| 1 |
Οποία οφείλει να ήνε η γυνή
ID | 5143 |
Τίτλος | Οποία οφείλει να ήνε η γυνή |
Υπότιτλος/οι | Σκέψεις της πριγκηπέσσης Βωφόρ περί ανατροφής |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Όχι |
Μεταφρασμένο | Ναι |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Γερμανική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | Βωφόρ |
Σχόλια | Ανυπόγραφο. Άρθρο σε συνέχειες.
Η διατριβή αυτή αναφέρει σκέψεις της πριγκίπισσας Βωφόρ. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 33 (20 Ιουνίου 1871), σ. 105-106
Έτος Α, τχ. 34 (25 Ιουνίου 1871), σ. 113-114
Έτος Α, τχ. 35 (30 Ιουνίου 1871), σ. 123
Έτος Α, τχ. 37 (10 Ιουλίου 1871), σ. 139 |
Περίληψη | Το παρόν άρθρο αποτελεί μια διατριβή σχετικά με τις αρχές που πρέπει να κατέχουν οι γυναίκες ως προς τον τρόπο ανατροφής των παιδιών τους. Αναφέρεται ότι η γυναίκα πρέπει να αναγνωρίζει ότι πλάσθηκε από τον Θεό ως σύντροφος του ανδρός και όχι για να μετέχει στην εξουσία. Καθήκον της είναι να φροντίζει την οικογένειά της και να θυμάται ότι δεν πρέπει να περιφρονεί ούτε τις εργασίες του σπιτιού ούτε τα καθήκοντά της ως κόρη, σύζυγος και μητέρα, καθήκοντα τα οποία είναι αποκλειστικά για τη γυναίκα. Όταν όμως η γυναίκα θεωρεί ότι έχει καθήκοντα στην πολιτική ζωή τότε καθίσταται γελοία και ένοχη. Πρέπει να γνωρίζει, η γυναίκα, την αξιοπρέπεια και τη διατήρηση της κοινωνικής της θέσης, να είναι υπομονετική και να αναγνωρίζει όσα λέει η θρησκεία για το πνεύμα, δηλαδή, την αποδοχή του θελήματος του Θεού άνευ παραπόνων.
Επιπλέον, αναφέρεται στον εγωισμό, λέγοντας ότι αυτός αυξάνει την αίσθηση του εγώ και εκμηδενίζει τη φιλοστοργία προς τους άλλους. Σχολιάζει ότι ο εγωισμός συνδέεται άμεσα με την έπαρση και εξηγεί με ποιον τρόπο επηρεάζουν τα τελευταία τον εαυτό. Εν συνεχεία, αναφέρεται ότι η αξιοπρέπεια αναδεικνύει τη σωστή ανατροφή και την υπόληψη του ανθρώπου και ότι δεν αποκτάται κατά βούληση, αλλά αναπτύσσεται κατά την παιδική ηλικία.
Στη συνέχεια, υποστηρίζει ότι ο επηρμένος άνθρωπος καθιστά φανερή την υπεροχή του εις βάρος των άλλων, ενώ ο αξιοπρεπής είναι ευγενικός και γενναιόψυχος. Όταν ένα παιδί δεν έχει λάβει σωστή ανατροφή είναι ελλιπές κρίσεως, ευαισθησίας και θρησκείας, ενώ ένα παιδί που έχει ανατραφεί σωστά διακρίνεται για το τέλειο της ανατροφής του, της εκπαίδευσής του, του πνεύματός του.
Επιπλέον, αναφέρεται ειδικότερα στη γυναίκα λέγοντας ότι ο Θεός της έδωσε τη δυνατότητα να γίνεται μητέρα συνάμα με το καθήκον να ανατρέφει αυτή τα παιδιά της, με το δικό της μητρικό γάλα για να τα καταστήσει δυνατά και υγιή. Ενώ τα παιδιά που δεν λαμβάνουν το γάλα από τη μητέρα τους, ενσαρκώνουν την κακία. Επιπρόσθετα, αναφέρεται στα παιδιά τα οποία μεγαλώνουν με τις υπηρέτριες και όχι με τις μητέρες τους, ενώ η μητέρα τους σπαταλάει το χρόνο της στην προσωπική της ευχαρίστηση και στη συνέχεια, εισάγονται στα οικοτροφεία και σχολιάζει ότι οι γονείς των παιδιών αυτών θεωρούν τους εαυτούς τους ως καλούς γονείς. Δεν είναι όμως, κατά την πριγκίπισσα, γιατί δεν έχουν επιμεληθεί σωστά την ψυχή των παιδιών. |
---|
Showing 1-3 of 3 items.
# | Κατηγορία | |
1 | 49 Μοντέλο γυναικείας ηθικής/συμπεριφοράς («Γυναικεία» Θέματα) | |
2 | 57.3 Αγωγή-Ανατροφή-Διαπαιδαγώγηση (Εκπαίδευση) | |
3 | 84 Γνωμικά/Αποφθέγματα/Σημειώσεις/Σκέψεις (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Κτενά-Λεοντιάς, Αιμιλία | |
| 5143 | Οποία οφείλει να ήνε η γυνή | Σκέψεις της πριγκηπέσσης Βωφόρ περί ανατροφής | Ευρυδίκη | | Όχι | Ναι | | Γερμανική | Βωφόρ | Ανυπόγραφο. Άρθρο σε συνέχειες.
Η διατριβή αυτή αναφέρει σκέψεις της πριγκίπισσας Βωφόρ. | Έτος Α, τχ. 33 (20 Ιουνίου 1871), σ. 105-106
Έτος Α, τχ. 34 (25 Ιουνίου 1871), σ. 113-114
Έτος Α, τχ. 35 (30 Ιουνίου 1871), σ. 123
Έτος Α, τχ. 37 (10 Ιουλίου 1871), σ. 139 | Το παρόν άρθρο αποτελεί μια διατριβή σχετικά με τις αρχές που πρέπει να κατέχουν οι γυναίκες ως προς τον τρόπο ανατροφής των παιδιών τους. Αναφέρεται ότι η γυναίκα πρέπει να αναγνωρίζει ότι πλάσθηκε από τον Θεό ως σύντροφος του ανδρός και όχι για να μετέχει στην εξουσία. Καθήκον της είναι να φροντίζει την οικογένειά της και να θυμάται ότι δεν πρέπει να περιφρονεί ούτε τις εργασίες του σπιτιού ούτε τα καθήκοντά της ως κόρη, σύζυγος και μητέρα, καθήκοντα τα οποία είναι αποκλειστικά για τη γυναίκα. Όταν όμως η γυναίκα θεωρεί ότι έχει καθήκοντα στην πολιτική ζωή τότε καθίσταται γελοία και ένοχη. Πρέπει να γνωρίζει, η γυναίκα, την αξιοπρέπεια και τη διατήρηση της κοινωνικής της θέσης, να είναι υπομονετική και να αναγνωρίζει όσα λέει η θρησκεία για το πνεύμα, δηλαδή, την αποδοχή του θελήματος του Θεού άνευ παραπόνων.
Επιπλέον, αναφέρεται στον εγωισμό, λέγοντας ότι αυτός αυξάνει την αίσθηση του εγώ και εκμηδενίζει τη φιλοστοργία προς τους άλλους. Σχολιάζει ότι ο εγωισμός συνδέεται άμεσα με την έπαρση και εξηγεί με ποιον τρόπο επηρεάζουν τα τελευταία τον εαυτό. Εν συνεχεία, αναφέρεται ότι η αξιοπρέπεια αναδεικνύει τη σωστή ανατροφή και την υπόληψη του ανθρώπου και ότι δεν αποκτάται κατά βούληση, αλλά αναπτύσσεται κατά την παιδική ηλικία.
Στη συνέχεια, υποστηρίζει ότι ο επηρμένος άνθρωπος καθιστά φανερή την υπεροχή του εις βάρος των άλλων, ενώ ο αξιοπρεπής είναι ευγενικός και γενναιόψυχος. Όταν ένα παιδί δεν έχει λάβει σωστή ανατροφή είναι ελλιπές κρίσεως, ευαισθησίας και θρησκείας, ενώ ένα παιδί που έχει ανατραφεί σωστά διακρίνεται για το τέλειο της ανατροφής του, της εκπαίδευσής του, του πνεύματός του.
Επιπλέον, αναφέρεται ειδικότερα στη γυναίκα λέγοντας ότι ο Θεός της έδωσε τη δυνατότητα να γίνεται μητέρα συνάμα με το καθήκον να ανατρέφει αυτή τα παιδιά της, με το δικό της μητρικό γάλα για να τα καταστήσει δυνατά και υγιή. Ενώ τα παιδιά που δεν λαμβάνουν το γάλα από τη μητέρα τους, ενσαρκώνουν την κακία. Επιπρόσθετα, αναφέρεται στα παιδιά τα οποία μεγαλώνουν με τις υπηρέτριες και όχι με τις μητέρες τους, ενώ η μητέρα τους σπαταλάει το χρόνο της στην προσωπική της ευχαρίστηση και στη συνέχεια, εισάγονται στα οικοτροφεία και σχολιάζει ότι οι γονείς των παιδιών αυτών θεωρούν τους εαυτούς τους ως καλούς γονείς. Δεν είναι όμως, κατά την πριγκίπισσα, γιατί δεν έχουν επιμεληθεί σωστά την ψυχή των παιδιών. | 109 |
| 2 |
ID | 4383 |
Τίτλος | Μαγειρική συνταγή |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | Όχι |
Μεταφρασμένο | Όχι |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Δημοσιεύεται στη στήλη "ΕΥΤΡΑΠΕΛΑ". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β, τχ. 28 (1900), σ.236 |
Περίληψη | Μαγειρική συνταγή για αυγά. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 41 Οικιακή οικονομία («Γυναικεία» Θέματα) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 4383 | Μαγειρική συνταγή | | Βοσπορίς | | Όχι | Όχι | | ελληνική | | Δημοσιεύεται στη στήλη "ΕΥΤΡΑΠΕΛΑ". | Έτος Β, τχ. 28 (1900), σ.236 | Μαγειρική συνταγή για αυγά. | 106 |
| 3 |
Αν ήξευρες την ωμορφιά σου,..
ID | 5920 |
Τίτλος | Αν ήξευρες την ωμορφιά σου,.. |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ημερολόγιον του Αιγαίου |
Πρωτότυπο | Όχι |
Μεταφρασμένο | Ναι |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Γερμανική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Το εν λόγω μεταφρασμένο γερμανικό τραγούδι δημοσιεύεται υπό τον υπέρτιτλο "Ξένα Τραγούδια". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α (1905), σ. 104 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 87 Μουσικές παρτιτούρες-μελοποιημένοι στίχοι (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Μυρωμένος, Στέφανος | |
| 5920 | Αν ήξευρες την ωμορφιά σου,.. | | Ημερολόγιον του Αιγαίου | | Όχι | Ναι | | Γερμανική | | Το εν λόγω μεταφρασμένο γερμανικό τραγούδι δημοσιεύεται υπό τον υπέρτιτλο "Ξένα Τραγούδια". | <p>Έτος Α (1905), σ. 104</p> | | 101 |
| 4 |
ID | 5921 |
Τίτλος | Τα γαλανά σου μάτια |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ημερολόγιον του Αιγαίου |
Πρωτότυπο | Όχι |
Μεταφρασμένο | Ναι |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Αγγλική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Το εν λόγω μεταφρασμένο αγγλικό τραγούδι δημοσιεύεται υπό τον υπέρτιτλο "Ξένα Τραγούδια". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α (1905), σ. 104 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 87 Μουσικές παρτιτούρες-μελοποιημένοι στίχοι (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Μυρωμένος, Στέφανος | |
| 5921 | Τα γαλανά σου μάτια | | Ημερολόγιον του Αιγαίου | | Όχι | Ναι | | Αγγλική | | Το εν λόγω μεταφρασμένο αγγλικό τραγούδι δημοσιεύεται υπό τον υπέρτιτλο "Ξένα Τραγούδια". | Έτος Α (1905), σ. 104 | | 101 |
| 5 |
ΘΗΡΕΥΤΙΚΑ ΕΝΣΤΙΚΤΑ ΙΧΘΥΩΝ
ID | 4917 |
Τίτλος | ΘΗΡΕΥΤΙΚΑ ΕΝΣΤΙΚΤΑ ΙΧΘΥΩΝ |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | Όχι |
Μεταφρασμένο | Ναι |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | Y. Brandicourt |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Γ, τχ. 13 (1901), σ. 148-150 |
Περίληψη | Το παρόν άρθρο αναφέρει κάποια χαρακτηριστικά ψαριών καθώς αυτά κυνηγούν. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 24 Φυσικές Επιστήμες (Επιστημονικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Brandicourt, Y. | |
| 4917 | ΘΗΡΕΥΤΙΚΑ ΕΝΣΤΙΚΤΑ ΙΧΘΥΩΝ | | Βοσπορίς | | Όχι | Ναι | | | Y. Brandicourt | | <p>Έτος Γ, τχ. 13 (1901), σ. 148-150</p> | <p>Το παρόν άρθρο αναφέρει κάποια χαρακτηριστικά ψαριών καθώς αυτά κυνηγούν.</p> | 108 |
| 6 |
ID | 4159 |
Τίτλος | Η Σκωτσέζα Μαίρη |
Υπότιτλος/οι | Εκ των του Burns |
Έντυπο | Ημερολόγιον του Αιγαίου |
Πρωτότυπο | Όχι |
Μεταφρασμένο | Ναι |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Αγγλική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | Burns |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β (1906), σ. 203-205 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
| 4159 | Η Σκωτσέζα Μαίρη | Εκ των του Burns | Ημερολόγιον του Αιγαίου | | Όχι | Ναι | | Αγγλική | Burns | | <p>Έτος Β (1906), σ. 203-205</p> | | |
| 7 |
ID | 5447 |
Τίτλος | ΕΣΟ ΕΥΛΟΓΗΜΕΝΗ |
Υπότιτλος/οι | Ινδικός μύθος |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | Όχι |
Μεταφρασμένο | Ναι |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική - καθαρεύουσα |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | Henryk Sienkiewicz |
Σχόλια | Ο Ερρίκος Σιενκίεβιτς είναι Πολωνός νομπελιστας συγγραφέας δημοφιλής για εκείνη την εποχή. Ως εκ τούτου δεν γνωρίζουμε με βεβαιότητα αν το κείμενο του οποίου έκανε τη μετάφραση ο Κλεάνθης Βασσαρδάκις ήταν γραμμένο στην Πολωνική ή σε κάποια άλλη γλώσσα. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Ε, τχ. 1 (20-4-1903), σ. 2 |
Περίληψη | Μια νύχτα με λαμπερό φεγγάρι ο Θεός Κρήσνα κατά τη διάρκεια του αναστοχασμού του συνειδητοποίησε ότι η κορωνίδα των δημιουργημάτων του δεν ήταν ο άνθρωπος αλλά το άνθος του Λωτού. Αποφάσισε, λοιπόν, να του δώσει ανθρώπινη υπόσταση νεαρής κόρης. Διατήρησε αφενός την ομορφιά αφετέρου την ευαισθησία της προτέρας φύσεως. Όμως, βρέθηκε ενώπιον του προβλήματος της επιλογής κατοικίας. Κατά τη στιχομυθία θεού και κόρης απορρίπτονται διαδοχικά και τα όρη, και οι κάμποι, και η τα βάθη του υδάτινου κόσμου, και οι σπηλιές των ασκητών. Η κόρη φοβόταν το χιόνι, το ψύχος, τις ανέμοθύελλες, τα κήτη της θάλασσας και το σκοτάδι. Στο αδιέξοδο αυτό ήρθε να δώσει λύση η τυχαία εμφάνιση του επικού ποιητή Βαλμήκη που την ώρα την εωθινή έψαλλε την Αυγή. Θαμπωμένος ερωτεύτηκε την κόρη. Τότε ο Κρήσνα όρισε ως κατοικία της την καρδιά του ποιητή στην οποία ναι μεν υπάρχουν ενίοτε χιόνια, θύελλες, σκότος, ερημιά, άβυσσος αλλά η ευλογημένη παρουσία της θα είναι το αντίδοτο σε όλα αυτά. |
---|
# | Κατηγορία | |
No results found. |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 5447 | ΕΣΟ ΕΥΛΟΓΗΜΕΝΗ | Ινδικός μύθος | Βοσπορίς | | Όχι | Ναι | | Ελληνική - καθαρεύουσα | Henryk Sienkiewicz | Ο Ερρίκος Σιενκίεβιτς είναι Πολωνός νομπελιστας συγγραφέας δημοφιλής για εκείνη την εποχή. Ως εκ τούτου δεν γνωρίζουμε με βεβαιότητα αν το κείμενο του οποίου έκανε τη μετάφραση ο Κλεάνθης Βασσαρδάκις ήταν γραμμένο στην Πολωνική ή σε κάποια άλλη γλώσσα. | Έτος Ε, τχ. 1 (20-4-1903), σ. 2 | Μια νύχτα με λαμπερό φεγγάρι ο Θεός Κρήσνα κατά τη διάρκεια του αναστοχασμού του συνειδητοποίησε ότι η κορωνίδα των δημιουργημάτων του δεν ήταν ο άνθρωπος αλλά το άνθος του Λωτού. Αποφάσισε, λοιπόν, να του δώσει ανθρώπινη υπόσταση νεαρής κόρης. Διατήρησε αφενός την ομορφιά αφετέρου την ευαισθησία της προτέρας φύσεως. Όμως, βρέθηκε ενώπιον του προβλήματος της επιλογής κατοικίας. Κατά τη στιχομυθία θεού και κόρης απορρίπτονται διαδοχικά και τα όρη, και οι κάμποι, και η τα βάθη του υδάτινου κόσμου, και οι σπηλιές των ασκητών. Η κόρη φοβόταν το χιόνι, το ψύχος, τις ανέμοθύελλες, τα κήτη της θάλασσας και το σκοτάδι. Στο αδιέξοδο αυτό ήρθε να δώσει λύση η τυχαία εμφάνιση του επικού ποιητή Βαλμήκη που την ώρα την εωθινή έψαλλε την Αυγή. Θαμπωμένος ερωτεύτηκε την κόρη. Τότε ο Κρήσνα όρισε ως κατοικία της την καρδιά του ποιητή στην οποία ναι μεν υπάρχουν ενίοτε χιόνια, θύελλες, σκότος, ερημιά, άβυσσος αλλά η ευλογημένη παρουσία της θα είναι το αντίδοτο σε όλα αυτά. | 102 |
| 8 |
ID | 5720 |
Τίτλος | Περί φυτικής διαίτης |
Υπότιτλος/οι | Ο παλαιός και ο νεώτερος βίος |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | Όχι |
Μεταφρασμένο | Ναι |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | F. J. Bruce |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 27 (20 Ιανουαρίου 1900), σ. 219 |
Περίληψη | Άρθρο που αναφέρεται στα πλεονεκτήματα της φυτοφαγικής διατροφής. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 23 Υγεία - Υγιεινή (Επιστημονικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Bruce, F. J. | |
| 5720 | Περί φυτικής διαίτης | Ο παλαιός και ο νεώτερος βίος | Βοσπορίς | | Όχι | Ναι | | Ελληνική | F. J. Bruce | | <p>Έτος Α, τχ. 27 (20 Ιανουαρίου 1900), σ. 219</p> | <p>Άρθρο που αναφέρεται στα πλεονεκτήματα της φυτοφαγικής διατροφής.</p> | 106 |
| 9 |
ID | 4778 |
Τίτλος | ΕΙΣ ΚΟΡΗΝ |
Υπότιτλος/οι | εκ των του Βίκτωρος Ουγκώ |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | Όχι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Αιμίλιος". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Γ, τχ. 28 (1902), σ. 327 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
| 4778 | ΕΙΣ ΚΟΡΗΝ | εκ των του Βίκτωρος Ουγκώ | Βοσπορίς | | Όχι | | | | | Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Αιμίλιος". | Έτος Γ, τχ. 28 (1902), σ. 327 | | 108 |
| 10 |
ID | 4053 |
Τίτλος | Μπεττίνα Μπρεντάνο |
Υπότιτλος/οι | Είς Πλατωνικός έρως του Goethe |
Έντυπο | Ημερολόγιον του Αιγαίου |
Πρωτότυπο | Όχι |
Μεταφρασμένο | Ναι |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Γαλλική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Η συγγραφέας υπογράφει και με την ημερομηνία σύνταξης του κειμένου (Εν Κωνσταντινουπόλει, Μάιος 1904), ενώ παρατίθεται και η γλώσσα του πρωτότυπου κειμένου [κατά το Γαλλικόν]. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α (1905), σ. 188-208 |
Περίληψη | Αναφορά σε βιογραφικά στοιχεία της Μπεττίνα Μπρεντάνο αλλά και στη σχέση της με τον Goethe. |
---|
Showing 1-2 of 2 items.
# | Κατηγορία | |
1 | 12.2 Διήγημα (Λογοτεχνία) | |
2 | 46 Βιογραφίες γυναικών («Γυναικεία» Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Στρούβαλη, Ελένη Μ. | |
| 4053 | Μπεττίνα Μπρεντάνο | Είς Πλατωνικός έρως του Goethe | Ημερολόγιον του Αιγαίου | | Όχι | Ναι | | Γαλλική | | Η συγγραφέας υπογράφει και με την ημερομηνία σύνταξης του κειμένου (Εν Κωνσταντινουπόλει, Μάιος 1904), ενώ παρατίθεται και η γλώσσα του πρωτότυπου κειμένου [κατά το Γαλλικόν]. | <p>Έτος Α (1905), σ. 188-208</p> | <p>Αναφορά σε βιογραφικά στοιχεία της Μπεττίνα Μπρεντάνο αλλά και στη σχέση της με τον Goethe.</p> | |
| 11 |
Παρά την λίμνην Στάρνπεργ
ID | 4057 |
Τίτλος | Παρά την λίμνην Στάρνπεργ |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ημερολόγιον του Αιγαίου |
Πρωτότυπο | Όχι |
Μεταφρασμένο | Ναι |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Γερμανική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | Εδουάρδος Φλέγελ |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α (1905), σ. 215-216 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Φλέγελ, Κάρολος | |
| 4057 | Παρά την λίμνην Στάρνπεργ | | Ημερολόγιον του Αιγαίου | | Όχι | Ναι | | Γερμανική | Εδουάρδος Φλέγελ | | <p>Έτος Α (1905), σ. 215-216</p> | | |
| 12 |
ID | 4058 |
Τίτλος | Εσπέρα |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ημερολόγιον του Αιγαίου |
Πρωτότυπο | Όχι |
Μεταφρασμένο | Ναι |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Γερμανική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | Εδουάρδος Φλέγελ |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α (1905), σ. 216-217 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Φλέγελ, Κάρολος | |
| 4058 | Εσπέρα | | Ημερολόγιον του Αιγαίου | | Όχι | Ναι | | Γερμανική | Εδουάρδος Φλέγελ | | <p>Έτος Α (1905), σ. 216-217</p> | | |
| 13 |
ID | 4594 |
Τίτλος | ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΑΣΤΥΝΟΜΟΙ |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | Όχι |
Μεταφρασμένο | Ναι |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα. Άρθρο σε συνέχειες. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Γ, τχ. 6 (1901), σ. 65-67
Έτος Γ, τχ. 7 (1901), σ. 77-80 |
Περίληψη | Το παρόν άρθρο αναφέρεται με ειρωνικό ύφος στο θέμα της "γυναικοκρατίας", μιας καθημερινότητας σε μια πόλη όπου όλες τις καίριες θέσεις καταλαμβάνουν γυναίκες, αναφέροντας ότι ήταν αφορμή αρκετής διασκέδασης. Το άρθρο κλείνει αναφέροντας ότι οι γυναίκες "κυβέρνησαν" συνολικά ένα έτος και η πόλη έπαθε "των παθών της τον τάραχον εκ της γυναικοκρατίας". |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 44 Χειραφέτηση/αντιχειραφέτηση/φεμινισμοί («Γυναικεία» Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Πολίτης, Ιάκωβος | |
| 4594 | ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΑΣΤΥΝΟΜΟΙ | | Βοσπορίς | | Όχι | Ναι | | Ελληνική | | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα. Άρθρο σε συνέχειες. | Έτος Γ, τχ. 6 (1901), σ. 65-67
Έτος Γ, τχ. 7 (1901), σ. 77-80 | Το παρόν άρθρο αναφέρεται με ειρωνικό ύφος στο θέμα της "γυναικοκρατίας", μιας καθημερινότητας σε μια πόλη όπου όλες τις καίριες θέσεις καταλαμβάνουν γυναίκες, αναφέροντας ότι ήταν αφορμή αρκετής διασκέδασης. Το άρθρο κλείνει αναφέροντας ότι οι γυναίκες "κυβέρνησαν" συνολικά ένα έτος και η πόλη έπαθε "των παθών της τον τάραχον εκ της γυναικοκρατίας". | 108 |
| 14 |
Αι γυναίκες εν τη ψυχική ερεύνη
ID | 2811 |
Τίτλος | Αι γυναίκες εν τη ψυχική ερεύνη |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Σπινθήρ |
Πρωτότυπο | Όχι |
Μεταφρασμένο | Ναι |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Αγγλική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | Miss Miller, Frank |
Σχόλια | Το παρόν άρθρο μεταφράζεται από την αγγλική γλώσσα. Η Α. Λανδράκη είναι μάλλον η μεταφράστρια, καθώς στα μεταφρασμένα κείμενα αναφέρει το συγγραφέα πρωτοτύπου. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Τχ. 8 (1902), σ. 115-116 |
Περίληψη | Μεγάλος είναι ο αριθμός των επιστημόνων, ανδρών και γυναικών, που μελετούν τα ψυχικά φαινόμενα. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 48.2 Ο κοινωνικός ρόλος των γυναικών στη δημόσια σφαίρα («Γυναικεία» Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Miss Miller, Frank | |
| 2811 | Αι γυναίκες εν τη ψυχική ερεύνη | | Σπινθήρ | | Όχι | Ναι | | Αγγλική | Miss Miller, Frank | Το παρόν άρθρο μεταφράζεται από την αγγλική γλώσσα. Η Α. Λανδράκη είναι μάλλον η μεταφράστρια, καθώς στα μεταφρασμένα κείμενα αναφέρει το συγγραφέα πρωτοτύπου. | <p>Τχ. 8 (1902), σ. 115-116</p> | <p>Μεγάλος είναι ο αριθμός των επιστημόνων, ανδρών και γυναικών, που μελετούν τα ψυχικά φαινόμενα.</p> | |
| 15 |
Ο ναός της εν Αφροδισιάδι Αφροδίτης
ID | 2304 |
Τίτλος | Ο ναός της εν Αφροδισιάδι Αφροδίτης |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α (1907), σ. 371-374 |
Περίληψη | Περιγραφή του ναού της θεάς Αφροδίτης στην Αφροδισιάδα. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 31 Ιστορία/Αρχαιολογία (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Βάντζιος, Αχιλλεύς | |
| 2304 | Ο ναός της εν Αφροδισιάδι Αφροδίτης | | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον | | Ναι | | | Ελληνική | | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα | Έτος Α (1907), σ. 371-374 | Περιγραφή του ναού της θεάς Αφροδίτης στην Αφροδισιάδα. | |
| 16 |
ID | 2816 |
Τίτλος | Τι με μέλει; |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Σπινθήρ |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Τχ. 8 (1902), σ. 120 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Ζαχαρίου, Νικόλαος Λ. | |
| 2816 | Τι με μέλει; | | Σπινθήρ | | Ναι | | | Ελληνική | | | <p>Τχ. 8 (1902), σ. 120</p> | | |
| 17 |
ID | 3072 |
Τίτλος | Κάλανδα |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ημερολόγιον των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Υπογράφει ως Σατανίσκη |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α (1888), σ. 26 |
Περίληψη | Η Αλεξάνδρα Παπαδοπούλου απευθύνεται στο αναγνωστικό κοινό, εκφράζοντας σκέψεις και δίνοντας συμβουλές και ευχές για το νέο έτος. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 36 Κοινωνικά-κοινωνιολογικά θέματα-θέματα πρακτικής ηθικής (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Παπαδοπούλου, Αλεξάνδρα | |
| 3072 | Κάλανδα | | Ημερολόγιον των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνική | | Υπογράφει ως Σατανίσκη | Έτος Α (1888), σ. 26 | Η Αλεξάνδρα Παπαδοπούλου απευθύνεται στο αναγνωστικό κοινό, εκφράζοντας σκέψεις και δίνοντας συμβουλές και ευχές για το νέο έτος. | |
| 18 |
ID | 3328 |
Τίτλος | Χωρίς τίτλο |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Αι Αναμνήσεις [Β' περίοδος: Αναμνήσεις και Ελπίδες] |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Ε (1903), σ. 36 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 81 Χιουμοριστικές ιστορίες (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 3328 | Χωρίς τίτλο | | Αι Αναμνήσεις [Β' περίοδος: Αναμνήσεις και Ελπίδες] | | Ναι | | | Ελληνική | | | Έτος Ε (1903), σ. 36 | | |
| 19 |
ID | 3584 |
Τίτλος | Φιλοσοφία των ονείρων |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Εφημερίς των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 18 (1910), σ. 147-148. |
Περίληψη | Το άρθρο παρουσιάζει τις απόψεις διάφορων φιλοσόφων όπως του Βάκωνα, του Leibnitz, και του Schopenhauer για τον προφητικό χαρακτήρα που μπορεί να έχουν τα όνειρα. Η εξέταση του θέματος συνεχίζεται και από τη σκοπιά της ιατρικής, με τις θέσεις ψυχιάτρων και ψυχολόγων νατονίζουν πόσο βοηθητικά είναι τα όνειρα, όταν μας απασχολούν διάφορα καθημερινά ζητήματα π.χ. ένα γεγονός που έχουμε ξεχάσει μπορεί να επανέλθει στη μνήμη μας μέσω ενός ονείρου. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 36 Κοινωνικά-κοινωνιολογικά θέματα-θέματα πρακτικής ηθικής (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Μελανδινού, Χαρίκλεια | |
| 3584 | Φιλοσοφία των ονείρων | | Εφημερίς των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνική | | | Έτος Α, τχ. 18 (1910), σ. 147-148. | Το άρθρο παρουσιάζει τις απόψεις διάφορων φιλοσόφων όπως του Βάκωνα, του Leibnitz, και του Schopenhauer για τον προφητικό χαρακτήρα που μπορεί να έχουν τα όνειρα. Η εξέταση του θέματος συνεχίζεται και από τη σκοπιά της ιατρικής, με τις θέσεις ψυχιάτρων και ψυχολόγων νατονίζουν πόσο βοηθητικά είναι τα όνειρα, όταν μας απασχολούν διάφορα καθημερινά ζητήματα π.χ. ένα γεγονός που έχουμε ξεχάσει μπορεί να επανέλθει στη μνήμη μας μέσω ενός ονείρου. | |
| 20 |
ID | 3840 |
Τίτλος | Ποικίλα |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Εφημερίς των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Ανυπόγραφο |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β, τχ. 13 (1911), σ. 207. |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 86 Συμβουλές-παραινέσεις (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Μελανδινού, Χαρίκλεια | |
| 3840 | Ποικίλα | | Εφημερίς των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνική | | Ανυπόγραφο | Έτος Β, τχ. 13 (1911), σ. 207. | | |
| 21 |
Τα κόμματα του γερμανικού κοινοβουλίου
ID | 4096 |
Τίτλος | Τα κόμματα του γερμανικού κοινοβουλίου |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ημερολόγιον του Αιγαίου |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α (1905), σ. 294-304 |
Περίληψη | Η καθιέρωση του κοινοβουλίου στη Γερμανία και η πορεία των κομματικών σχηματισμών. |
---|
Showing 1-2 of 2 items.
# | Κατηγορία | |
1 | 31 Ιστορία/Αρχαιολογία (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
2 | 62 Διεθνή πολιτικά θέματα (Πολιτική) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Σάλτας, Μιχαήλ Α. | |
| 4096 | Τα κόμματα του γερμανικού κοινοβουλίου | | Ημερολόγιον του Αιγαίου | | Ναι | | | Ελληνική | | | <p>Έτος Α (1905), σ. 294-304</p> | <p>Η καθιέρωση του κοινοβουλίου στη Γερμανία και η πορεία των κομματικών σχηματισμών.</p> | |
| 22 |
Περί του βαθμού της γυναικός
ID | 4352 |
Τίτλος | Περί του βαθμού της γυναικός |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Αρισταία Λ. Β.". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 4 (12 Δεκεμβρίου 1870), σ. 43-44 |
Περίληψη | Το άρθρο αυτό αναφέρει ότι ο Θεός έπλασε τη γυναίκα από το πλευρό του άνδρα για να είναι σύντροφος και όχι αρχηγός του. Παρόλα αυτά σε πολλές χώρες υπάρχουν γυναίκες που στερούνται τα δικαιώματά τους. Πριν λίγα χρόνια, υποστηρίζει η αρθρογράφος, ιδρύθηκαν Λέσχες και Παρθεναγωγεία για την πνευματική καλλιέργεια των γυναικών. Οι γυναίκες πρέπει να μορφώνονται γιατί η εκπαίδευση αυξάνει τις δυνάμεις τους και επίσης, εκείνες είναι που λειτουργούν πρώτα ως δασκάλες στα παιδιά τους. Επομένως καταλήγει, πως οι γυναίκες πρέπει να μορφώνονται, διαφορετικά η κοινωνία δεν θα έχει καλούς πολίτες. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 47.3 Δικαίωμα γυναικών στην εκπαίδευση/αναγκαιότητα εκπαίδευσης («Γυναικεία» Θέματα) | |
| 4352 | Περί του βαθμού της γυναικός | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Αρισταία Λ. Β.". | Έτος Α, τχ. 4 (12 Δεκεμβρίου 1870), σ. 43-44 | Το άρθρο αυτό αναφέρει ότι ο Θεός έπλασε τη γυναίκα από το πλευρό του άνδρα για να είναι σύντροφος και όχι αρχηγός του. Παρόλα αυτά σε πολλές χώρες υπάρχουν γυναίκες που στερούνται τα δικαιώματά τους. Πριν λίγα χρόνια, υποστηρίζει η αρθρογράφος, ιδρύθηκαν Λέσχες και Παρθεναγωγεία για την πνευματική καλλιέργεια των γυναικών. Οι γυναίκες πρέπει να μορφώνονται γιατί η εκπαίδευση αυξάνει τις δυνάμεις τους και επίσης, εκείνες είναι που λειτουργούν πρώτα ως δασκάλες στα παιδιά τους. Επομένως καταλήγει, πως οι γυναίκες πρέπει να μορφώνονται, διαφορετικά η κοινωνία δεν θα έχει καλούς πολίτες. | 109 |
| 23 |
ID | 4608 |
Τίτλος | Κύριος και Περιστέρα |
Υπότιτλος/οι | (μύθος αραβικός) |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Εν Κωνσταντινουπόλει. Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Θαλής". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 18 (19 Μαρτίου 1871), σ. 219-220 |
Περίληψη | Αναφέρεται στη συζήτηση του Αβδουλάχ με το αγαπημένο του περιστέρι, το οποίο στο τέλος, εγκαταλείπει τον πρώτο, ώστε να ζήσει ελεύθερο. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 32 Μυθολογία (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
| 4608 | Κύριος και Περιστέρα | (μύθος αραβικός) | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Εν Κωνσταντινουπόλει. Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Θαλής". | Έτος Α, τχ. 18 (19 Μαρτίου 1871), σ. 219-220 | Αναφέρεται στη συζήτηση του Αβδουλάχ με το αγαπημένο του περιστέρι, το οποίο στο τέλος, εγκαταλείπει τον πρώτο, ώστε να ζήσει ελεύθερο. | 109 |
| 24 |
[Ενημέρωση αναγνωστριών-συνδρομητριών]
ID | 4864 |
Τίτλος | [Ενημέρωση αναγνωστριών-συνδρομητριών] |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Παρατίθεται στην πρώτη σελίδα του τεύχους 20, ως επιστολή (με προσφώνηση: Κυρίαι) και υπογραφή "Η συντάκτις και εκδότις Αιμιλία Κτενά Λεοντιάς" |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 20 (14 Απριλίου 1871), σ. 1 |
Περίληψη | Ξεκινώντας το δεύτερο μέρος του πρώτου έτους η εκδότρια, αναφέρει ότι υπάρχουν βελτιώσεις στο περιοδικό, όπως στήλη με χιουμοριστικές ιστορίες στα τεύχη που θα ακολουθήσουν για την διασκέδαση των αναγνωστριών. Απευθυνόμενη στις συνδρομήτριες, ενημερώνει ότι πρέπει να εξοφλήσουν την ετήσια συνδρομή έως τις 15 Μαΐου, καθώς και ότι οι τρίμηνες συνδρομές καταργούνται. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 93 Επικοινωνία-αλληλογραφία με αναγνωστικό κοινό/συνδρομητές-τριες (Επικοινωνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Κτενά-Λεοντιάς, Αιμιλία | |
| 4864 | [Ενημέρωση αναγνωστριών-συνδρομητριών] | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Παρατίθεται στην πρώτη σελίδα του τεύχους 20, ως επιστολή (με προσφώνηση: Κυρίαι) και υπογραφή "Η συντάκτις και εκδότις Αιμιλία Κτενά Λεοντιάς" | Έτος Α, τχ. 20 (14 Απριλίου 1871), σ. 1 | Ξεκινώντας το δεύτερο μέρος του πρώτου έτους η εκδότρια, αναφέρει ότι υπάρχουν βελτιώσεις στο περιοδικό, όπως στήλη με χιουμοριστικές ιστορίες στα τεύχη που θα ακολουθήσουν για την διασκέδαση των αναγνωστριών. Απευθυνόμενη στις συνδρομήτριες, ενημερώνει ότι πρέπει να εξοφλήσουν την ετήσια συνδρομή έως τις 15 Μαΐου, καθώς και ότι οι τρίμηνες συνδρομές καταργούνται. | 109 |
| 25 |
ID | 5120 |
Τίτλος | Φαέθων |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 30 (5 Ιουνίου 1871), σ. 87-88 |
Περίληψη | Αναφέρεται ότι θα παρατεθεί το ποίημα του Καμπούρογλου, το οποίο κέρδισε το δεύτερο βραβείο στο διαγωνισμό που έγινε στο Εθνικό Πανεπιστήμιο και περιγράφεται η ιστορία του ποιήματος. Στη συνέχεια παρατίθεται το ποίημα.
|
---|
Showing 1-2 of 2 items.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
2 | 75 Αγγελίες γενικές, εύρεση/ζήτηση εργασίας (Νέα-Ενημερωτικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Καμπούρογλου, Ιωάννης | |
| 5120 | Φαέθων | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | | Έτος Α, τχ. 30 (5 Ιουνίου 1871), σ. 87-88 | Αναφέρεται ότι θα παρατεθεί το ποίημα του Καμπούρογλου, το οποίο κέρδισε το δεύτερο βραβείο στο διαγωνισμό που έγινε στο Εθνικό Πανεπιστήμιο και περιγράφεται η ιστορία του ποιήματος. Στη συνέχεια παρατίθεται το ποίημα.
| 109 |
| 26 |
ID | 5632 |
Τίτλος | [Το νέον σιγαρόχαρτον] |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Είναι ανυπόγραφο. Δημοσιεύεται στη στήλη "ΑΝΑ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟΝ". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 22 (30 Οκτωβρίου 1899), σ. 180 |
Περίληψη | Το άρθρο αναφέρεται στο σιγαρόχαρτο των Εθνικών νοσοκομείων. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 61 Εθνικά/τοπικά πολιτικά θέματα (Πολιτική) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Πρεβεζιώτου-Ταβανιώτου, Κορνηλία | |
| 5632 | [Το νέον σιγαρόχαρτον] | | Βοσπορίς | | Ναι | | | Ελληνική | | Είναι ανυπόγραφο. Δημοσιεύεται στη στήλη "ΑΝΑ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟΝ". | Έτος Α, τχ. 22 (30 Οκτωβρίου 1899), σ. 180 | Το άρθρο αναφέρεται στο σιγαρόχαρτο των Εθνικών νοσοκομείων. | 106 |
| 27 |
ID | 2305 |
Τίτλος | Η τέχνη |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Γλώσσα άρθρου: Δημοτική. Ο συγγραφέας είναι ο Διευθυντής της "Φιλίας". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α (1907), σ. 374 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Πετρίδης, Πέτρος Μ. | |
| 2305 | Η τέχνη | | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον | | Ναι | | | Ελληνική | | Γλώσσα άρθρου: Δημοτική. Ο συγγραφέας είναι ο Διευθυντής της "Φιλίας". | Έτος Α (1907), σ. 374 | | |
| 28 |
Η Σάμος ως ηγεμονία (1834 - 1906)
ID | 2561 |
Τίτλος | Η Σάμος ως ηγεμονία (1834 - 1906) |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ημερολόγιον του Αιγαίου |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Στο κείμενο παρατίθεται εικόνα, "Οι ηγεμονεύσαντες εν Σάμω". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β (1906), σ. 17-27 |
Περίληψη | Η πορεία της Ηγεμονίας της Σάμου από το 1834 έως το 1906. |
---|
Showing 1-2 of 2 items.
# | Κατηγορία | |
1 | 31 Ιστορία/Αρχαιολογία (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
2 | 61 Εθνικά/τοπικά πολιτικά θέματα (Πολιτική) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Μάλης, Θρασύβουλος Μ. | |
| 2561 | Η Σάμος ως ηγεμονία (1834 - 1906) | | Ημερολόγιον του Αιγαίου | | Ναι | | | Ελληνική | | Στο κείμενο παρατίθεται εικόνα, "Οι ηγεμονεύσαντες εν Σάμω". | <p>Έτος Β (1906), σ. 17-27</p> | <p>Η πορεία της Ηγεμονίας της Σάμου από το 1834 έως το 1906.</p> | |
| 29 |
Κρίσεις επί του κρητικού ηρώου
ID | 2817 |
Τίτλος | Κρίσεις επί του κρητικού ηρώου |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Σπινθήρ |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Τχ. 8 (1902), σ. 121-122 |
Περίληψη | Η "Νέα Ελευθερία" του Ηρακλείου επικροτώντας την ιδέα της Λανδράκη για δημιουργία Κρητικού Ηρώου, την προεκτείνει ζητώντας δημιουργία τριών Ηρώων, ένα σε κάθε πόλη της Κρήτης. Η "Κρητική Εφημερίς" του Ρεθύμνου βρίσκει πρόωρη την ιδέα λόγω πληθώρας ονομάτων πεσόντων προς αναγραφή. Η Λανδράκη επανερχόμενη στην ιδέα της διευκρινίζει ότι ζητά τη δημιουργία Ηρώων στα οποία θα αναγράφονται μόνο οι χρονολογίες των επαναστάσεων, συμφωνώντας με τη δημιουργία περισσότερων του ενός. Αναγνωρίζει, ακόμα, την ανάγκη πραγματοποίησης περαιτέρω διαλόγου γαι το ζήτημα. |
---|
Showing 1-2 of 2 items.
# | Κατηγορία | |
1 | 36 Κοινωνικά-κοινωνιολογικά θέματα-θέματα πρακτικής ηθικής (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
2 | 61 Εθνικά/τοπικά πολιτικά θέματα (Πολιτική) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Λανδράκη, Αρτεμισία | |
| 2817 | Κρίσεις επί του κρητικού ηρώου | | Σπινθήρ | | Ναι | | | Ελληνική | | | <p>Τχ. 8 (1902), σ. 121-122</p> | <p>Η "Νέα Ελευθερία" του Ηρακλείου επικροτώντας την ιδέα της Λανδράκη για δημιουργία Κρητικού Ηρώου, την προεκτείνει ζητώντας δημιουργία τριών Ηρώων, ένα σε κάθε πόλη της Κρήτης. Η "Κρητική Εφημερίς" του Ρεθύμνου βρίσκει πρόωρη την ιδέα λόγω πληθώρας ονομάτων πεσόντων προς αναγραφή. Η Λανδράκη επανερχόμενη στην ιδέα της διευκρινίζει ότι ζητά τη δημιουργία Ηρώων στα οποία θα αναγράφονται μόνο οι χρονολογίες των επαναστάσεων, συμφωνώντας με τη δημιουργία περισσότερων του ενός. Αναγνωρίζει, ακόμα, την ανάγκη πραγματοποίησης περαιτέρω διαλόγου γαι το ζήτημα.</p> | |
| 30 |
ID | 3329 |
Τίτλος | Τα δύο ημερολόγια |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Αι Αναμνήσεις [Β' περίοδος: Αναμνήσεις και Ελπίδες] |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Ε (1903), σ. 37-39 |
Περίληψη | Στο παρόν άρθρο ο/η συγγραφέας σχολιάζει την τάση του ανθρώπου να προσπαθεί να προβλέψει τον μέλλοντα χρόνο. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 36 Κοινωνικά-κοινωνιολογικά θέματα-θέματα πρακτικής ηθικής (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Διβάρης, Π. Ν. | |
| 3329 | Τα δύο ημερολόγια | | Αι Αναμνήσεις [Β' περίοδος: Αναμνήσεις και Ελπίδες] | | Ναι | | | Ελληνική | | | Έτος Ε (1903), σ. 37-39 | Στο παρόν άρθρο ο/η συγγραφέας σχολιάζει την τάση του ανθρώπου να προσπαθεί να προβλέψει τον μέλλοντα χρόνο. | |
| 31 |
ID | 3585 |
Τίτλος | Η προαίσθησις |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Εφημερίς των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 18 (1910), σ. 148-149. |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 36 Κοινωνικά-κοινωνιολογικά θέματα-θέματα πρακτικής ηθικής (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Τρεζενίκ, Λέων | |
| 3585 | Η προαίσθησις | | Εφημερίς των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνική | | | Έτος Α, τχ. 18 (1910), σ. 148-149. | | |
| 32 |
ID | 3841 |
Τίτλος | Αλληλογραφία |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Εφημερίς των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Η στήλη φέρει πλέον τον τίτλο Αλληλογραφία (αντικαθιστώντας τον πρότερο "Μικρά αλληλογραφία"). Ανυπόγραφο |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β, τχ. 13 (1911), σ. 208. |
Περίληψη | Σύντομη επικοινωνία με αναγνώστριες-συνδρομήτριες (ευχαριστίες, ενημέρωση για παραλαβή συνδρομών, αποστολή εντύπων, κλπ) |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 93 Επικοινωνία-αλληλογραφία με αναγνωστικό κοινό/συνδρομητές-τριες (Επικοινωνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Μελανδινού, Χαρίκλεια | |
| 3841 | Αλληλογραφία | | Εφημερίς των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνική | | Η στήλη φέρει πλέον τον τίτλο Αλληλογραφία (αντικαθιστώντας τον πρότερο "Μικρά αλληλογραφία"). Ανυπόγραφο | Έτος Β, τχ. 13 (1911), σ. 208. | Σύντομη επικοινωνία με αναγνώστριες-συνδρομήτριες (ευχαριστίες, ενημέρωση για παραλαβή συνδρομών, αποστολή εντύπων, κλπ) | |
| 33 |
ID | 4097 |
Τίτλος | Γαβριήλ Κατσαρός |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ημερολόγιον του Αιγαίου |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Το άρθρο εντάσσεται στη μόνιμη στήλη Εκλείψασαι φυσιογνωμίαι. Στο κείμενο παρατίθεται εικόνα. Υπογράφεται από το αρχικό Α. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α (1905), σ. 305 |
Περίληψη | Βιογραφία του επί τετραετία Μητροπολίτη Σάμου και Ικαρίας, Γαβριήλ Κατσαρού. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 34 Βιογραφίες Ανδρών (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
| 4097 | Γαβριήλ Κατσαρός | | Ημερολόγιον του Αιγαίου | | Ναι | | | Ελληνική | | Το άρθρο εντάσσεται στη μόνιμη στήλη Εκλείψασαι φυσιογνωμίαι. Στο κείμενο παρατίθεται εικόνα. Υπογράφεται από το αρχικό Α. | <p>Έτος Α (1905), σ. 305</p> | <p>Βιογραφία του επί τετραετία Μητροπολίτη Σάμου και Ικαρίας, Γαβριήλ Κατσαρού.</p> | |
| 34 |
Περί πτώσεως και λευκάνσεως των τριχών
ID | 4353 |
Τίτλος | Περί πτώσεως και λευκάνσεως των τριχών |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 4 (12 Δεκεμβρίου 1870), σ. 44-45 |
Περίληψη | Το άρθρο αναφέρει την προσπάθεια πολλών γιατρών για την εύρεση φαρμάκου για την τριχόπτωση, χωρίς αποτέλεσμα. Επιπλέον αναφέρονται συμβουλές για την τριχόπτωση σε περίπτωση που είναι κληρονομικό. |
---|
Showing 1-2 of 2 items.
# | Κατηγορία | |
1 | 21 Ιατρικά θέματα (Επιστημονικά Θέματα) | |
2 | 86 Συμβουλές-παραινέσεις (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Καλαθάκης, Π. | |
| 4353 | Περί πτώσεως και λευκάνσεως των τριχών | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | | Έτος Α, τχ. 4 (12 Δεκεμβρίου 1870), σ. 44-45 | Το άρθρο αναφέρει την προσπάθεια πολλών γιατρών για την εύρεση φαρμάκου για την τριχόπτωση, χωρίς αποτέλεσμα. Επιπλέον αναφέρονται συμβουλές για την τριχόπτωση σε περίπτωση που είναι κληρονομικό. | 109 |
| 35 |
ID | 4609 |
Τίτλος | Τη θνησκούση Α.Κ. |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Το ποίημα δημοσιεύεται στη στήλη "Ποιήσεις" του περιοδικού. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 18 (19 Μαρτίου 1871), σ. 223 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Σταματιάδης, Α. | |
| 4609 | Τη θνησκούση Α.Κ. | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Το ποίημα δημοσιεύεται στη στήλη "Ποιήσεις" του περιοδικού. | Έτος Α, τχ. 18 (19 Μαρτίου 1871), σ. 223 | | 109 |
| 36 |
Περί της παρ’ αρχαίοις οικογένειας
ID | 4865 |
Τίτλος | Περί της παρ’ αρχαίοις οικογένειας |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Υπάρχει σε συνέχειες σε επόμενα τεύχη του ίδιου έτους.
|
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 20 (14 Απριλίου 1871), σ. 1-2.
τχ. 21 (19 Απριλίου 1871), σ. 9-10,
τχ. 22 (24 Απριλίου 1871), σ. 18-18,
τχ. 23 (29 Απριλίου 1871), σ. 26-27, υπάρχει ο υπότιτλος "περί υιοθεσίας"
τχ. 24 (4 Μαΐου 1871), σ. 31-32, υπάρχει ο υπότιτλος "περί ιδιοκτησίας"
τχ. 25 (10 Μαΐου 1871), σ. 42-44, υπάρχει ο υπότιτλος "περί εξουσίας εν τη οικογένεια". |
Περίληψη | Το παρόν κείμενο αρχικά αναφέρει ότι αν η οικογένεια είναι η μικρογραφία της πολιτείας τότε αποτελεί την πιο πιστή μορφή της. Έτσι, μπορεί κάποιος να λάβει όλες τις αρετές ή τις κακίες της πολιτείας. Επίσης, αναφέρεται ότι η φιλοπατρία, η πίστη, η δικαιοσύνη, η φιλανθρωπία, ο σεβασμός στη θρησκεία και στους νόμους και όλες οι άλλες αρετές ασκούνται στην πολιτεία ανάλογα με την ισχύ ή τη χαλάρωση των δεσμών της οικογένειας και με την αφοσίωση στα καθήκοντα και τις υποχρεώσεις αυτής. Επιπλέον, υποστηρίζει ότι όταν ο πολίτης έχει μάθει να είναι σωστός μέσα στην οικογένεια του, να αναλαμβάνει και να πραγματοποιεί τις υποχρεώσεις του, δεν μπορεί παρά να είναι σωστός πολίτης και για την κοινωνία. Από την άλλη αν δεν βλέπει την οικογένειά του ενωμένη θα προσφέρει τα αντίστοιχα στην κοινωνία.
Στο δεύτερο μέρος γίνεται λόγος για τη θρησκεία κατά την αρχαιότητα. Αναφέρει ότι μια κοπέλα κατά την παιδική της ηλικία ασχολείται με τα θρησκευτικά δρώμενα, όταν παντρευόταν, όμως, άλλαζε θρησκεία, καθώς ακολουθούσε τη θρησκεία του άνδρα της. Στη συνέχεια, αναφέρει ότι ο γάμος αποτελείται από τρεις τελετές: την εγγύηση που αναφέρεται στον αρραβώνα, το τέλος που αναφέρεται στην εγκατάλειψη της θρησκείας του πατέρα και την υιοθέτηση της θρησκείας του άνδρα από τη νυμφευμένη, την πομπή που αναφέρεται στη μύηση της συζύγου. Στη συνέχεια περιγράφονται αναλυτικά τα χαρακτηριστικά κάθε τελετής.
Στο τρίτο μέρος γίνεται αναφορά στη σπουδαιότητα του γάμου κατά τα αρχαία χρόνια και στη σπανιότητα των διαζυγίων κυρίως όταν ο γάμος ήταν θρησκευτικός. Στη Ρώμη όταν ο γάμος ήταν εικονικός μπορούσε να διαλυθεί, όταν όμως επρόκειτο για θρησκευτικό γάμο, αποτελούσε μια δύσκολη διαδικασία, χρειαζόταν τελετή, καθώς όπως ρητά λέει ο αρθρογράφος μόνο η θρησκεία μπορούσε να διαλύσει ότι έφτιαξε. Στη συνέχεια αναφέρεται το όνομα της τελετής: διασίτησις και περιγράφεται αναλυτικά η τελετή. Τέλος, σχολιάζεται ότι το παιδί που γεννιόταν και δεν μυούταν στη θρησκεία του πατέρα, δεν μπορούσε να μετέχει στα θρησκευτικά δρώμενα και να προσφέρει θυσίες στο σπίτι.
Στο επόμενο μέρος σχολιάζεται αν έπρεπε ή όχι να χωρίζει ένα ζευγάρι σε περίπτωση που δεν είχε παιδιά. Αναφερόμενος, ο αρθρογράφος, σε συγκεκριμένα παραδείγματα δείχνει τις αντιλήψεις που υπήρχαν στην αρχαιότητα. Συγκεκριμένα υποστηρίζει ότι οι νόμοι που υπήρχαν στην Ινδία, διέταζαν το διαζύγιο σε περίπτωση που το ζευγάρι δεν είχε παιδιά μετά από οκτώ χρόνια γάμου. Σχετικά με την Ελλάδα, δεν σώζονται νόμοι, όμως, υπάρχει ένα απόσπασμα από τον Ηρόδοτο όπου αναφέρει ότι δεν ήταν υποχρεωτικό το διαζύγιο, όμως ήταν υποχρέωση των γονέων να έχουν παιδιά. Γι' αυτό ο συγκεκριμένος άνδρας που αναφέρεται στο απόσπασμα μπόρεσε να έχει δυο γυναίκες, τη μια που αγαπούσε και την άλλη για να δημιουργήσει οικογένεια. Όσον αφορά στους Ρωμαίους, ένας Ρωμαίος χώρισε τη γυναίκα του γιατί δεν απέκτησε αγόρι. Το κορίτσι το θεωρούσαν πρόσκαιρο μέρος της οικογένειας όσον αφορά τη διατήρηση της θρησκευτικής λατρείας. Στη συνέχεια, περιγράφει την τελετή της αμφιδρομίας, η οποία σχετίζεται με τη μύηση του μωρού στη θρησκεία του πατέρα. Επιπρόσθετα, αναφέρει τη διαφορά ανάμεσα στην αρχαιότητα και την εποχή εκείνη για το αν ένα ζευγάρι δεν μπορούσε να αποκτήσει παιδιά.
Το επόμενο μέρος αναφέρεται στην ιδιοκτησία και ο συγγραφέας την εποχή που ζει σχολιάζει ότι όταν κάποιος είχε κομμάτι γης, το οποίο είχε αγοράσει ή κληρονομήσει του ανήκε. Σχολιάζει, επίσης, ότι δεν συνέβαινε το ίδιο στην αρχαιότητα. Αναφερόμενος στους αρχαίους Γερμανούς, λέει ότι κάθε πολίτης κατείχε ένα μέρος γης, το οποίο του έδινε ο αρχηγός της φυλής του για ένα ή περισσότερο χρόνια και το φρόντιζε μέχρι τη στιγμή που η φυλή θα μετανάστευε. Όσον αφορά στους Ιουδαίους, κατείχαν κτήματα τα οποία χρησιμοποιούσαν με όποιον τρόπο ήθελαν για επτά χρόνια, μετά έπρεπε να τα πουλήσουν, γιατί τα κτήματα ήταν από το Θεό. Στην Ελλάδα, είχαν πλήρη ιδιοκτησία οι πολίτες στα κτήματα τους αλλά έπρεπε να προσφέρουν τους καρπούς τους για τα κοινά συσσίτια.
Η θρησκευτική λατρεία συνδέεται με την ιδιοκτησία στην Ελλάδα. Έτσι τα κτήματα δεν πωλούνται αλλά κληροδοτούνται στους απογόνους, καθώς όπως αναφέρει ο αρθρογράφος, όπως η θρησκευτική λατρεία κληροδοτείται έτσι και η ιδιοκτησία, γιατί αυτά τα δυο συνδέονται μεταξύ τους. Επιπλέον, αναφέρει ότι είναι δυσαρεστημένος με τη θέση της γυναίκας στην ιδιοκτησία, όμως, όπως ο ίδιος υποστηρίζει είναι φυσική απόρροια της θρησκευτικής λατρεία η οποία περνάει από άνδρα σε άνδρα. Οι γυναίκες δεν μπορούν να διαιωνίσουν την θρησκεία γιατί από τη μέρα που παντρεύονται ακολουθούν τις συνήθειες των ανδρών τους.
Στο τελευταίο μέρος αυτό αναφέρει ότι σε περίπτωση που μόνη κληρονόμος ήταν γυναίκα ήταν υποχρεωμένη να παντρευτεί τον πλησιέστερο συγγενή της, γιατί μόνον αυτός ήταν ικανός να συνεχίσει την πατρική θρησκευτική λατρεία. Ακόμη και σε περίπτωση που ήταν παντρεμένη πριν το θάνατο του πατέρα της έπρεπε να χωρίσει και να παντρευτεί τον πλησιέστερο συγγενή βάσει νόμου, το ίδιο ίσχυε και για το σύζυγο. Αναφέρεται ότι υπήρχαν τρεις τάξεις σχετικά με τον πατέρα: ως θρησκευτικός αρχηγός, ως κυρίαρχος της οικογενειακής ιδιοκτησίας και ως δικαστής. Στη συνέχεια αναφέρει αναλυτικά τα στοιχεία που απαρτίζουν κάθε μία από τις τρεις τάξεις.
|
---|
Showing 1-2 of 2 items.
# | Κατηγορία | |
1 | 31 Ιστορία/Αρχαιολογία (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
2 | 36 Κοινωνικά-κοινωνιολογικά θέματα-θέματα πρακτικής ηθικής (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Νοννόττης, Αιμίλιος | |
| 4865 | Περί της παρ’ αρχαίοις οικογένειας | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Υπάρχει σε συνέχειες σε επόμενα τεύχη του ίδιου έτους.
| Έτος Α, τχ. 20 (14 Απριλίου 1871), σ. 1-2.
τχ. 21 (19 Απριλίου 1871), σ. 9-10,
τχ. 22 (24 Απριλίου 1871), σ. 18-18,
τχ. 23 (29 Απριλίου 1871), σ. 26-27, υπάρχει ο υπότιτλος "περί υιοθεσίας"
τχ. 24 (4 Μαΐου 1871), σ. 31-32, υπάρχει ο υπότιτλος "περί ιδιοκτησίας"
τχ. 25 (10 Μαΐου 1871), σ. 42-44, υπάρχει ο υπότιτλος "περί εξουσίας εν τη οικογένεια". | Το παρόν κείμενο αρχικά αναφέρει ότι αν η οικογένεια είναι η μικρογραφία της πολιτείας τότε αποτελεί την πιο πιστή μορφή της. Έτσι, μπορεί κάποιος να λάβει όλες τις αρετές ή τις κακίες της πολιτείας. Επίσης, αναφέρεται ότι η φιλοπατρία, η πίστη, η δικαιοσύνη, η φιλανθρωπία, ο σεβασμός στη θρησκεία και στους νόμους και όλες οι άλλες αρετές ασκούνται στην πολιτεία ανάλογα με την ισχύ ή τη χαλάρωση των δεσμών της οικογένειας και με την αφοσίωση στα καθήκοντα και τις υποχρεώσεις αυτής. Επιπλέον, υποστηρίζει ότι όταν ο πολίτης έχει μάθει να είναι σωστός μέσα στην οικογένεια του, να αναλαμβάνει και να πραγματοποιεί τις υποχρεώσεις του, δεν μπορεί παρά να είναι σωστός πολίτης και για την κοινωνία. Από την άλλη αν δεν βλέπει την οικογένειά του ενωμένη θα προσφέρει τα αντίστοιχα στην κοινωνία.
Στο δεύτερο μέρος γίνεται λόγος για τη θρησκεία κατά την αρχαιότητα. Αναφέρει ότι μια κοπέλα κατά την παιδική της ηλικία ασχολείται με τα θρησκευτικά δρώμενα, όταν παντρευόταν, όμως, άλλαζε θρησκεία, καθώς ακολουθούσε τη θρησκεία του άνδρα της. Στη συνέχεια, αναφέρει ότι ο γάμος αποτελείται από τρεις τελετές: την εγγύηση που αναφέρεται στον αρραβώνα, το τέλος που αναφέρεται στην εγκατάλειψη της θρησκείας του πατέρα και την υιοθέτηση της θρησκείας του άνδρα από τη νυμφευμένη, την πομπή που αναφέρεται στη μύηση της συζύγου. Στη συνέχεια περιγράφονται αναλυτικά τα χαρακτηριστικά κάθε τελετής.
Στο τρίτο μέρος γίνεται αναφορά στη σπουδαιότητα του γάμου κατά τα αρχαία χρόνια και στη σπανιότητα των διαζυγίων κυρίως όταν ο γάμος ήταν θρησκευτικός. Στη Ρώμη όταν ο γάμος ήταν εικονικός μπορούσε να διαλυθεί, όταν όμως επρόκειτο για θρησκευτικό γάμο, αποτελούσε μια δύσκολη διαδικασία, χρειαζόταν τελετή, καθώς όπως ρητά λέει ο αρθρογράφος μόνο η θρησκεία μπορούσε να διαλύσει ότι έφτιαξε. Στη συνέχεια αναφέρεται το όνομα της τελετής: διασίτησις και περιγράφεται αναλυτικά η τελετή. Τέλος, σχολιάζεται ότι το παιδί που γεννιόταν και δεν μυούταν στη θρησκεία του πατέρα, δεν μπορούσε να μετέχει στα θρησκευτικά δρώμενα και να προσφέρει θυσίες στο σπίτι.
Στο επόμενο μέρος σχολιάζεται αν έπρεπε ή όχι να χωρίζει ένα ζευγάρι σε περίπτωση που δεν είχε παιδιά. Αναφερόμενος, ο αρθρογράφος, σε συγκεκριμένα παραδείγματα δείχνει τις αντιλήψεις που υπήρχαν στην αρχαιότητα. Συγκεκριμένα υποστηρίζει ότι οι νόμοι που υπήρχαν στην Ινδία, διέταζαν το διαζύγιο σε περίπτωση που το ζευγάρι δεν είχε παιδιά μετά από οκτώ χρόνια γάμου. Σχετικά με την Ελλάδα, δεν σώζονται νόμοι, όμως, υπάρχει ένα απόσπασμα από τον Ηρόδοτο όπου αναφέρει ότι δεν ήταν υποχρεωτικό το διαζύγιο, όμως ήταν υποχρέωση των γονέων να έχουν παιδιά. Γι' αυτό ο συγκεκριμένος άνδρας που αναφέρεται στο απόσπασμα μπόρεσε να έχει δυο γυναίκες, τη μια που αγαπούσε και την άλλη για να δημιουργήσει οικογένεια. Όσον αφορά στους Ρωμαίους, ένας Ρωμαίος χώρισε τη γυναίκα του γιατί δεν απέκτησε αγόρι. Το κορίτσι το θεωρούσαν πρόσκαιρο μέρος της οικογένειας όσον αφορά τη διατήρηση της θρησκευτικής λατρείας. Στη συνέχεια, περιγράφει την τελετή της αμφιδρομίας, η οποία σχετίζεται με τη μύηση του μωρού στη θρησκεία του πατέρα. Επιπρόσθετα, αναφέρει τη διαφορά ανάμεσα στην αρχαιότητα και την εποχή εκείνη για το αν ένα ζευγάρι δεν μπορούσε να αποκτήσει παιδιά.
Το επόμενο μέρος αναφέρεται στην ιδιοκτησία και ο συγγραφέας την εποχή που ζει σχολιάζει ότι όταν κάποιος είχε κομμάτι γης, το οποίο είχε αγοράσει ή κληρονομήσει του ανήκε. Σχολιάζει, επίσης, ότι δεν συνέβαινε το ίδιο στην αρχαιότητα. Αναφερόμενος στους αρχαίους Γερμανούς, λέει ότι κάθε πολίτης κατείχε ένα μέρος γης, το οποίο του έδινε ο αρχηγός της φυλής του για ένα ή περισσότερο χρόνια και το φρόντιζε μέχρι τη στιγμή που η φυλή θα μετανάστευε. Όσον αφορά στους Ιουδαίους, κατείχαν κτήματα τα οποία χρησιμοποιούσαν με όποιον τρόπο ήθελαν για επτά χρόνια, μετά έπρεπε να τα πουλήσουν, γιατί τα κτήματα ήταν από το Θεό. Στην Ελλάδα, είχαν πλήρη ιδιοκτησία οι πολίτες στα κτήματα τους αλλά έπρεπε να προσφέρουν τους καρπούς τους για τα κοινά συσσίτια.
Η θρησκευτική λατρεία συνδέεται με την ιδιοκτησία στην Ελλάδα. Έτσι τα κτήματα δεν πωλούνται αλλά κληροδοτούνται στους απογόνους, καθώς όπως αναφέρει ο αρθρογράφος, όπως η θρησκευτική λατρεία κληροδοτείται έτσι και η ιδιοκτησία, γιατί αυτά τα δυο συνδέονται μεταξύ τους. Επιπλέον, αναφέρει ότι είναι δυσαρεστημένος με τη θέση της γυναίκας στην ιδιοκτησία, όμως, όπως ο ίδιος υποστηρίζει είναι φυσική απόρροια της θρησκευτικής λατρεία η οποία περνάει από άνδρα σε άνδρα. Οι γυναίκες δεν μπορούν να διαιωνίσουν την θρησκεία γιατί από τη μέρα που παντρεύονται ακολουθούν τις συνήθειες των ανδρών τους.
Στο τελευταίο μέρος αυτό αναφέρει ότι σε περίπτωση που μόνη κληρονόμος ήταν γυναίκα ήταν υποχρεωμένη να παντρευτεί τον πλησιέστερο συγγενή της, γιατί μόνον αυτός ήταν ικανός να συνεχίσει την πατρική θρησκευτική λατρεία. Ακόμη και σε περίπτωση που ήταν παντρεμένη πριν το θάνατο του πατέρα της έπρεπε να χωρίσει και να παντρευτεί τον πλησιέστερο συγγενή βάσει νόμου, το ίδιο ίσχυε και για το σύζυγο. Αναφέρεται ότι υπήρχαν τρεις τάξεις σχετικά με τον πατέρα: ως θρησκευτικός αρχηγός, ως κυρίαρχος της οικογενειακής ιδιοκτησίας και ως δικαστής. Στη συνέχεια αναφέρει αναλυτικά τα στοιχεία που απαρτίζουν κάθε μία από τις τρεις τάξεις.
| 109 |
| 37 |
ID | 5121 |
Τίτλος | Σχέδιον ενδέκατον |
Υπότιτλος/οι | Κέντημα |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Είναι ανυπόγραφο. Υπάρχει και εικόνα του σχεδίου. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 30 (5 Ιουνίου 1871), σ. 88 |
Περίληψη | Περιγράφεται ο τρόπος με τον οποίο γίνεται το παρόν κέντημα.
|
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 42 Εργόχειρα («Γυναικεία» Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Κτενά-Λεοντιάς, Αιμιλία | |
| 5121 | Σχέδιον ενδέκατον | Κέντημα | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Είναι ανυπόγραφο. Υπάρχει και εικόνα του σχεδίου. | Έτος Α, τχ. 30 (5 Ιουνίου 1871), σ. 88 | Περιγράφεται ο τρόπος με τον οποίο γίνεται το παρόν κέντημα.
| 109 |
| 38 |
ID | 5377 |
Τίτλος | Πολύτιμον δώρον |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα. Το παρόν ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΑΝΑ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟΝ". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Γ, τχ. 17 (1901), σ. 203-204 |
Περίληψη | Το παρόν άρθρο αναφέρεται στο κόσμημα-ενθύμιο που θέλουν να κάνουν πλούσιοι γαιοκτήμονες της Μονρεάλης στη δούκισσα της Υόρκης. Για τον σκοπό αυτό συγκέντρωσαν συνολικά 30.000 φρ. και παρήγγειλαν σε άριστο χρυσοχόο της πόλης κόσμημα πρωτότυπο και μεγαλοπρεπές. Στο τέλος το άρθρο καταλήγει επισημαίνοντας ότι αμφισβητείται η προέλευση του δώρου. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 74 Ειδησεογραφία (Νέα-Ενημερωτικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Πρεβεζιώτου-Ταβανιώτου, Κορνηλία | |
| 5377 | Πολύτιμον δώρον | | Βοσπορίς | | Ναι | | | Ελληνική | | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα. Το παρόν ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΑΝΑ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟΝ". | Έτος Γ, τχ. 17 (1901), σ. 203-204 | Το παρόν άρθρο αναφέρεται στο κόσμημα-ενθύμιο που θέλουν να κάνουν πλούσιοι γαιοκτήμονες της Μονρεάλης στη δούκισσα της Υόρκης. Για τον σκοπό αυτό συγκέντρωσαν συνολικά 30.000 φρ. και παρήγγειλαν σε άριστο χρυσοχόο της πόλης κόσμημα πρωτότυπο και μεγαλοπρεπές. Στο τέλος το άρθρο καταλήγει επισημαίνοντας ότι αμφισβητείται η προέλευση του δώρου. | 108 |
| 39 |
ID | 5633 |
Τίτλος | Μαγειρική συνταγή |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Δημοσιεύεται στη στήλη "ΑΝΑ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟΝ". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 22 (30 Οκτωβρίου 1899), σ. 180 |
Περίληψη | Συνταγή για πουτίγκα. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 41 Οικιακή οικονομία («Γυναικεία» Θέματα) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 5633 | Μαγειρική συνταγή | | Βοσπορίς | | Ναι | | | Ελληνική | | Δημοσιεύεται στη στήλη "ΑΝΑ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟΝ". | Έτος Α, τχ. 22 (30 Οκτωβρίου 1899), σ. 180 | Συνταγή για πουτίγκα. | 106 |
| 40 |
ID | 2306 |
Τίτλος | Στο πέλαγος |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Γλώσσα άρθρου: Δημοτική |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α (1907), σ. 375-380 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 12.1 Μυθιστόρημα (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Χρύση, Μαρία Θ. | |
| 2306 | Στο πέλαγος | | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον | | Ναι | | | Ελληνική | | Γλώσσα άρθρου: Δημοτική | Έτος Α (1907), σ. 375-380 | | |
| 41 |
Έγγραφον αφορόν την υπό των Τούρκων πολιορκίαν των Χανίων της Κρήτης 19 Αυγούστου 1645
ID | 2818 |
Τίτλος | Έγγραφον αφορόν την υπό των Τούρκων πολιορκίαν των Χανίων της Κρήτης 19 Αυγούστου 1645 |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Σπινθήρ |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Το παρόν έγγραφο εντάσσεται στη στήλη Επίκαιρος ιστορική σελίς και υπογράφεται από το Institut de France. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Τχ. 8 (1902), σ. 122 |
Περίληψη | Το έγγραφο αναφέρεται στη συνεισφορά ενός ακόλουθου των Τούρκων στην παράδοση των Χανίων στους Τούρκους. Το έγγραφο παρατίθεται ως περικοπή χωρίς σχολιασμό. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 31 Ιστορία/Αρχαιολογία (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
| 2818 | Έγγραφον αφορόν την υπό των Τούρκων πολιορκίαν των Χανίων της Κρήτης 19 Αυγούστου 1645 | | Σπινθήρ | | Ναι | | | Ελληνική | | Το παρόν έγγραφο εντάσσεται στη στήλη Επίκαιρος ιστορική σελίς και υπογράφεται από το Institut de France. | <p>Τχ. 8 (1902), σ. 122</p> | <p>Το έγγραφο αναφέρεται στη συνεισφορά ενός ακόλουθου των Τούρκων στην παράδοση των Χανίων στους Τούρκους. Το έγγραφο παρατίθεται ως περικοπή χωρίς σχολιασμό.</p> | |
| 42 |
ID | 3074 |
Τίτλος | Εικών |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ημερολόγιον των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Ανυπόγραφο. Υποθέτουμε ότι το γράφει η Αλεξάνδρα Παπαδοπούλου, λαμβάνοντας υπόψη το ύφος αλλά και το περιεχόμενο σύμφωνα με το οποίο αναφέρεται στη νεκρή αδερφή της, Αικατερίνη. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α (1888), σ. 32-34 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 12.2 Διήγημα (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Παπαδοπούλου, Αλεξάνδρα | |
| 3074 | Εικών | | Ημερολόγιον των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνική | | Ανυπόγραφο. Υποθέτουμε ότι το γράφει η Αλεξάνδρα Παπαδοπούλου, λαμβάνοντας υπόψη το ύφος αλλά και το περιεχόμενο σύμφωνα με το οποίο αναφέρεται στη νεκρή αδερφή της, Αικατερίνη. | Έτος Α (1888), σ. 32-34 | | |
| 43 |
ID | 3330 |
Τίτλος | Χωρίς τίτλο |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Αι Αναμνήσεις [Β' περίοδος: Αναμνήσεις και Ελπίδες] |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Απόφθεγμα της Alice Marie Celeste Durand (ψευδώνυμο Henry Greville). |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Ε (1903), σ. 39 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 84 Γνωμικά/Αποφθέγματα/Σημειώσεις/Σκέψεις (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 3330 | Χωρίς τίτλο | | Αι Αναμνήσεις [Β' περίοδος: Αναμνήσεις και Ελπίδες] | | Ναι | | | Ελληνική | | Απόφθεγμα της Alice Marie Celeste Durand (ψευδώνυμο Henry Greville). | Έτος Ε (1903), σ. 39 | | |
| 44 |
ID | 3586 |
Τίτλος | Ρεμβασμός |
Υπότιτλος/οι | Προς τους φιλτάτους |
Έντυπο | Εφημερίς των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 18 (1910), σ. 149. |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Καλμούκου, Σαπφώ | |
| 3586 | Ρεμβασμός | Προς τους φιλτάτους | Εφημερίς των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνική | | | Έτος Α, τχ. 18 (1910), σ. 149. | | |
| 45 |
ID | 3842 |
Τίτλος | Δήλωσις |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Εφημερίς των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Ανυπόγραφο |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β, τχ. 13 (1911), σ. 208. |
Περίληψη | Παράκληση για εξόφληση λογιαριαμών από Πλωμάρι |
---|
# | Κατηγορία | |
No results found. |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Μελανδινού, Χαρίκλεια | |
| 3842 | Δήλωσις | | Εφημερίς των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνική | | Ανυπόγραφο | Έτος Β, τχ. 13 (1911), σ. 208. | Παράκληση για εξόφληση λογιαριαμών από Πλωμάρι | |
| 46 |
ID | 4098 |
Τίτλος | Αλέξιος Σ. Θυμανάκης |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ημερολόγιον του Αιγαίου |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Το άρθρο εντάσσεται στη μόνιμη στήλη Εκλείψασαι φυσιογνωμίαι. Στο κείμενο παρατίθεται εικόνα. Υπογράφεται από το αρχικό Α. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α (1905), σ. 306-307 |
Περίληψη | Βιογραφία του Αλέξιου Σ. Θυμανάκη. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 34 Βιογραφίες Ανδρών (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
| 4098 | Αλέξιος Σ. Θυμανάκης | | Ημερολόγιον του Αιγαίου | | Ναι | | | Ελληνική | | Το άρθρο εντάσσεται στη μόνιμη στήλη Εκλείψασαι φυσιογνωμίαι. Στο κείμενο παρατίθεται εικόνα. Υπογράφεται από το αρχικό Α. | <p>Έτος Α (1905), σ. 306-307</p> | <p>Βιογραφία του Αλέξιου Σ. Θυμανάκη.</p> | |
| 47 |
ID | 4354 |
Τίτλος | Λινού σπέρματα |
Υπότιτλος/οι | (κοινώς λινόσπερμα) |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Δημοσιεύεται στη στήλη "Οικιακή Φαρμακολογία" και είναι ανυπόγραφο. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 4 (12 Δεκεμβρίου 1870), σ. 45-46 |
Περίληψη | Αναφέρεται στα λινοσπέρματα τα οποία φύονται σε όλη την Ευρώπη, καθώς και στη φαρμακευτική ιδιότητά τους. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 22 Θέματα φαρμακολογίας (Επιστημονικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Κτενά-Λεοντιάς, Αιμιλία | |
| 4354 | Λινού σπέρματα | (κοινώς λινόσπερμα) | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Δημοσιεύεται στη στήλη "Οικιακή Φαρμακολογία" και είναι ανυπόγραφο. | Έτος Α, τχ. 4 (12 Δεκεμβρίου 1870), σ. 45-46 | Αναφέρεται στα λινοσπέρματα τα οποία φύονται σε όλη την Ευρώπη, καθώς και στη φαρμακευτική ιδιότητά τους. | 109 |
| 48 |
ID | 4610 |
Τίτλος | Ακροστιχίς |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Το ποίημα δημοσιεύεται στη στήλη με τίτλο "Ποιήσεις". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 18 (19 Μαρτίου 1871), σ. 223 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Βεγλέρης, Ν. | |
| 4610 | Ακροστιχίς | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Το ποίημα δημοσιεύεται στη στήλη με τίτλο "Ποιήσεις". | Έτος Α, τχ. 18 (19 Μαρτίου 1871), σ. 223 | | 109 |
| 49 |
Εκδρομαί εις Ρούμελην και Μωρέαν
ID | 4866 |
Τίτλος | Εκδρομαί εις Ρούμελην και Μωρέαν |
Υπότιτλος/οι | Νομαρχία Αττικής και Βοιωτίας |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Υπάρχει σε συνέχειες. Υπογράφει ως Δόρα δ' Ιστριά. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 20 (14 Απριλίου 1871), σ. 2-3
Έτος Α, τχ. 21 (19 Απριλίου 1871), σ. 10-11
Έτος Α, τχ. 23 (29 Απριλίου 1871), σ. 27-28
Έτος Α, τχ. 27 (20 Μαΐου 1871), σ. 60-61
Έτος Α, τχ. 28 (25 Μαΐου 1871), σ. 68-69
Έτος Α, τχ. 33 (20 Ιουνίου 1871), σ. 107-108
Έτος Α, τχ. 34 (25 Ιουνίου 1871), σ. 114-115
Έτος Α, τχ. 41 (5 Αυγούστου 1871), σ. 181-183
Έτος Α, τχ. 43 (18 Αυγούστου 1871), σ. 186-187
Έτος Α, τχ. 45 (1 Σεπτεμβρίου 1871), σ. 204-205
Έτος Α, τχ. 49 (14 Οκτωβρίου 1871), σ. 234-235 |
Περίληψη | Η Δώρα Ιστριάς στο άρθρο αυτό αναφέρεται στην εκδρομή της στην Ηπειρωτική Ελλάδα και την Πελοπόννησο, η οποία πραγματοποιήθηκε με συνοδό τον Κ. Γ. Παπαδόπουλο. Αναφέρεται αναλυτικά στα διάφορα μέρη που επισκέφθηκαν και σχολιάζει τα σπίτια στα ελληνικά χωριά.
Σε επόμενο μέρος, αναφέρεται στα δάση, και σε κάποια συγκεκριμένα προϊόντα τα οποία μπορούν να εξαχθούν και να πωληθούν από αυτά. Επιπρόσθετα, αναφέρεται στην περιήγησή της, στη Θήβα και στην κοιλάδα της Βοιωτίας. Σχετικά με τη Θήβα λέει ότι καλλιεργούνται από τους Κιπετάρες δημητριακά και τα εξαγάγουν, σχετικά με την κοιλάδα της Βοιωτίας, αναφέρει ότι το σιτάρι της είναι πολύ διαδεδομένο στη Ρώμη. Στη συνέχεια, υποστηρίζει ότι ο ελληνικός λαός ενδιαφερόταν πολύ για την πολιτική ζωή και δίνοντας διάφορα παραδείγματα από περιοχές της Ελλάδας, στηρίζει την άποψή της. Στη συνέχεια περιγράφει τις Πλαταιές, όσα συνάντησε εκεί, καθώς και την ιστορία τους. Σε επόμενο μέρος μιλάει για τον Ελικώνα καθώς και για την ανέγερση διαφόρων ελληνικών πόλεων οι οποίες καταστράφηκαν από τους βαρβάρους. Αναφέρεται επίσης, στους διαφόρους πολέμους που έδωσαν οι Έλληνες για να διατηρήσουν τα κεκτημένα τους. Ακόμη, περιγράφει την ιστορία των Θεσπιών και την επίσκεψή της στο χωριό Μάζι. Τέλος, πληροφορεί τις αναγνώστριες για τη Λειβαδιά.
|
---|
Showing 1-2 of 2 items.
# | Κατηγορία | |
1 | 12.4 Ταξιδιωτικά κείμενα (Λογοτεχνία) | |
2 | 25 Γεωγραφία (Επιστημονικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Γκίκα, Ελένη | |
| 4866 | Εκδρομαί εις Ρούμελην και Μωρέαν | Νομαρχία Αττικής και Βοιωτίας | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Υπάρχει σε συνέχειες. Υπογράφει ως Δόρα δ' Ιστριά. | Έτος Α, τχ. 20 (14 Απριλίου 1871), σ. 2-3
Έτος Α, τχ. 21 (19 Απριλίου 1871), σ. 10-11
Έτος Α, τχ. 23 (29 Απριλίου 1871), σ. 27-28
Έτος Α, τχ. 27 (20 Μαΐου 1871), σ. 60-61
Έτος Α, τχ. 28 (25 Μαΐου 1871), σ. 68-69
Έτος Α, τχ. 33 (20 Ιουνίου 1871), σ. 107-108
Έτος Α, τχ. 34 (25 Ιουνίου 1871), σ. 114-115
Έτος Α, τχ. 41 (5 Αυγούστου 1871), σ. 181-183
Έτος Α, τχ. 43 (18 Αυγούστου 1871), σ. 186-187
Έτος Α, τχ. 45 (1 Σεπτεμβρίου 1871), σ. 204-205
Έτος Α, τχ. 49 (14 Οκτωβρίου 1871), σ. 234-235 | Η Δώρα Ιστριάς στο άρθρο αυτό αναφέρεται στην εκδρομή της στην Ηπειρωτική Ελλάδα και την Πελοπόννησο, η οποία πραγματοποιήθηκε με συνοδό τον Κ. Γ. Παπαδόπουλο. Αναφέρεται αναλυτικά στα διάφορα μέρη που επισκέφθηκαν και σχολιάζει τα σπίτια στα ελληνικά χωριά.
Σε επόμενο μέρος, αναφέρεται στα δάση, και σε κάποια συγκεκριμένα προϊόντα τα οποία μπορούν να εξαχθούν και να πωληθούν από αυτά. Επιπρόσθετα, αναφέρεται στην περιήγησή της, στη Θήβα και στην κοιλάδα της Βοιωτίας. Σχετικά με τη Θήβα λέει ότι καλλιεργούνται από τους Κιπετάρες δημητριακά και τα εξαγάγουν, σχετικά με την κοιλάδα της Βοιωτίας, αναφέρει ότι το σιτάρι της είναι πολύ διαδεδομένο στη Ρώμη. Στη συνέχεια, υποστηρίζει ότι ο ελληνικός λαός ενδιαφερόταν πολύ για την πολιτική ζωή και δίνοντας διάφορα παραδείγματα από περιοχές της Ελλάδας, στηρίζει την άποψή της. Στη συνέχεια περιγράφει τις Πλαταιές, όσα συνάντησε εκεί, καθώς και την ιστορία τους. Σε επόμενο μέρος μιλάει για τον Ελικώνα καθώς και για την ανέγερση διαφόρων ελληνικών πόλεων οι οποίες καταστράφηκαν από τους βαρβάρους. Αναφέρεται επίσης, στους διαφόρους πολέμους που έδωσαν οι Έλληνες για να διατηρήσουν τα κεκτημένα τους. Ακόμη, περιγράφει την ιστορία των Θεσπιών και την επίσκεψή της στο χωριό Μάζι. Τέλος, πληροφορεί τις αναγνώστριες για τη Λειβαδιά.
| 109 |
| 50 |
ID | 5122 |
Τίτλος | [Αίνιγμα-λύση 5] |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Το αίνιγμα τίθεται από τον Ν.Τ. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 30 (5 Ιουνίου 1871), σ. 88 |
Περίληψη | Τίθεται ένα αίνιγμα προς λύση, η λύση του αινίγματος που είχε παρατεθεί από τον Αλιμπέρτη στο τχ. 29, καθώς και τα ονόματα όσων έστειλαν σωστά τη λύση.
|
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 82 Αινίγματα (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 5122 | [Αίνιγμα-λύση 5] | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Το αίνιγμα τίθεται από τον Ν.Τ. | Έτος Α, τχ. 30 (5 Ιουνίου 1871), σ. 88 | Τίθεται ένα αίνιγμα προς λύση, η λύση του αινίγματος που είχε παρατεθεί από τον Αλιμπέρτη στο τχ. 29, καθώς και τα ονόματα όσων έστειλαν σωστά τη λύση.
| 109 |