Άρθρα

Δημιουργία Προχωρημένη Αναζήτηση

Showing 251-300 of 3,920 items.

Άρθρα

 #
IDΤίτλοςΥπότιτλος/οιΈντυποΣελίδες* (θα καταργηθεί -> να πάνε στα στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς)ΠρωτότυποΜεταφρασμένοΤίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο)Γλώσσα πρωτότυπουΣυγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο)ΣχόλιαΣτοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράςΠερίληψηCreated By
  
 
251
6071[Σημείωμα εκδοτών]ΒοσπορίςΝαιΌχιΕλληνική

Ανυπόγραφο

<p>Έτος Δ, τχ. 7-8 (Ιούλιος 1902), σ. 73</p><p>Οι εκδότες του περιοδικού ενημερώνουν σχετικά με την άδεια που έλαβαν προκειμένου να συνεχιστεί η έκδοση του περιοδικού, η οποία είχε διακοπεί.</p>101
252
6072[Σημείωμα εκδοτών]ΒοσπορίςΝαιΌχιΕλληνική

Ανυπόγραφο

<p>Έτος Δ, τχ. 7-8 (Ιούλιος 1902), σ. 74</p><p>Ενημέρωση σχετικά με τους λόγους έκδοσης διπλών τευχών.</p>101
253
6074[Σημείωμα εκδοτών]ΒοσπορίςΝαιΌχιΕλληνική

Ανυπόγραφο

<p>Έτος Δ, τχ. 7-8 (Ιούλιος 1902), σ. 77</p><p>Ενημέρωση σχετικά με τη συνέχιση της διάλεξης "Ο γυναικείος χαρακτήρ εν τη ελληνική μυθολογία".</p>101
254
6118[Σημείωμα εκδοτών]ΒοσπορίςΝαιΌχιΕλληνική

Ανυπόγραφο

<p>Έτος Δ, τχ. 13 (Αύγουστος 1902), σ. 140</p><p>Σημείωμα των εκδοτών σχετικά με την τακτοποίηση των οικονομικών εκκρεμοτήτων των συνδρομητών/τριών.</p>101
255
2400[Σημειώσεις- Σκέψεις]Μικρασιατικόν ΗμερολόγιονΝαιΕλληνικήΑνυπόγραφο. Γλώσσα άρθρου: ΚαθαρεύουσαΈτος Β (1908), σ. 234
256
2301[Σίβυλλα]Μικρασιατικόν ΗμερολόγιονΝαιΕλληνικήΑνυπόγραφο. Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα.Έτος Γ (1909), σ. 273-274Σύντομο βιογραφικό σημείωμα για τη συνεργάτιδα του Μικρασιατικού Ημερολογίου, πρώην διευθύντρια Παρθεναγωγείου, ποιήτρια και διηγηματογράφο, με το ψευδώνυμο Σίβυλλα.
257
4373[Σκέψεις-αποφθέγματα]ΒοσπορίςΝαιΕλληνική Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα. Ανήκει στη στήλη "ΑΣΤΕΡΟΚΟΝΙΣ". Έχει υπογραφή "Καρυάτις".Έτος Β, τχ. 28 (1900) σ. 232Μικρά αποφθέγματα-γνωμικά.106
258
4455[Σκέψη υπηρέτριας]ΒοσπορίςΝαιΕλληνική Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα. Το παρόν άρθρο ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΚΟΙΝΩΝΙΚΟΝ ΠΑΝΟΡΑΜΑ".Έτος Γ, τχ. 5 (1901), σ. 56Το παρόν άρθρο αναφέρεται στο γεγονός ότι μία υπηρέτρια ενός σπιτιού φοβάται ότι θα σταματήσουν οι επισκέψεις που γίνονταν γι' αυτήν, μιας και η κυρία της έχει διακόψει τις επισκέψεις γενικότερα, κάτι που βέβαια χαροποιεί την υπηρέτρια, μιας και θα την απαλλάξει από τον κόπο.108
259
3886[Σπυρίδων Καραγιαννίδης]Εφημερίς των ΚυριώνΝαιΕλληνικήΘάνατος συνοδεύεται από την επόμενη εικόνα.Έτος Β, τχ. 16 (1911), σ. 249.
260
4334[Στατιστικοί πίνακες Παρθεναγωγείων]ΕυρυδίκηΝαιΕλληνικήΔημοσιεύεται στη στήλη "Διάφορα" και είναι ανυπόγραφο.Έτος Α, τχ. 1 (21 Νοεμβρίου 1870), σ. 11Αναφέρεται στον αριθμό των Παρθεναγωγείων, τα οποία υπάρχουν στην Κωνσταντινούπολη και τα προάστια καθώς και στον αριθμό των κοριτσιών που φοιτούν σε αυτά. Σχολιάζεται, επίσης, ότι θα ήταν καλό ανά διαστήματα κάθε Παρθεναγωγείο να στέλνει στην Κεντρική Εκκλησιαστική Επιτροπή ποια μαθήματα διδάσκονται ώστε η τελευταία να ενημερώνει τις εφημερίδες και τα περιοδικά, για να καθίσταται ενήμερο το αναγνωστικό κοινό για τη μόρφωση της νεολαίας. 109
261
4495[Στη δεξίωση της Κυρίας Π]MaarifetΝαιΓαλλική

Το παρόν παρουσιάζεται στο πλαίσιο της μόνιμης στήλης Echos de Pera (Ηχώς του Πέραν). Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Une Keratja".

<p>Έτος Α, τχ. 5 (14 Απριλίου 1898), σ. 5</p><p>Η Une Keratja περιγράφει δύο διαλόγους που έτυχε να ακούσει στη δεξίωση της Κυρίας Π (P). Ο πρώτος διάλογος γίνεται μεταξύ δύο δεσποινίδων, της Lina και της Beny. Η τελευταία λέει στη Lina ότι άκουσε φήμες πως κάποια στιγμή ένας δικηγόρος, ο κύριος L, φλέρταρε έντονα την Lina και εξέφρασε την επιθυμία να την παντρευτεί. H Lina της απαντάει ευγενικά ότι δεν θα μπορούσε να δεχτεί να παντρευτεί έναν ανόητο, όπως είναι ο κύριος L., ο οποίος ενδιαφέρεται μόνο να ζήσει λίγα χρόνια άνετη ζωή με την προίκα που θα εξασφάλιζε και θα ήθελε ως σύζυγο μια γυναίκα χαμηλής νοημοσύνης, χωρίς γνώσεις, την οποία θα μπορούσε να χειρίζεται κατά το δοκούν, σαν να είναι μαριονέτα.</p><p>Στο δεύτερο διάλογο δύο άνδρες, με αφορμή μία φήμη που θέλει τον έναν να παντρεύεται τη δεσποινίδα R. συζητούν για τις γυναίκες και για το πώς μπορεί ένας άνδρας τελικά να βρεί το άλλο του μισό. Ο ένας, για τον οποίον και υπήρχε η συγκεκριμένη φήμη, απαντάει ότι οι φήμες δεν ευσταθούν. Κι αυτό γιατί δεν θα μπορούσε να παντρευτεί μία γυναίκα χωρίς περιουσία και με τόσο καλλιεργημένο πνεύμα όσο η δεσποινίδα R. Για εκείνον μία όμορφη γυναίκα είναι κίνδυνος, μία κομψή γυναίκα σημαίνει έξοδα και μία έξυπνη γυναίκα είναι ενοχλητική. Αντίθετα μια μουγκή γυναίκα είναι καλοτυχία,πολλώ δε μάλλον όταν αυτή έχει και περιουσία.</p>104
262
5391[Στοίχημα μεταξύ λόρδων]ΕυρυδίκηΝαιΔημοσιεύεται στη στήλη "Ανέκδοτα- Διάφορα". Είναι ανυπόγραφο.Έτος Α, τχ. 50 (30 Οκτωβρίου 1871), σ. 248 Το παρόν άρθρο αναφέρεται σε ένα στοίχημα μεταξύ δυο λόρδων, ενός μικρόσωμου και ενός μεγαλόσωμου. Ο πρώτος στοιχημάτισε ότι μπορεί να διανύσει μια συγκεκριμένη απόσταση κουβαλώντας τον δεύτερο, ενώ ο δεύτερος στοιχημάτισε στο ότι δεν θα καταφέρει να τον κουβαλήσει. Όταν ήταν ώρα για να ξεκινήσουν ο μικρόσωμος λόρδος ζήτησε από το μεγαλόσωμο να βγάλει τα ρούχα του, καθώς, έπρεπε να μεταφέρει τον ίδιο και όχι τα ενδύματά του, όπως υποστήριξε. Ο μεγαλόσωμος λόρδος αρνήθηκε και έδωσε τα χρήματα του στοιχήματος στον πρώτο.109
263
3353[Συλλυπητήρια]Εφημερίς των ΚυριώνΝαιΕλληνικήΈτος Β, τχ. 5 (1910), σ. 77.
264
4634[Συνεργασία με Ιεροκήρυκα κ. Κωνστ. Καλλίνικο Πρεσβύτερο]ΒοσπορίςΝαιΕλληνική

Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα.

<p>Έτος Γ, τχ. 7 (Ιούνιος 1901), σ. 73</p><p>Στο παρόν άρθρο ανακοινώνεται ότι με ιδιαίτερη τιμή ξεκινάει η συνεργασία με τον Ιεροκήρυκα κ. Κωνσταντίνο Καλλίνικο.</p>108
265
5567[Συνταγή γλυκυπότου εκ ρόδων]ΒοσπορίςΝαι

Δημοσιεύεται στη στήλη "ΟΙΚΙΑΚΑ".

<p>Έτος Α, τχ. 16 (Αύγουστος 1899), σ. 128</p><p>Συνταγή για λικέρ.</p>106
266
5173[Τα γαλλικά είναι της μόδας]ΒοσπορίςΝαιΕλληνική

Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα. Το παρόν ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΑΠ' ΕΔΩ ΚΙ ΑΠ' ΕΚΕΙ". Το υπογράφει ο Αγησίλ. Αριστοκλής.

<p>Έτος Γ, τχ. 2 (Απρίλιος 1901), σ. 18</p><p>Το παρόν άρθρο περιέχει έναν διάλογο ενός πατέρα και μιας κόρης σχετικά με την επιθυμία της να μάθει γαλλικά επειδή είναι της μόδας.</p>108
267
5597[Τα γεύματα των Αμερικανών Κροίσων]ΒοσπορίςΝαιΕλληνική

Είναι ανυπόγραφο. Δημοσιεύεται στη στήλη "ΑΝΑ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟΝ".

<p>Έτος Α, τχ. 19 (Σεπτέμβριος 1899), σ. 156</p><p>Το άρθρο αναφέρεται σε συνήθειες πλούσιων Αμερικανών.</p>106
268
3901[Τα χελιδόνια την άνοιξη]Εφημερίς των ΚυριώνΝαιΕλληνικήΔημοσιεύεται στη στήλη "Ανοικτή Επιστολή". Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Χελιδών".Έτος Β, τχ. 17 (1911), σ. 266.Το άρθρο έχει μορφή επιστολής. Απευθύνεται άμεσα στις αναγνώστριες (ξεκινά με την προσφώνηση "φίλταται"). Η συντάκτρια μιλάει σαν να είναι χελιδόνι. Εξηγεί την αγάπη που έχουν για τα ζεστά μέρη στα οποία πηγαίνουν κάθε Μάρτιο και την εργατικότητα με την οποία χτίζουν τις φωλιές τους. Έμφαση δίνεται στην αγάπη που δίνεται στα μικρά χελιδόνια και η προσπάθεια της μητέρας να τους μάθει το πέταγμα. Γι’ αυτό ζητά από τις μητέρες να μάθουν στα παιδιά να αγαπάνε τα μικρά χελιδόνια και να μην τα ρίχνουν από τις φωλιές τους.
269
5131[Ταώς]ΕυρυδίκηΝαιΕλληνικήΕίναι ανυπόγραφο και δημοσιεύεται στη στήλη "Διάφορα" του περιοδικού.Έτος Α, τχ. 31 (10 Ιουνίου 1871), σ. 95-96Περιγράφεται το πτηνό ταώς. Ο αρσενικός ταώς όταν βλέπει ανθρώπους να τον παρατηρούν ανοίγει αρκετά τα μεγάλα φτερά του, με αποτέλεσμα να το θαυμάζουν. Από την άλλη, η θηλυκή ταώς δεν έχει τόσο λαμπερά φτερά όπως ο αρσενικός. Επίσης, σχολιάζεται ότι τα πτηνά αυτά προέρχονται από την Ινδία και παλαιότερα ήταν τόσο σπάνια που μόνο βασιλικοί οίκοι φιλοξενούσαν τέτοια πτηνά. 109
270
5563[Τιμαί εις τον Ερρίκον Μελάκ]ΒοσπορίςΝαιΕλληνική

Είναι ανυπόγραφο. Δημοσιεύεται στη στήλη "ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΣ ΚΙΝΗΣΙΣ".

<p>Έτος Α, τχ. 16 (Αύγουστος 1899), σ. 128</p><p>Το άρθρο αναφέρεται στις τιμές που αποδίδονται στον Γάλλο συγγραφέα Ερρίκο Μελάκ μετά το θάνατό του.</p>106
271
5562[Το άνευ συρμάτων τηλέφωνον]ΒοσπορίςΝαιΕλληνική

Είναι ανυπόγραφο. Δημοσιεύεται στη στήλη "ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΣ ΚΙΝΗΣΙΣ".

<p>Έτος Α, τχ. 16 (Αύγουστος 1899), σ. 128</p><p>Το άρθρο αναφέρεται στην εφεύρεση του ασύρματου τηλεφώνου (radiophone).</p>106
272
5596[Το γυναικείον κάλλος εν Αμερική]ΒοσπορίςΝαιΕλληνική

Είναι ανυπόγραφο. Δημοσιεύεται στη στήλη "ΑΝΑ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟΝ".

<p>Έτος Α, τχ. 19 (Σεπτέμβριος 1899), σ. 156</p><p>Το άρθρο αναφέρεται σε ματαιόδοξες συνήθειες πλουσίων γυναικών στις Η.Π.Α.</p>106
273
5092[Το έργο της Δώρας Ιστριά]ΕυρυδίκηΝαιΕλληνικήΤο παρόν αποτελεί δημοσίευμα της εφημερίδας "Νεολόγος" και αναδημοσιεύεται στη στήλη "Διάφορα". Είναι ανυπόγραφο.Έτος Α, τχ. 27 (20 Μαΐου 1871), σ. 64Το παρόν άρθρο αναφέρει ότι η Έλεν Ουάρθ μετέφραζε τα έργα της Ελένης Γκίκα στα Αγγλικά. Αναφέρει ακόμη, ότι τα έργα της είχαν μεταφραστεί ήδη μέχρι τότε στην ελληνική και την ιταλική γλώσσα από τις Σκουζέ, Λαμπίκη, Πάλλη και Ροδοκανάκη. 109
274
5564[Το μάλλον πολυφάγον έθνος]ΒοσπορίςΝαιΕλληνική

Είναι ανυπόγραφο. Δημοσιεύεται στη στήλη "ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΣ ΚΙΝΗΣΙΣ".

<p>Έτος Α, τχ. 16 (Αύγουστος 1899), σ. 128</p><p>Το άρθρο αναφέρεται στο γεγονός ότι οι Εσκιμώοι θεωρούνται το πιο πολύφαγο έθνος, με τους Άγγλους να βρίσκονται στη δεύτερη θέση.</p>106
275
5632[Το νέον σιγαρόχαρτον των Εθνικών Νοσοκομείων]ΒοσπορίςΝαιΕλληνική

Είναι ανυπόγραφο. Δημοσιεύεται στη στήλη "ΑΝΑ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟΝ".

<p>Έτος Α, τχ. 22 (Οκτώβριος 1899), σ. 180</p><p>Το άρθρο αναφέρεται στο σιγαρόχαρτο των Εθνικών νοσοκομείων.</p>106
276
5207[Το Παρθεναγωγείο της Αγίας Φωτεινής]ΕυρυδίκηΝαιΕλληνικήΕίναι ανυπόγραφο.Έτος Α, τχ. 39 (25 Ιουλίου 1871), σ. 153-154Το παρόν άρθρο αναφέρεται στην ομιλία της Σαπφούς Λεοντιάδος στο παρθεναγωγείο της Αγίας Φωτεινής στη Σμύρνη. Αρχικά, σχολιάζεται ότι το Παρθεναγωγείο της Αγίας Φωτεινής στη Σμύρνη, στο οποίο διευθύντρια ήταν η Σαπφώ Λεοντιάς και φιλοξενούσε 700 μαθήτριες, διαιρούνταν σε τέσσερα τμήματα: Αλληλοδιδακτικό, Συνδιδακτικό, Ελληνικό και Γυμνασιακό. Απευθυνόμενη στη διεύθυνση του παρθεναγωγείου, αναφέρει ότι υπήρχαν συνοικίες στη Σμύρνη, οι οποίες χρειάζονταν μια σωστή διεύθυνση για τα παρθεναγωγεία ώστε να αναδειχθούν. Τέλος, αναφέρεται ότι ακολούθησε ο λόγος της Σαπφούς Λεοντιάδος. 109
277
5270[Το παρθεναγωγείο της Ξάνθης]ΕυρυδίκηΝαιΕλληνικήΤο παρόν, το οποίο είναι ανυπόγραφο, δημοσιεύεται ως ιδιαιτέρα αλληλογραφία της "Ευρυδίκης" στη στήλη "Ανταποκρίσεις" του περιοδικού. Ξάνθη, 1 Αυγούστου 1871.Έτος Α, τχ. 44 (26 Αυγούστου 1871), σ. 199-200Αναφέρεται αρχικά στο οικοδόμημα που κτίστηκε στην Ξάνθη στο οποίο στεγάζονταν παρθεναγωγείο και σχολή για τα αγόρια. Σχολιάζεται ότι η διευθύντρια του παρθεναγωγείου αφού έληξαν οι εξετάσεις παραιτήθηκε παρά τις προσπάθειες όλων να την πείσουν να μείνει. Στη συνέχεια παραθέτει το λόγο που εκφώνησε η διευθύντρια. Στο λόγο αυτό αναφέρεται η ανάγκη να μεριμνήσουν περισσότερο για το παρθεναγωγείο, καθώς όπως υποστηρίζει η Ματσούκα (διευθύντρια του παρθεναγωγείου) η γυναικεία εκπαίδευση είναι ο ακρογωνιαίος λίθος για τη διατήρηση της ευδαιμονίας εκάστου έθνους. Στη συνέχεια εξηγεί με ποιον τρόπο καθίσταται απαραίτητη η εκπαίδευση του γυναικείου φύλου. Τέλος, αναφέρονται τα μαθήματα που διδάχτηκαν σε κάθε τάξη του Παρθεναγωγείου καθώς και ότι πολλές από τις μαθήτριες λίγο πριν τη διεξαγωγή των εξετάσεων εγκατέλειπαν.109
278
5599[Τουρκική γυναικεία εφημερίς]ΒοσπορίςΝαιΕλληνική

Είναι ανυπόγραφο. Δημοσιεύεται στη στήλη "ΑΝΑ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟΝ".

<p>Έτος Α, τχ. 19 (Σεπτέμβριος 1899), σ. 155</p><p>Το άρθρο αναφέρεται σε τουρκική γυναικεία εφημερίδα η οποία εκδίδεται με τίτλο "Εφημερίδα των Κυριών". Σημειώνεται ότι η όλη σειρά τευχών έως το τεύχος 23 έχει σταλεί στη διευθύντρια της Βοσπορίδας, από την εκδότρια. Η Πρεβεζιώτου σημειώνει ότι η έκδοση αυτή αναδεικνύει την πρόοδο των γυναικών στον Οθωμανικό χώρο.</p>106
279
4527[Τρεις στίχοι]MaarifetΝαι

Το παρόν παρουσιάζεται στο πλαίσιο της στήλης Une traduction (Mία Μετάφραση).

<p>Έτος Α, τχ. 7 (2 Μαΐου 1898), σ. 4</p><p>Παρουσιάζονται τρεις στίχοι από ποίημα που αναφέρεται στη γυναίκα και τη γυναικεία αρετή. Στην υποσημείωση που ακολουθεί αναφέρεται ότι το ποίημα είναι του Makboulé Leman Hanoum, ποιήματα του οποίου είχαν φιλοξενηθεί και στο τουρκόφωνο μέρος του δευτέρου τεύχους του Maarifet. Επισημαίνεται, επίσης, ότι το παρόν έχει μεταφραστεί από τα τουρκικά στα γαλλικά από τον Midhad Effendi.</p>104
280
3989[Υγιεινή του προσώπου]Εφημερίς των ΚυριώνΝαιΕλληνικάΣτη μόνιμη στήλη "Η υγιεινή της καλλονής". Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Εις υγιεινολόγος".Έτος Β, τχ. 23 (1911), σ. 359-362.
281
4465[Υπενθύμιση αποστολής των συνδρομών]ΒοσπορίςΝαιΕλληνική

Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα. Η παρούσα ανακοίνωση υπάρχει και σε άλλα τεύχη του του ίδιου έτους. Πιο συγκεκριμένα, στο τχ. 5 (σ. 54) και στο τχ. 8 (σ. 85).

<p>Έτος Γ, τχ. 6 (Ιούνιος 1901), σ. 63</p><p>Παράκληση προς τους συνδρομητές που καθυστερούν την καταβολή της συνδρομής τους να την αποστείλουν, υπενθυμίζοντας τους τρόπους καταβολής των συνδρομών και επισημαίνοντας το πολυέξοδο τους εγχειρήματος της έκδοσης του περιοδικού.</p>108
282
5630[Ύψίστη γυναικεία αυταπάρνησις]ΒοσπορίςΝαιΕλληνική

Είναι ανυπόγραφο. Δημοσιεύεται στη στήλη "ΑΝΑ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟΝ".

<p>Έτος Α, τχ. 22 (Οκτώβριος 1899), σ. 180</p><p>Το άρθρο επαινεί το έργο μιας Γαλλίδας δασκάλας, η οποία προσέφερε νοσοκομειακή περίθαλψη στους κατοίκους του μέρους που ζούσε λόγω της εξάπλωσης της νόσου της διφθερίτιδας.</p>106
283
4515[Φιλεκπαιδευτική Αδελφότητα]ΕυρυδίκηΝαιΕλληνικήΥπογράφεται από το ψευδώνυμο "Ελπίς".Έτος Α, τχ. 8 (9 Ιανουαρίου 1871), σ. 92-93Η αρθρογράφος αναφέρεται στην Φιλεκπαιδευτική Αδελφότητα που βρίσκεται στο Βαθυρρύακι και δημιουργήθηκε λόγω του ότι στην περιοχή εκείνη τα σχολεία ήταν ελλιπή από προσωπικό και εγκαταστάσεις. Δεν υπήρχαν χωριστές εγκαταστάσεις για τα αγόρια και τα κορίτσια καθώς δεν υπήρχαν οι πόροι, με αποτέλεσμα τη συνεκπαίδευση. Αναφέρεται πως η αδελφότητα αυτή δέχεται απόρους φοιτητές, στους οποίους παρέχει ένδυση και βιβλία. Επιπλέον, σχολιάζει ότι συγκεντρώθηκαν χρήματα από παραστάσεις και δημοσίους χορούς.Τέλος, αφού ευχαριστεί τον πρόεδρο της Αδελφότητας Εμμανουήλ Αργυρόπουλο, περιγράφει το χώρο της βιβλιοθήκης.109
284
5651[Φιλόμουσος δωρεά]ΒοσπορίςΝαιΕλληνική

Είναι ανυπόγραφο. Δημοσιεύεται στη στήλη "ΑΝΑ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟΝ".

<p>Έτος Α, τχ. 24 (Νοέμβριος 1899), σ. 195-196</p><p>Το άρθρο αναφέρεται στη δωρεά του Γρ. Μαρασλή στη Βιβλιοθήκη του Συλλόγου Μακροχωρίου "Απόστολος Παύλος".</p>106
285
3477[Φιλτάτη κυρία Μελανδινού]Εφημερίς των ΚυριώνΝαιΕλληνικήΈτος Α, τχ. 10 (1909), σ. 84.Σύντομη επιστολή με την οποία η Η Ερριέττα Κωνσταντινίδου συνοδεύει το άρθρο το οποίο στέλνει στην Εφημερίδα των Κυριών και το οποίο δημοσιεύεται στο ίδιο φύλλο. Η εκδότρια την ευχαριστεί και παραθέτει την επιστολή ως "εισαγωγή" στο άρθρο της σχολιάζοντας το θέμα του ως ενδιαφέρον. Πρόκειται για το άρθρο "Τις ο προορισμός των παρθεναγωγείων".
286
4257[Χαμένη αγάπη]MaarifetΝαιΓαλλική

Παρουσιάζεται στο πλαίσιο της μόνιμης στήλης Pages de Mon Journal (Σελίδες από το Ημερολόγιό μου). Το περιεχόμενο του κειμένου που κάθε φορά παρατίθεται είναι διαφορετικό από τεύχος σε τεύχος, παρουσιάζονται, δηλαδή, κάθε φορά αυτοτελείς διηγήσεις.

<p>Έτος Α, τχ. 3-1 (17 Μαρτίου 1898), σ. 4</p><p>Σελίδες από ένα ημερολόγιο, όπου περιγράφονται οι σκέψεις και το αίσθημα πικρίας αλλά και νοσταλγίας ενός άνδρα για μια χαμένη νεανική αγάπη που τον πρόδωσε.</p>104
287
5642[Χιουμοριστικές ιστορίες]ΒοσπορίςΝαιΕλληνική

Πρόκειται για χιουμοριστικές ιστορίες, που δημοσιεύονται στη μόνιμη στήλη "ΕΥΤΡΑΠΕΛΑ".

<p>Έτος Α, τχ. 23 (Νοέμβριος 1899), σ. 188</p>106
288
4882[Χιουμοριστικές ιστορίες]ΒοσπορίςΝαιΕλληνική

Πρόκειται για χιουμοριστικές ιστορίες, που δημοσιεύονται στη μόνιμη στήλη "ΕΥΤΡΑΠΕΛΑ".

<p>Έτος Γ, τχ. 13 (Αύγουστος 1901), σ. 156</p>108
289
4382[Χιουμοριστικές ιστορίες]ΒοσπορίςΝαιΕλληνική

Πρόκειται για χιουμοριστικές ιστορίες, που δημοσιεύονται στη μόνιμη στήλη "ΕΥΤΡΑΠΕΛΑ".

<p>Έτος Α, τόμος Β, τχ. 28 (1900), σ. 236</p>106
290
4645[Χιουμοριστικές ιστορίες]ΒοσπορίςΝαιΕλληνική

Πρόκειται για χιουμοριστικές ιστορίες, που δημοσιεύονται στη μόνιμη στήλη "ΕΥΤΡΑΠΕΛΑ".

<p>Έτος Α, τχ. 1 (Απρίλιος 1899), σ. 8</p>106
291
4392[Χιουμοριστικές ιστορίες]ΒοσπορίςΝαι

Πρόκειται για χιουμοριστικές ιστορίες, που δημοσιεύονται στη μόνιμη στήλη "ΕΥΤΡΑΠΕΛΑ".

<p>Έτος Α, τόμος Β, τχ. 29 (Μάρτιος 1900), σ. 247-248</p>106
292
5677[Χιουμοριστικές ιστορίες]ΒοσπορίςΝαιΕλληνική

Πρόκειται για χιουμοριστικές ιστορίες, που δημοσιεύονται στη μόνιμη στήλη "ΕΥΤΡΑΠΕΛΑ".

<p>Έτος Γ, τχ. 21 (Νοέμβριος 1901), σ. 251-252</p>108
293
5944[Χιουμοριστικές ιστορίες]ΒοσπορίςΝαιΌχιΕλληνική

Πρόκειται για χιουμοριστικές ιστορίες, που δημοσιεύονται στη μόνιμη στήλη "ΕΥΤΡΑΠΕΛΑ".

<p>Έτος Γ, τχ. 24-25 (Ιανουάριος 1902), σ. 298</p>101
294
5945[Χιουμοριστικές ιστορίες]ΒοσπορίςΝαιΌχι

Πρόκειται για χιουμοριστικές ιστορίες, που δημοσιεύονται στη μόνιμη στήλη "ΕΥΤΡΑΠΕΛΑ".

<p>Έτος Γ, τχ. 26 (Ιανουάριος 1902), σ. 307</p>101
295
5946[Χιουμοριστικές ιστορίες]ΒοσπορίςΝαιΌχι

Πρόκειται για χιουμοριστικές ιστορίες, που δημοσιεύονται στη μόνιμη στήλη "ΕΥΤΡΑΠΕΛΑ".

<p>Έτος Γ, τχ. 27 (Φεβρουάριος 1902), σ. 322</p>101
296
5947[Χιουμοριστικές ιστορίες]ΒοσπορίςΝαιΌχι

Πρόκειται για χιουμοριστικές ιστορίες, που δημοσιεύονται στη μόνιμη στήλη "ΕΥΤΡΑΠΕΛΑ".

<p>Έτος Γ, τχ. 28 (Φεβρουάριος 1902), σ. 334</p>101
297
5948[Χιουμοριστικές ιστορίες]ΒοσπορίςΝαιΌχιΕλληνική

Πρόκειται για χιουμοριστικές ιστορίες, που δημοσιεύονται στη μόνιμη στήλη "ΕΥΤΡΑΠΕΛΑ".

<p>Έτος Δ, τχ. 2 (Μάιος 1902), σ. 23-24</p>101
298
4669[Χιουμοριστικές ιστορίες]ΒοσπορίςΝαιΕλληνική

Πρόκειται για χιουμοριστικές ιστορίες, που δημοσιεύονται στη μόνιμη στήλη "ΕΥΤΡΑΠΕΛΑ".

<p>Έτος Γ, τχ. 8 (Ιούνιος 1901), σ. 96</p>108
299
5949[Χιουμοριστικές ιστορίες]ΒοσπορίςΝαιΌχιΕλληνική

Πρόκειται για χιουμοριστικές ιστορίες, που δημοσιεύονται στη μόνιμη στήλη "ΕΥΤΡΑΠΕΛΑ".

<p>Έτος Δ, τχ. 3 (Μάιος 1902), σ. 36</p>101
300
5950[Χιουμοριστικές ιστορίες]ΒοσπορίςΝαιΌχιΕλληνική

Πρόκειται για χιουμοριστικές ιστορίες, που δημοσιεύονται στη μόνιμη στήλη "ΕΥΤΡΑΠΕΛΑ".

<p>Έτος Δ, τχ. 4 (Μάιος 1902), σ. 46</p>101