο αναφέρεται στη γυναικεία εκπαίδευση. Αναλυτικότερα, γίνεται λόγος για την προσπάθεια του παρθεναγωγείου, που βρισκόταν στο Ηράκλειο της Κρήτης, να διδάξει τις κοπέλες να γίνονται σωστές μητέρες και να αναθρέφουν σωστούς πολίτες. Αν και καταβάλλεται, σύμφωνα με την αρθρογράφο, μεγάλη προσπάθεια από τους αρμόδιους, υπάρχουν ελλείψεις. Τέλος, σχολιάζει ότι μπορεί το παρθεναγωγείο να φιλοξενήσει και άλλες Οθωμανίδες ή και άλλων εθνικοτήτων κορίτσια όπως συμβαίνει και σε άλλα παρθεναγωγεία, όπου τα κορίτσια επιθυμούν να διδαχθούν την ελληνική γλώσσα.
|
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 58 Γενικά εκπαιδευτικά ζητήματα (Εκπαίδευση) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 5155 | Χωρίς τίτλο | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Είναι ανυπόγραφο. Αναγράφεται η ημερομηνία και ο τόπος από τον οποίο αποστέλλεται: Ηράκλειον (Κρήτης) 22 Ιουνίου 1871.
Δημοσιεύεται ως Ιδιαιτέρα αλληλογραφία "Ευρυδίκης". | Έτος Α, τχ. 35 (30 Ιουνίου 1871), σ. 125 | Το παρόν άρθρο αναφέρεται στη γυναικεία εκπαίδευση. Αναλυτικότερα, γίνεται λόγος για την προσπάθεια του παρθεναγωγείου, που βρισκόταν στο Ηράκλειο της Κρήτης, να διδάξει τις κοπέλες να γίνονται σωστές μητέρες και να αναθρέφουν σωστούς πολίτες. Αν και καταβάλλεται, σύμφωνα με την αρθρογράφο, μεγάλη προσπάθεια από τους αρμόδιους, υπάρχουν ελλείψεις. Τέλος, σχολιάζει ότι μπορεί το παρθεναγωγείο να φιλοξενήσει και άλλες Οθωμανίδες ή και άλλων εθνικοτήτων κορίτσια όπως συμβαίνει και σε άλλα παρθεναγωγεία, όπου τα κορίτσια επιθυμούν να διδαχθούν την ελληνική γλώσσα.
| 109 |
| 432 |
ID | 5411 |
Τίτλος | Άλογων ζώων πολιτεία. |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική-Καθαρεύουσα |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Εν Σουφλίω, Κ. Γ. Κουρτίδης, Ιατρός.
|
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Ε (1911), σ. 52-60 |
Περίληψη | Ο ιατρός, Κ. Γ. Κουρτίδης με την παρούσα πραγματεία υποστηρίζει ότι τα ζώα, όπως και οι άνθρωποι, είναι μέτοχοι του λόγου, είναι δηλαδή λογικά. Ο λόγος των περισσότερων ζώων είναι μεν ατελής, αλλά δεν εκλείπει εξ' ολοκλήρου από αυτά. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 84 Γνωμικά/Αποφθέγματα/Σημειώσεις/Σκέψεις (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Κουρτίδης, Κωνσταντίνος Γ. | |
| 5411 | Άλογων ζώων πολιτεία. | | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον | | Ναι | | | Ελληνική-Καθαρεύουσα | | Εν Σουφλίω, Κ. Γ. Κουρτίδης, Ιατρός.
| Έτος Ε (1911), σ. 52-60 | Ο ιατρός, Κ. Γ. Κουρτίδης με την παρούσα πραγματεία υποστηρίζει ότι τα ζώα, όπως και οι άνθρωποι, είναι μέτοχοι του λόγου, είναι δηλαδή λογικά. Ο λόγος των περισσότερων ζώων είναι μεν ατελής, αλλά δεν εκλείπει εξ' ολοκλήρου από αυτά. | 103 |
| 433 |
Ο Βίκτωρ Ουγγώ προς τη νεότητα
ID | 5667 |
Τίτλος | Ο Βίκτωρ Ουγγώ προς τη νεότητα |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Το παρόν ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΑΝΑ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟΝ". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Γ, τχ. 20 (1901), σ. 239-240 |
Περίληψη | Το παρόν παραθέτει μία ανέκδοτη επιστολή του Βίκτωρος Ουγγώ προς τον εγγονό του Κάρολο Νοδιέ. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 74 Ειδησεογραφία (Νέα-Ενημερωτικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Πρεβεζιώτου-Ταβανιώτου, Κορνηλία | |
| 5667 | Ο Βίκτωρ Ουγγώ προς τη νεότητα | | Βοσπορίς | | Ναι | | | Ελληνική | | Το παρόν ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΑΝΑ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟΝ". | Έτος Γ, τχ. 20 (1901), σ. 239-240 | Το παρόν παραθέτει μία ανέκδοτη επιστολή του Βίκτωρος Ουγγώ προς τον εγγονό του Κάρολο Νοδιέ. | 108 |
| 434 |
Εκ των του Εδουάρδου Φλέγελ
ID | 5923 |
Τίτλος | Εκ των του Εδουάρδου Φλέγελ |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ημερολόγιον του Αιγαίου |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | Όχι |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α (1905), σ. 214-217 |
Περίληψη | Σύντομο σημείωμα με βιογραφικά στοιχεία για τον Εδουάρδο Φλέγελ από τον αδερφό του, Κάρολο. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 34 Βιογραφίες Ανδρών (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Φλέγελ, Κάρολος | |
| 5923 | Εκ των του Εδουάρδου Φλέγελ | | Ημερολόγιον του Αιγαίου | | Ναι | Όχι | | Ελληνική | | | <p>Έτος Α (1905), σ. 214-217</p> | <p>Σύντομο σημείωμα με βιογραφικά στοιχεία για τον Εδουάρδο Φλέγελ από τον αδερφό του, Κάρολο.</p> | 101 |
| 435 |
ID | 2596 |
Τίτλος | Η καρικατούρα |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Γλώσσα άρθρου: Δημοτική. Υπογράφεται με τα αρχικά Α.Β. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Γ (1909), σ. 146-148 |
Περίληψη | Ο Ανδρέας Βώττης κάνει λόγο για την αισθητική της καρικατούρας και τη θέση της μέσα στη Σάτυρα. Αναφέρει ότι θεωρείται από πολλούς μια παρεξηγημένη μορφή τέχνης,ενώ πιστεύει ότι η Καρικατούρα δεν άφησε, ούτε πρόκειται να αφήσει κανένα κοινωνικό και πολιτικό ζήτημα ανέγγιχτο. Τέλος, πιστεύει ότι κάποια στιγμή η Καρικατούρα θα επιδιώκεται να εκτίθεται σε βιτρίνες ή σε δημοσιεύσεις εφημερίδων. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 35 Τέχνες/Αισθητική (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Βώττης, Ανδρέας | |
| 2596 | Η καρικατούρα | | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον | | Ναι | | | Ελληνική | | Γλώσσα άρθρου: Δημοτική. Υπογράφεται με τα αρχικά Α.Β. | Έτος Γ (1909), σ. 146-148 | Ο Ανδρέας Βώττης κάνει λόγο για την αισθητική της καρικατούρας και τη θέση της μέσα στη Σάτυρα. Αναφέρει ότι θεωρείται από πολλούς μια παρεξηγημένη μορφή τέχνης,ενώ πιστεύει ότι η Καρικατούρα δεν άφησε, ούτε πρόκειται να αφήσει κανένα κοινωνικό και πολιτικό ζήτημα ανέγγιχτο. Τέλος, πιστεύει ότι κάποια στιγμή η Καρικατούρα θα επιδιώκεται να εκτίθεται σε βιτρίνες ή σε δημοσιεύσεις εφημερίδων. | |
| 436 |
ID | 2852 |
Τίτλος | Τότε και τώρα |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Σπινθήρ |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Το άρθρο εντάσσεται στη στήλη Εντυπώσεις εκ της ζωής που τοποθετείται και ως υπέρτιτλός του. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Τχ. 10 (1902), σ. 159-160 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 12.2 Διήγημα (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Κονόρθος, Τάκης | |
| 2852 | Τότε και τώρα | | Σπινθήρ | | Ναι | | | Ελληνική | | Το άρθρο εντάσσεται στη στήλη Εντυπώσεις εκ της ζωής που τοποθετείται και ως υπέρτιτλός του. | <p>Τχ. 10 (1902), σ. 159-160</p> | | |
| 437 |
ID | 3108 |
Τίτλος | Νοέλλα |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ημερολόγιον των Κυριών |
Πρωτότυπο | |
Μεταφρασμένο | Ναι |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Γαλλική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Marie". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β (1889), σ. 133-149 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 12.2 Διήγημα (Λογοτεχνία) | |
| 3108 | Νοέλλα | | Ημερολόγιον των Κυριών | | | Ναι | | Γαλλική | | Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Marie". | Έτος Β (1889), σ. 133-149 | | |
| 438 |
ID | 3364 |
Τίτλος | Αλληλογραφία |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Εφημερίς των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Η στήλη έχει αλλάξει τίτλο (πρότερος τίτλος "Μικρά Αλληλογραφία"). Ανυπόγραφο |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β, τχ. 12 (1911), σ. 192. |
Περίληψη | Επικοινωνία σύντομη με συνδρομητές και συνδρομήτριες για θέματα που τους αφορούν (θέματα αποστολής τευχών, συνδρομές κ.λπ.) |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 93 Επικοινωνία-αλληλογραφία με αναγνωστικό κοινό/συνδρομητές-τριες (Επικοινωνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Μελανδινού, Χαρίκλεια | |
| 3364 | Αλληλογραφία | | Εφημερίς των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνική | | Η στήλη έχει αλλάξει τίτλο (πρότερος τίτλος "Μικρά Αλληλογραφία"). Ανυπόγραφο | Έτος Β, τχ. 12 (1911), σ. 192. | Επικοινωνία σύντομη με συνδρομητές και συνδρομήτριες για θέματα που τους αφορούν (θέματα αποστολής τευχών, συνδρομές κ.λπ.) | |
| 439 |
ID | 3620 |
Τίτλος | Υγιεινή της κόμης |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Εφημερίς των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Ανυπόγραφο |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 20 (2010), σ. 166-167. |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-2 of 2 items.
# | Κατηγορία | |
1 | 23 Υγεία - Υγιεινή (Επιστημονικά Θέματα) | |
2 | 41 Οικιακή οικονομία («Γυναικεία» Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Μελανδινού, Χαρίκλεια | |
| 3620 | Υγιεινή της κόμης | | Εφημερίς των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνική | | Ανυπόγραφο | Έτος Α, τχ. 20 (2010), σ. 166-167. | | |
| 440 |
ID | 4132 |
Τίτλος | Το χελιδόνι |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ημερολόγιον του Αιγαίου |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β (1906), σ. 95 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Στρατήγης, Γεώργιος | |
| 4132 | Το χελιδόνι | | Ημερολόγιον του Αιγαίου | | Ναι | | | Ελληνική | | | <p>Έτος Β (1906), σ. 95</p> | | |
| 441 |
[Une cour sans femmes] [Μία αυλή χωρίς γυναίκες]
ID | 4644 |
Τίτλος | [Une cour sans femmes] [Μία αυλή χωρίς γυναίκες] |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Maarifet |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Γαλλική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Ρήση του François I. Τo παρόν παρουσιάζεται στο πλαίσιο της στήλης Modéles de Traduction (Υποδείγματα Μετάφρασης). Στην υποσημείωση που ακολουθεί επισημαίνεται ότι αυτά τα γνωμικά βρίσκονται μεταφρασμένα στα Τουρκικά, από τον Ali Muzaffer, στο τουρκόφωνο μέρος του τεύχους. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 9 (19 Μαΐου 1898), σ. 7 |
Περίληψη | ''Μία αυλή χωρίς γυναίκες είναι μία χρονιά χωρίς άνοιξη, μία άνοιξη χωρίς τριαντάφυλλα". |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 84 Γνωμικά/Αποφθέγματα/Σημειώσεις/Σκέψεις (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 4644 | [Une cour sans femmes] [Μία αυλή χωρίς γυναίκες] | | Maarifet | | Ναι | | | Γαλλική | | Ρήση του François I. Τo παρόν παρουσιάζεται στο πλαίσιο της στήλης Modéles de Traduction (Υποδείγματα Μετάφρασης). Στην υποσημείωση που ακολουθεί επισημαίνεται ότι αυτά τα γνωμικά βρίσκονται μεταφρασμένα στα Τουρκικά, από τον Ali Muzaffer, στο τουρκόφωνο μέρος του τεύχους. | <p>Έτος Α, τχ. 9 (19 Μαΐου 1898), σ. 7</p> | <p>''Μία αυλή χωρίς γυναίκες είναι μία χρονιά χωρίς άνοιξη, μία άνοιξη χωρίς τριαντάφυλλα".</p> | 104 |
| 442 |
ID | 4900 |
Τίτλος | Χωρίς τίτλο |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα. Το παρόν ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΚΟΙΝΩΝΙΚΟΝ ΠΑΝΟΡΑΜΑ". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Γ, τχ. 13 (1901), σ. 150 |
Περίληψη | Το παρόν άρθρο περιέχει έναν διάλογο δύο φίλων με θέμα του το γάμο του ενός. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 81 Χιουμοριστικές ιστορίες (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Πρεβεζιώτου-Ταβανιώτου, Κορνηλία | |
| 4900 | Χωρίς τίτλο | | Βοσπορίς | | Ναι | | | Ελληνική | | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα. Το παρόν ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΚΟΙΝΩΝΙΚΟΝ ΠΑΝΟΡΑΜΑ". | Έτος Γ, τχ. 13 (1901), σ. 150 | Το παρόν άρθρο περιέχει έναν διάλογο δύο φίλων με θέμα του το γάμο του ενός. | 108 |
| 443 |
ID | 5668 |
Τίτλος | Χωρίς Τίτλο |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Το παρόν ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΕΥΤΡΑΠΕΛΑ". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Γ, τχ. 20 (1901), σ. 240 |
Περίληψη | Το παρόν άρθρο αναφέρεται στον τρόπο που επέλεξε μία γερμανική εφημερίδα για να αναγκάσει τους συνδρομητές που δεν πλήρωσαν τη συνδρομή να την πληρώσουν. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 81 Χιουμοριστικές ιστορίες (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Πρεβεζιώτου-Ταβανιώτου, Κορνηλία | |
| 5668 | Χωρίς Τίτλο | | Βοσπορίς | | Ναι | | | Ελληνική | | Το παρόν ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΕΥΤΡΑΠΕΛΑ". | Έτος Γ, τχ. 20 (1901), σ. 240 | Το παρόν άρθρο αναφέρεται στον τρόπο που επέλεξε μία γερμανική εφημερίδα για να αναγκάσει τους συνδρομητές που δεν πλήρωσαν τη συνδρομή να την πληρώσουν. | 108 |
| 444 |
ID | 5924 |
Τίτλος | [Σημείωμα εκδοτών] |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ημερολόγιον του Αιγαίου |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | Όχι |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α (1905), σ. 353 |
Περίληψη | Σημείωμα εκδοτών μέσα από το οποίο ευχαριστούν τους συνεργάτες τους για την ανταπόκρισή τους, ενώ απολογούνται σε εκείνους όπου λόγω πληθώρας ύλης δεν συμπεριλήφθηκαν τα δημοσιεύματά τους στον παρόντα τόμο. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 92 Επαφές-επικοινωνία σε εθνικό πλαίσιο (Επικοινωνία) | |
Showing 1-2 of 2 items.
# | Συγγραφέας | |
1 | Σβορώνου, Ελένη | |
2 | Μάλης, Θρασύβουλος Μ. | |
| 5924 | [Σημείωμα εκδοτών] | | Ημερολόγιον του Αιγαίου | | Ναι | Όχι | | Ελληνική | | | <p>Έτος Α (1905), σ. 353</p> | <p>Σημείωμα εκδοτών μέσα από το οποίο ευχαριστούν τους συνεργάτες τους για την ανταπόκρισή τους, ενώ απολογούνται σε εκείνους όπου λόγω πληθώρας ύλης δεν συμπεριλήφθηκαν τα δημοσιεύματά τους στον παρόντα τόμο.</p> | 101 |
| 445 |
ID | 2853 |
Τίτλος | Μηνιαία επιθεώρησις |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Σπινθήρ |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Το παρόν άρθρο αποτελεί μόνιμη στήλη του περιοδικού. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Τχ. 11 (1902), σ. 162 |
Περίληψη | Στη μόνιμη στήλη Μηνιαία Επιθεώρησις παρουσιάζονται μεμονωμένες ειδήσεις της επικαιρότητας σε πολιτικό, θρησκευτικό, κοινωνικό και πολιτιστικό επίπεδο. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 74 Ειδησεογραφία (Νέα-Ενημερωτικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Λανδράκη, Αρτεμισία | |
| 2853 | Μηνιαία επιθεώρησις | | Σπινθήρ | | Ναι | | | Ελληνική | | Το παρόν άρθρο αποτελεί μόνιμη στήλη του περιοδικού. | <p>Τχ. 11 (1902), σ. 162</p> | <p>Στη μόνιμη στήλη <em>Μηνιαία Επιθεώρησις</em> παρουσιάζονται μεμονωμένες ειδήσεις της επικαιρότητας σε πολιτικό, θρησκευτικό, κοινωνικό και πολιτιστικό επίπεδο.</p> | |
| 446 |
ID | 3109 |
Τίτλος | Φοίβος-Έσπερος |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ημερολόγιον των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Υπογράφει ως Χ. Κ. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β (1889), σ. 149-151 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Κορακίδου, Χαρίκλεια | |
| 3109 | Φοίβος-Έσπερος | | Ημερολόγιον των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνική | | Υπογράφει ως Χ. Κ. | Έτος Β (1889), σ. 149-151 | | |
| 447 |
ID | 3365 |
Τίτλος | Δήλωσις |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Εφημερίς των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Ανυπόγραφο |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β, τχ. 12 (1911), σ. 192. |
Περίληψη | Παράκληση για εξόφληση λογιαριαμών από Πλωμάρι |
---|
# | Κατηγορία | |
No results found. |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Μελανδινού, Χαρίκλεια | |
| 3365 | Δήλωσις | | Εφημερίς των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνική | | Ανυπόγραφο | Έτος Β, τχ. 12 (1911), σ. 192. | Παράκληση για εξόφληση λογιαριαμών από Πλωμάρι | |
| 448 |
[Μα δεν αλλάζει η καρδιά]
ID | 3621 |
Τίτλος | [Μα δεν αλλάζει η καρδιά] |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Εφημερίς των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Δεν υπάρχει τίτλος, απλά ήταν bold ένας στίχος και τον έκανα τίτλο. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 20 (2010), σ. 167. |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Πολέμης, Ιωάννης | |
| 3621 | [Μα δεν αλλάζει η καρδιά] | | Εφημερίς των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνική | | Δεν υπάρχει τίτλος, απλά ήταν bold ένας στίχος και τον έκανα τίτλο. | Έτος Α, τχ. 20 (2010), σ. 167. | | |
| 449 |
ID | 3877 |
Τίτλος | Η εργασία |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Εφημερίς των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β, τχ. 16 (1911), σ. 243. |
Περίληψη | Η αρθρογράφος αρχικά περιγράφει τις αρετές που μπορούν να καλλιεργηθούν στον άνθρωπο μέσω της εργασίας. Ως αντίβαρο αναφέρονται οι αρνητικές συνέπειες της οκνηρής ζωής. Τονίζεται ότι τα μέλη όλων των κοινωνικών τάξεων, ακόμη και οι γυναίκες, πρέπει να ασχολούνται με κάποιου είδους εργασία, διότι η οκνηρία προκαλεί ανία και βλάβες στην υγεία π.χ. πονοκεφάλους. Η εργασία είναι απαραίτητη για το πνεύμα και το σώμα. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 47.2 Δικαίωμα γυναικών στην εργασία («Γυναικεία» Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Νιτσαΐδου, Όλγα | |
| 3877 | Η εργασία | | Εφημερίς των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνική | | | Έτος Β, τχ. 16 (1911), σ. 243. | Η αρθρογράφος αρχικά περιγράφει τις αρετές που μπορούν να καλλιεργηθούν στον άνθρωπο μέσω της εργασίας. Ως αντίβαρο αναφέρονται οι αρνητικές συνέπειες της οκνηρής ζωής. Τονίζεται ότι τα μέλη όλων των κοινωνικών τάξεων, ακόμη και οι γυναίκες, πρέπει να ασχολούνται με κάποιου είδους εργασία, διότι η οκνηρία προκαλεί ανία και βλάβες στην υγεία π.χ. πονοκεφάλους. Η εργασία είναι απαραίτητη για το πνεύμα και το σώμα. | |
| 450 |
ID | 4133 |
Τίτλος | Η πλάτανος |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ημερολόγιον του Αιγαίου |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β (1906), σ. 96-99 |
Περίληψη | Περιγραφή της ομορφιάς ενός πλατάνου, τον οποίο προσωποποιεί με την αρετή και την καρτερία. Ωστόσο ένας υλοτόμος κόβει τον πλάτανο. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 12 Πεζογραφία (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Ζουζακίδου, Ελένη Ν. | |
| 4133 | Η πλάτανος | | Ημερολόγιον του Αιγαίου | | Ναι | | | Ελληνική | | | <p>Έτος Β (1906), σ. 96-99</p> | <p>Περιγραφή της ομορφιάς ενός πλατάνου, τον οποίο προσωποποιεί με την αρετή και την καρτερία. Ωστόσο ένας υλοτόμος κόβει τον πλάτανο.</p> | |