ΚΩΔ | 577 |
---|---|
Ονοματεπώνυμο | Σωφρονιάδου, Θεοδοσία |
Φωτογραφία | |
Ψευδώνυμα και άλλα ονόματα | Θεοδοσία, Dieudonne, Theodossia |
Χρονολογία γέννησης | |
Χρονολογία θανάτου | |
Τόπος γέννησης | |
Υπηκοότητα | Οθωμανική |
Θρήσκευμα | |
Εθνοθρησκευτική κοινότητα | |
Μητρική Γλώσσα | Ελληνικά |
Άλλες Γλώσσες | Γαλλικά |
Τόποι που έζησε - μετακινήσεις | Κωνσταντινούπολη |
Επάγγελμα | Εκδότρια |
Βιογραφικό | To oνοματεπώνυμο της Θεοδοσίας εντοπίστηκε στο Strauss, Johann. “Kütüp ve Resail-i Mevkute’ Printing and publishing in a multi-ethnic society” στο Late Ottoman Society, The Intellectual Legacy, Edited by Elisabeth Özdalga, 227-256. London: Routledge, 2005. Λίγα στοιχεία μπορεί κανείς να εντοπίσει για τη ζωή της Θεοδοσίας Σωφρονιάδου. Δείγματα γραφής της έχουμε 4 χρόνια πριν από την έκδοση του περιοδικού Maarifet και συγκεκριμένα το 1894 σε άρθρο της που δημοσιεύεται στο περιοδικό Νεολόγου Εβδομαδιαία Επιθεώρησις. Το άρθρο φέρει τον τίτλο " O Αστερόεις Ουρανός'' και έχει ένα βαθύτατα θρησκευτικό-φιλοσοφικό χαρακτήρα. Σχετικά με την προσωπική ζωή της μπορούμε με βεβαiότητα να πούμε ότι το 1898 παντρεύτηκε τον Ali Mouzaffer, υπεύθυνο έκδοσης του τμήματος του Μaarifet στην οθωμανική γλώσσα, καθώς στο τεύχος με αρ. 13 (16 Ιουλίου 1898), σε ανακοίνωση που υπογράφουν και οι δύο εκφράζουν τις ευχαριστίες τους στους ευγενείς συναδέλφους τους που με τόση γενναιοδωρία και ευγένεια χαιρέτησαν το γάμο τους. Η Θεοδοσία διηγηματογραφεί στο Maarifet με το ψευδώνυμο Dieudonée. Στο Maarifet υπάρχουν και μερικά ακόμη πολύ σύντομα διηγήματα, κείμενα ή ποιήματα της Θεοδοσίας στα οποία υπογράφει είτε ως Diedonée είτε ως Τheodossia. Eπίσης, σε άλλες περιτώσεις υπογράφει ως La Directrice (Η διευθύντρια) ή ως Le Maarifet (To Maarifet). Παρακάτω ακολουθούν οι τίτλοι των κειμένων και διηγημάτων της.
Ενδεικτική εργογραφία: Σωφρονιάδου, Θεοδοσία. «Ο αστερόεις ουρανός». Νεολόγος Εβδομαδιαία Επιθεώρησις, Τχ 45. Εν Κωνσταντινουπόλει: Εκ του τυπογραφείου Νεολόγου, (ΓÎ) 1894. Ενδεικτική βιβλιογραφία: Anagnostopoulou, Chrysoula. “An Enterprise of One’s Own: Greek Women
Publishers in Ottoman Territories at the Beginning of the 20th Century”.
International Exhibition & Conference Women’s Press - Women of the Press. Women’s Periodicals and Women Editors in the Ottoman Space. November 9-11, 2018, University of Crete & Hellenic Open University, Rethymno. Dalakoura, Katerina. "Greek Women’s Periodicals in Ottoman Space (1845-1919): Publishing as a Female Enterprise". Conference What is Knjiženstvo?, October 16-17, 2015, Faculty of Philology, University of Belgrade. Πασπαράκη, Βασιλική. «Η πρόσληψη δυτικών ιδεωδών και προτύπων στον οθωμανικό χώρο με επίκεντρο το γυναικείο τύπο και τη γυναικεία υποκειμενικότητα: (1870-αρχές 20ου αιώνα)». Μεταπτυχιακή Διπλωματική Εργασία, Πανεπιστήμιο Κρήτης, 2018. Strauss, Johann. “Kütüp ve Resail-i Mevkute’ Printing and publishing in a multi-ethnic society” στο Late Ottoman Society. The Intellectual Legacy, Edited by Elisabeth Özdalga, 227-256. London: Routledge, 2005. "Mlle Dieudonée Sophroniadés". Mâlumat, n° 6 (3 Temmuz 1311): 139-140. "Échos". Le Bulletin de la Presse, 3me Série, No 69, 4 Août 1898: 129. |
# | Έντυπο |
---|---|
1 | Maarifet |
# | Έντυπο |
---|---|
1 | Maarifet |
# | Έντυπο |
---|---|
1 | Maarifet |
# | Άρθρο | Επεξεργασία | Επεξεργασία | Σχόλια |
---|---|---|---|---|
1 | llba (Ίλμπα) | Άρθρου | Σχέσης | <p style="text-align: justify;">Ως συγγραφέας του μυθιστορήματος Ilba υπογράφει η "Dieudonnée". To διήγημα παρατίθεται σε τρεiς συνέχειες.</p> |
2 | A nos lecteurs (Στους αναγνώστες μας) | Άρθρου | Σχέσης | <p style="text-align: justify;">Το άρθρο υπογράφεται από τη "Διευθύντρια του περιοδικού".</p> |
3 | La langue Turque (Η τουρκική Γλώσσα) | Άρθρου | Σχέσης | |
4 | [Δημιουργία νέας στήλης] | Άρθρου | Σχέσης | <p style="text-align: justify;">Υπογράφεται από τη Διευθύντρια. Το παρόν παρουσιάζεται στο πλαίσιο της στήλης A nos lecteurs (Στους αναγνώστες μας). Η πρώτη σελίδα του τεύχους δεν είναι αριθμημένη.</p> |
5 | Ahmed Midhat Effendi | Άρθρου | Σχέσης | <p style="text-align: justify;">Το άρθρο αυτό ανήκει στη στήλη Biographies (Βιογραφίες), η οποία, όπως μας λέει η ίδια η Θεοδοσία θα ενταχθεί, από το παρόν τεύχος, σταθερά μεταξύ των στηλών του περιοδικού. Η βιογραφία του Μιdhat Effendi γράφεται σε συνέχειες ξεκινώντας από το παρόν τεύχος.</p> |
6 | Le rêve (Το όνειρο) | Άρθρου | Σχέσης | <p style="text-align: justify;">Το παρόν αποτελεί μέρος της σταθερής στήλης Modèle De Traduction (Παράδειγμα Μετάφρασης).</p> |
7 | Concours de Traduction (Διαγωνισμός μετάφρασης) | Άρθρου | Σχέσης | <p style="text-align: justify;">Υπογράφει La Directrice (Η Διευθύντρια).</p> |
8 | L'orpheline (Η ορφανή) | Άρθρου | Σχέσης | <p style="text-align: justify;">Το παρόν παρουσιάζεται σε τρεις συνέχειες στο πλαίσιο της μόνιμης στήλης Nouvelles (Νουβέλες). Υπογράφει η "Dieudonée".</p> |
9 | Félicitations (Συγχαρητήρια) | Άρθρου | Σχέσης | |
10 | Le Courban-Bairam (Το Κουρμπάν-Μπαΐράμ) | Άρθρου | Σχέσης | <p style="text-align: justify;">To άρθρο φέρει την υπογραφή "Maarifet".</p> |
11 | Le "livre d'Or" (Το "χρυσό βιβλίο") | Άρθρου | Σχέσης | <p style="text-align: justify;">Το άρθρο φέρει την υπογραφή "Maarifet".</p> |
12 | A nos lecteurs (Προς τους αναγνώστες μας) | Άρθρου | Σχέσης | <p style="text-align: justify;">Η ανακοίνωση υπογράφεται από τη "Διεύθυνση".</p> |
13 | Félicitations (Συγχαρητήρια) | Άρθρου | Σχέσης | |
14 | Les bureaux du Maarifet (Tα γραφεία του Maarifet) | Άρθρου | Σχέσης | |
15 | Sarah (Σάρα) | Άρθρου | Σχέσης | <p style="text-align: justify;">Το παρόν παρουσιάζεται στο πλαίσιο της μόνιμης στήλης Nouvelles (Νουβέλες). Υπογράφει η "Dieudonée".</p> |
16 | Rien (Τίποτα) | Άρθρου | Σχέσης | <p style="text-align: justify;">Το παρόν απόσπασμα παρατίθεται στο πλαίσιο της στήλης Μodèle de Traduction (Υπόδειγμα Μετάφρασης). Στην υποσημείωση επισημαίνεται ότι στο τουρκόφωνο μέρος του τεύχους υπάρχει πιστή μετάφραση του παρόντος αποσπάσματος στα τουρκικά από τον Saddredin Bey. Ανυπόγραφο.</p> |
17 | [Le royaume de la famille] [Το βασίλειο της οικογένειας] | Άρθρου | Σχέσης | <p style="text-align: justify;">Tο παρόν παρουσιάζεται στο πλαίσιο της στήλης Concours de Traduction (Διαγωνισμός Μετάφρασης). Aνυπόγραφο.</p> |
18 | Les bureaux du ''Maarifet'' (Tα γραφεία του Maarifet) | Άρθρου | Σχέσης | |
19 | Jaloux (O ζηλιάρης) | Άρθρου | Σχέσης | <p style="text-align: justify;">Το παρόν παρουσιάζεται στο πλαίσιο της μόνιμης στήλης Nouvelles (Νουβέλες). Υπογράφει η "Dieudonée".</p> |
20 | Réponse d'une femme d'esprit a une baiser envoié par lettre (Απάντηση μίας πνευματώδους γυναίκας σε ένα φιλί σταλμένο με γράμμα) | Άρθρου | Σχέσης | <p>Ανυπόγραφο</p> |
21 | [Le droit successoral en Turquie] [Το κληρονομικό δικαίωμα στην Τουρκία] | Άρθρου | Σχέσης | <p style="text-align: justify;">Παρουσιάζεται στο πλαίσιο της στήλης Livres et Revues (Βιβλία και Περιοδικά). Υπογράφεται από το Le "Maarifet".</p> |
22 | La puissance de la femme (Η δύναμη της γυναίκας) | Άρθρου | Σχέσης | <p style="text-align: justify;">Το παρόν είναι μέρος της μόνιμης στήλης Nouvelles (Νουβέλες). Η Σωφρονιάδου υπογράφει ως Dieudonée. </p> |
23 | Lina d' Erenville (Λίνα ντ' Ερενβιλ) | Άρθρου | Σχέσης | <p style="text-align: justify;">Το παρόν παρουσιάζεται στο πλαίσιο της μόνιμης στήλης Nouvelles (Νουβέλες). H Σωφρονιάδου υπογράφει ως Dieudonée.</p> |
24 | Remerciment (Ευχαριστήριο) | Άρθρου | Σχέσης | |
25 | Les périodiques (Τα περιοδικά) | Άρθρου | Σχέσης | <p style="text-align: justify;">Παρουσιάζεται στο πλαίσιο της στήλης Linres et Revues (Βιβλία και Περιοδικά).</p> |
26 | Une page de la vie réelle (Μία σελίδα από την πραγματική ζωή) | Άρθρου | Σχέσης | <p style="text-align: justify;">Το παρόν ανήκει στη μόνιμη στήλη Nouvelles (Νουβέλες) και παρουσιάζεται σε δύο συνέχειες. Στο τχ. 14 υπάρχει υποσημείωση ότι το διήγημα "Συνεχίζεται". Ωστόσο μέχρι και το τχ. 16 δεν υπάρχει συνέχεια του διηγήματος αυτού. Ως εκ τούτου δεν υπάρχει "υπογραφή" του διηγηματογράφου. Παρόλα αυτά, η στήλη αυτή είναι η στήλη όπου η Σωφρονιάδου παρουσιάζει τα διηγήματά της από το πρώτο διαθέσιμο τεύχος του Maarifet. Για το λόγο αυτό μπορούμε να εικάσουμε ότι και το διήγημα αυτό ανήκει στη Dieudonée (Σωφρονιάδου).</p> |
27 | Mythologie persane (Περσική μυθολογία) | Άρθρου | Σχέσης | <p style="text-align: justify;">Ακολουθεί υποσημείωση ότι το παρόν συνεχίζεται σε επόμενο τεύχος, ωστόσο η συνέχειά του δεν μας είναι διαθέσιμη. Στο τέλος του άρθρου σημειώνεται ότι η μετάφραση από τα τουρκικά έχει γίνει από τη Θεοδοσία.</p> |
28 | Le XXII anniversaire (H εικοστή δεύτερη επέτειος) | Άρθρου | Σχέσης | <p style="text-align: justify;">Υπογράφεται από τη Théodosssia.</p> |
29 | Grelots D'or (Καμπάνες από χρυσό) | Άρθρου | Σχέσης | <p style="text-align: justify;">Υπογράφεται από τη "Dieudonée".</p> |
30 | Arabesques Calligraphiques (Aραμπεσκ καλλιγραφικά) | Άρθρου | Σχέσης | <p style="text-align: justify;">Υπογράφεται από τη Dieudonée.</p> |
31 | Ariane (Αριάν) | Άρθρου | Σχέσης | <p style="text-align: justify;">Παρουσιάζεται στο πλαίσιο της στήλης Nouvelles (Μυθιστορήματα). Μετά το τέλος του αποσπάσματος ακολουθεί η σημείωση A suivre (Συνεχίζεται). Παρόλα αυτά, το τεύχος 16 είναι το τελευταίο διαθέσιμο τεύχος του Maarifet, επομένως δεν είναι δυνατή μία αντιστοίχηση του διηγήματος με κάποιον συγκεκριμένο συγγραφέα. Ωστόσο, από το πρώτο τεύχος η στήλη αυτή έχει ταυτιστεί με τα διηγήματα της Σωφρονιάδου. Εικάζουμε, επομένως, ότι και αυτό το διήγημα είναι δικό της.</p> |
32 | Comment on construit une maison en Amèrique (Πώς κατασκευάζεται ένα σπίτι στην Αμερική). | Άρθρου | Σχέσης | <p style="text-align: justify;">Ανυπόγραφο</p> |
33 | Les yeux de mon aimé (Τα μάτια του αγαπημένου μου) | Άρθρου | Σχέσης | <p style="text-align: justify;">Παρουσιάζεται στο πλαίσιο της στήλης Modèle de Traduction (Υπόδειγμα Μετάφρασης). Υπογράφει η Theodossia.</p> |