| 1 |
ID | 5534 |
Τίτλος | Η δύσις του ηλίου |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Κυψέλη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Ανυπόγραφο |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Τχ. 4 (1845), σ. 129 |
Περίληψη | Το συγκεκριμένο ποίημα αναφέρεται στις εντυπώσεις και την αισθητική απόλαυση που προκαλεί στον άνθρωπο το ηλιοβασίλεμα. Αυτό έχει τη δύναμη να προκαλεί συναισθήματα θετικά (αγάπη, ευτυχία), αλλά και αρνητικά (μοναξιά, αποχωρισμός, θλίψη) καθώς και να υμνεί τον ρομαντισμό της δύσης του ηλίου. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Σαμαρτ[σ]ζίδου, Ευφροσύνη | |
| 5534 | Η δύσις του ηλίου | | Κυψέλη | σ. 129 | Ναι | | | Ελληνική | | Ανυπόγραφο | <p>Τχ. 4 (1845), σ. 129</p> | <p>Το συγκεκριμένο ποίημα αναφέρεται στις εντυπώσεις και την αισθητική απόλαυση που προκαλεί στον άνθρωπο το ηλιοβασίλεμα. Αυτό έχει τη δύναμη να προκαλεί συναισθήματα θετικά (αγάπη, ευτυχία), αλλά και αρνητικά (μοναξιά, αποχωρισμός, θλίψη) καθώς και να υμνεί τον ρομαντισμό της δύσης του ηλίου.</p> | 105 |
| 2 |
Περί του βαθμού της γυναικός
ID | 4352 |
Τίτλος | Περί του βαθμού της γυναικός |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Αρισταία Λ. Β.". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 4 (12 Δεκεμβρίου 1870), σ. 43-44 |
Περίληψη | Το άρθρο αυτό αναφέρει ότι ο Θεός έπλασε τη γυναίκα από το πλευρό του άνδρα για να είναι σύντροφος και όχι αρχηγός του. Παρόλα αυτά σε πολλές χώρες υπάρχουν γυναίκες που στερούνται τα δικαιώματά τους. Πριν λίγα χρόνια, υποστηρίζει η αρθρογράφος, ιδρύθηκαν Λέσχες και Παρθεναγωγεία για την πνευματική καλλιέργεια των γυναικών. Οι γυναίκες πρέπει να μορφώνονται γιατί η εκπαίδευση αυξάνει τις δυνάμεις τους και επίσης, εκείνες είναι που λειτουργούν πρώτα ως δασκάλες στα παιδιά τους. Επομένως καταλήγει, πως οι γυναίκες πρέπει να μορφώνονται, διαφορετικά η κοινωνία δεν θα έχει καλούς πολίτες. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 47.3 Δικαίωμα γυναικών στην εκπαίδευση/αναγκαιότητα εκπαίδευσης («Γυναικεία» Θέματα) | |
| 4352 | Περί του βαθμού της γυναικός | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Αρισταία Λ. Β.". | Έτος Α, τχ. 4 (12 Δεκεμβρίου 1870), σ. 43-44 | Το άρθρο αυτό αναφέρει ότι ο Θεός έπλασε τη γυναίκα από το πλευρό του άνδρα για να είναι σύντροφος και όχι αρχηγός του. Παρόλα αυτά σε πολλές χώρες υπάρχουν γυναίκες που στερούνται τα δικαιώματά τους. Πριν λίγα χρόνια, υποστηρίζει η αρθρογράφος, ιδρύθηκαν Λέσχες και Παρθεναγωγεία για την πνευματική καλλιέργεια των γυναικών. Οι γυναίκες πρέπει να μορφώνονται γιατί η εκπαίδευση αυξάνει τις δυνάμεις τους και επίσης, εκείνες είναι που λειτουργούν πρώτα ως δασκάλες στα παιδιά τους. Επομένως καταλήγει, πως οι γυναίκες πρέπει να μορφώνονται, διαφορετικά η κοινωνία δεν θα έχει καλούς πολίτες. | 109 |
| 3 |
ID | 4608 |
Τίτλος | Κύριος και Περιστέρα |
Υπότιτλος/οι | (μύθος αραβικός) |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Εν Κωνσταντινουπόλει. Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Θαλής". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 18 (19 Μαρτίου 1871), σ. 219-220 |
Περίληψη | Αναφέρεται στη συζήτηση του Αβδουλάχ με το αγαπημένο του περιστέρι, το οποίο στο τέλος, εγκαταλείπει τον πρώτο, ώστε να ζήσει ελεύθερο. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 32 Μυθολογία (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
| 4608 | Κύριος και Περιστέρα | (μύθος αραβικός) | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Εν Κωνσταντινουπόλει. Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Θαλής". | Έτος Α, τχ. 18 (19 Μαρτίου 1871), σ. 219-220 | Αναφέρεται στη συζήτηση του Αβδουλάχ με το αγαπημένο του περιστέρι, το οποίο στο τέλος, εγκαταλείπει τον πρώτο, ώστε να ζήσει ελεύθερο. | 109 |
| 4 |
[Ενημέρωση αναγνωστριών-συνδρομητριών]
ID | 4864 |
Τίτλος | [Ενημέρωση αναγνωστριών-συνδρομητριών] |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Παρατίθεται στην πρώτη σελίδα του τεύχους 20, ως επιστολή (με προσφώνηση: Κυρίαι) και υπογραφή "Η συντάκτις και εκδότις Αιμιλία Κτενά Λεοντιάς" |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 20 (14 Απριλίου 1871), σ. 1 |
Περίληψη | Ξεκινώντας το δεύτερο μέρος του πρώτου έτους η εκδότρια, αναφέρει ότι υπάρχουν βελτιώσεις στο περιοδικό, όπως στήλη με χιουμοριστικές ιστορίες στα τεύχη που θα ακολουθήσουν για την διασκέδαση των αναγνωστριών. Απευθυνόμενη στις συνδρομήτριες, ενημερώνει ότι πρέπει να εξοφλήσουν την ετήσια συνδρομή έως τις 15 Μαΐου, καθώς και ότι οι τρίμηνες συνδρομές καταργούνται. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 93 Επικοινωνία-αλληλογραφία με αναγνωστικό κοινό/συνδρομητές-τριες (Επικοινωνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Κτενά-Λεοντιάς, Αιμιλία | |
| 4864 | [Ενημέρωση αναγνωστριών-συνδρομητριών] | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Παρατίθεται στην πρώτη σελίδα του τεύχους 20, ως επιστολή (με προσφώνηση: Κυρίαι) και υπογραφή "Η συντάκτις και εκδότις Αιμιλία Κτενά Λεοντιάς" | Έτος Α, τχ. 20 (14 Απριλίου 1871), σ. 1 | Ξεκινώντας το δεύτερο μέρος του πρώτου έτους η εκδότρια, αναφέρει ότι υπάρχουν βελτιώσεις στο περιοδικό, όπως στήλη με χιουμοριστικές ιστορίες στα τεύχη που θα ακολουθήσουν για την διασκέδαση των αναγνωστριών. Απευθυνόμενη στις συνδρομήτριες, ενημερώνει ότι πρέπει να εξοφλήσουν την ετήσια συνδρομή έως τις 15 Μαΐου, καθώς και ότι οι τρίμηνες συνδρομές καταργούνται. | 109 |
| 5 |
ID | 5120 |
Τίτλος | Φαέθων |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 30 (5 Ιουνίου 1871), σ. 87-88 |
Περίληψη | Αναφέρεται ότι θα παρατεθεί το ποίημα του Καμπούρογλου, το οποίο κέρδισε το δεύτερο βραβείο στο διαγωνισμό που έγινε στο Εθνικό Πανεπιστήμιο και περιγράφεται η ιστορία του ποιήματος. Στη συνέχεια παρατίθεται το ποίημα.
|
---|
Showing 1-2 of 2 items.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
2 | 75 Αγγελίες γενικές, εύρεση/ζήτηση εργασίας (Νέα-Ενημερωτικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Καμπούρογλου, Ιωάννης | |
| 5120 | Φαέθων | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | | Έτος Α, τχ. 30 (5 Ιουνίου 1871), σ. 87-88 | Αναφέρεται ότι θα παρατεθεί το ποίημα του Καμπούρογλου, το οποίο κέρδισε το δεύτερο βραβείο στο διαγωνισμό που έγινε στο Εθνικό Πανεπιστήμιο και περιγράφεται η ιστορία του ποιήματος. Στη συνέχεια παρατίθεται το ποίημα.
| 109 |
| 6 |
Πνεύμα, καρδία και γυναίκες
ID | 5376 |
Τίτλος | Πνεύμα, καρδία και γυναίκες |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Το παρόν ανήκει στη γενικότερη στήλη "ΠΕΤΑΛΑ ΡΟΔΩΝ". Περιέχει ένα σύνολο αποφθεγμάτων των Δεσφ., Ε. Βωτιέ, κα Νέκερ, Mathas, Βολταίρου και Ρ. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Γ, τχ. 17 (1901), σ. 198-199 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 84 Γνωμικά/Αποφθέγματα/Σημειώσεις/Σκέψεις (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 5376 | Πνεύμα, καρδία και γυναίκες | | Βοσπορίς | | | | | | | Το παρόν ανήκει στη γενικότερη στήλη "ΠΕΤΑΛΑ ΡΟΔΩΝ". Περιέχει ένα σύνολο αποφθεγμάτων των Δεσφ., Ε. Βωτιέ, κα Νέκερ, Mathas, Βολταίρου και Ρ. | Έτος Γ, τχ. 17 (1901), σ. 198-199 | | 108 |
| 7 |
ID | 5632 |
Τίτλος | [Το νέον σιγαρόχαρτον] |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Είναι ανυπόγραφο. Δημοσιεύεται στη στήλη "ΑΝΑ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟΝ". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 22 (30 Οκτωβρίου 1899), σ. 180 |
Περίληψη | Το άρθρο αναφέρεται στο σιγαρόχαρτο των Εθνικών νοσοκομείων. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 61 Εθνικά/τοπικά πολιτικά θέματα (Πολιτική) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Πρεβεζιώτου-Ταβανιώτου, Κορνηλία | |
| 5632 | [Το νέον σιγαρόχαρτον] | | Βοσπορίς | | Ναι | | | Ελληνική | | Είναι ανυπόγραφο. Δημοσιεύεται στη στήλη "ΑΝΑ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟΝ". | Έτος Α, τχ. 22 (30 Οκτωβρίου 1899), σ. 180 | Το άρθρο αναφέρεται στο σιγαρόχαρτο των Εθνικών νοσοκομείων. | 106 |
| 8 |
Περί πτώσεως και λευκάνσεως των τριχών
ID | 4353 |
Τίτλος | Περί πτώσεως και λευκάνσεως των τριχών |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 4 (12 Δεκεμβρίου 1870), σ. 44-45 |
Περίληψη | Το άρθρο αναφέρει την προσπάθεια πολλών γιατρών για την εύρεση φαρμάκου για την τριχόπτωση, χωρίς αποτέλεσμα. Επιπλέον αναφέρονται συμβουλές για την τριχόπτωση σε περίπτωση που είναι κληρονομικό. |
---|
Showing 1-2 of 2 items.
# | Κατηγορία | |
1 | 21 Ιατρικά θέματα (Επιστημονικά Θέματα) | |
2 | 86 Συμβουλές-παραινέσεις (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Καλαθάκης, Π. | |
| 4353 | Περί πτώσεως και λευκάνσεως των τριχών | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | | Έτος Α, τχ. 4 (12 Δεκεμβρίου 1870), σ. 44-45 | Το άρθρο αναφέρει την προσπάθεια πολλών γιατρών για την εύρεση φαρμάκου για την τριχόπτωση, χωρίς αποτέλεσμα. Επιπλέον αναφέρονται συμβουλές για την τριχόπτωση σε περίπτωση που είναι κληρονομικό. | 109 |
| 9 |
ID | 4609 |
Τίτλος | Τη θνησκούση Α.Κ. |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Το ποίημα δημοσιεύεται στη στήλη "Ποιήσεις" του περιοδικού. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 18 (19 Μαρτίου 1871), σ. 223 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Σταματιάδης, Α. | |
| 4609 | Τη θνησκούση Α.Κ. | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Το ποίημα δημοσιεύεται στη στήλη "Ποιήσεις" του περιοδικού. | Έτος Α, τχ. 18 (19 Μαρτίου 1871), σ. 223 | | 109 |
| 10 |
Περί της παρ’ αρχαίοις οικογένειας
ID | 4865 |
Τίτλος | Περί της παρ’ αρχαίοις οικογένειας |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Υπάρχει σε συνέχειες σε επόμενα τεύχη του ίδιου έτους.
|
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 20 (14 Απριλίου 1871), σ. 1-2.
τχ. 21 (19 Απριλίου 1871), σ. 9-10,
τχ. 22 (24 Απριλίου 1871), σ. 18-18,
τχ. 23 (29 Απριλίου 1871), σ. 26-27, υπάρχει ο υπότιτλος "περί υιοθεσίας"
τχ. 24 (4 Μαΐου 1871), σ. 31-32, υπάρχει ο υπότιτλος "περί ιδιοκτησίας"
τχ. 25 (10 Μαΐου 1871), σ. 42-44, υπάρχει ο υπότιτλος "περί εξουσίας εν τη οικογένεια". |
Περίληψη | Το παρόν κείμενο αρχικά αναφέρει ότι αν η οικογένεια είναι η μικρογραφία της πολιτείας τότε αποτελεί την πιο πιστή μορφή της. Έτσι, μπορεί κάποιος να λάβει όλες τις αρετές ή τις κακίες της πολιτείας. Επίσης, αναφέρεται ότι η φιλοπατρία, η πίστη, η δικαιοσύνη, η φιλανθρωπία, ο σεβασμός στη θρησκεία και στους νόμους και όλες οι άλλες αρετές ασκούνται στην πολιτεία ανάλογα με την ισχύ ή τη χαλάρωση των δεσμών της οικογένειας και με την αφοσίωση στα καθήκοντα και τις υποχρεώσεις αυτής. Επιπλέον, υποστηρίζει ότι όταν ο πολίτης έχει μάθει να είναι σωστός μέσα στην οικογένεια του, να αναλαμβάνει και να πραγματοποιεί τις υποχρεώσεις του, δεν μπορεί παρά να είναι σωστός πολίτης και για την κοινωνία. Από την άλλη αν δεν βλέπει την οικογένειά του ενωμένη θα προσφέρει τα αντίστοιχα στην κοινωνία.
Στο δεύτερο μέρος γίνεται λόγος για τη θρησκεία κατά την αρχαιότητα. Αναφέρει ότι μια κοπέλα κατά την παιδική της ηλικία ασχολείται με τα θρησκευτικά δρώμενα, όταν παντρευόταν, όμως, άλλαζε θρησκεία, καθώς ακολουθούσε τη θρησκεία του άνδρα της. Στη συνέχεια, αναφέρει ότι ο γάμος αποτελείται από τρεις τελετές: την εγγύηση που αναφέρεται στον αρραβώνα, το τέλος που αναφέρεται στην εγκατάλειψη της θρησκείας του πατέρα και την υιοθέτηση της θρησκείας του άνδρα από τη νυμφευμένη, την πομπή που αναφέρεται στη μύηση της συζύγου. Στη συνέχεια περιγράφονται αναλυτικά τα χαρακτηριστικά κάθε τελετής.
Στο τρίτο μέρος γίνεται αναφορά στη σπουδαιότητα του γάμου κατά τα αρχαία χρόνια και στη σπανιότητα των διαζυγίων κυρίως όταν ο γάμος ήταν θρησκευτικός. Στη Ρώμη όταν ο γάμος ήταν εικονικός μπορούσε να διαλυθεί, όταν όμως επρόκειτο για θρησκευτικό γάμο, αποτελούσε μια δύσκολη διαδικασία, χρειαζόταν τελετή, καθώς όπως ρητά λέει ο αρθρογράφος μόνο η θρησκεία μπορούσε να διαλύσει ότι έφτιαξε. Στη συνέχεια αναφέρεται το όνομα της τελετής: διασίτησις και περιγράφεται αναλυτικά η τελετή. Τέλος, σχολιάζεται ότι το παιδί που γεννιόταν και δεν μυούταν στη θρησκεία του πατέρα, δεν μπορούσε να μετέχει στα θρησκευτικά δρώμενα και να προσφέρει θυσίες στο σπίτι.
Στο επόμενο μέρος σχολιάζεται αν έπρεπε ή όχι να χωρίζει ένα ζευγάρι σε περίπτωση που δεν είχε παιδιά. Αναφερόμενος, ο αρθρογράφος, σε συγκεκριμένα παραδείγματα δείχνει τις αντιλήψεις που υπήρχαν στην αρχαιότητα. Συγκεκριμένα υποστηρίζει ότι οι νόμοι που υπήρχαν στην Ινδία, διέταζαν το διαζύγιο σε περίπτωση που το ζευγάρι δεν είχε παιδιά μετά από οκτώ χρόνια γάμου. Σχετικά με την Ελλάδα, δεν σώζονται νόμοι, όμως, υπάρχει ένα απόσπασμα από τον Ηρόδοτο όπου αναφέρει ότι δεν ήταν υποχρεωτικό το διαζύγιο, όμως ήταν υποχρέωση των γονέων να έχουν παιδιά. Γι' αυτό ο συγκεκριμένος άνδρας που αναφέρεται στο απόσπασμα μπόρεσε να έχει δυο γυναίκες, τη μια που αγαπούσε και την άλλη για να δημιουργήσει οικογένεια. Όσον αφορά στους Ρωμαίους, ένας Ρωμαίος χώρισε τη γυναίκα του γιατί δεν απέκτησε αγόρι. Το κορίτσι το θεωρούσαν πρόσκαιρο μέρος της οικογένειας όσον αφορά τη διατήρηση της θρησκευτικής λατρείας. Στη συνέχεια, περιγράφει την τελετή της αμφιδρομίας, η οποία σχετίζεται με τη μύηση του μωρού στη θρησκεία του πατέρα. Επιπρόσθετα, αναφέρει τη διαφορά ανάμεσα στην αρχαιότητα και την εποχή εκείνη για το αν ένα ζευγάρι δεν μπορούσε να αποκτήσει παιδιά.
Το επόμενο μέρος αναφέρεται στην ιδιοκτησία και ο συγγραφέας την εποχή που ζει σχολιάζει ότι όταν κάποιος είχε κομμάτι γης, το οποίο είχε αγοράσει ή κληρονομήσει του ανήκε. Σχολιάζει, επίσης, ότι δεν συνέβαινε το ίδιο στην αρχαιότητα. Αναφερόμενος στους αρχαίους Γερμανούς, λέει ότι κάθε πολίτης κατείχε ένα μέρος γης, το οποίο του έδινε ο αρχηγός της φυλής του για ένα ή περισσότερο χρόνια και το φρόντιζε μέχρι τη στιγμή που η φυλή θα μετανάστευε. Όσον αφορά στους Ιουδαίους, κατείχαν κτήματα τα οποία χρησιμοποιούσαν με όποιον τρόπο ήθελαν για επτά χρόνια, μετά έπρεπε να τα πουλήσουν, γιατί τα κτήματα ήταν από το Θεό. Στην Ελλάδα, είχαν πλήρη ιδιοκτησία οι πολίτες στα κτήματα τους αλλά έπρεπε να προσφέρουν τους καρπούς τους για τα κοινά συσσίτια.
Η θρησκευτική λατρεία συνδέεται με την ιδιοκτησία στην Ελλάδα. Έτσι τα κτήματα δεν πωλούνται αλλά κληροδοτούνται στους απογόνους, καθώς όπως αναφέρει ο αρθρογράφος, όπως η θρησκευτική λατρεία κληροδοτείται έτσι και η ιδιοκτησία, γιατί αυτά τα δυο συνδέονται μεταξύ τους. Επιπλέον, αναφέρει ότι είναι δυσαρεστημένος με τη θέση της γυναίκας στην ιδιοκτησία, όμως, όπως ο ίδιος υποστηρίζει είναι φυσική απόρροια της θρησκευτικής λατρεία η οποία περνάει από άνδρα σε άνδρα. Οι γυναίκες δεν μπορούν να διαιωνίσουν την θρησκεία γιατί από τη μέρα που παντρεύονται ακολουθούν τις συνήθειες των ανδρών τους.
Στο τελευταίο μέρος αυτό αναφέρει ότι σε περίπτωση που μόνη κληρονόμος ήταν γυναίκα ήταν υποχρεωμένη να παντρευτεί τον πλησιέστερο συγγενή της, γιατί μόνον αυτός ήταν ικανός να συνεχίσει την πατρική θρησκευτική λατρεία. Ακόμη και σε περίπτωση που ήταν παντρεμένη πριν το θάνατο του πατέρα της έπρεπε να χωρίσει και να παντρευτεί τον πλησιέστερο συγγενή βάσει νόμου, το ίδιο ίσχυε και για το σύζυγο. Αναφέρεται ότι υπήρχαν τρεις τάξεις σχετικά με τον πατέρα: ως θρησκευτικός αρχηγός, ως κυρίαρχος της οικογενειακής ιδιοκτησίας και ως δικαστής. Στη συνέχεια αναφέρει αναλυτικά τα στοιχεία που απαρτίζουν κάθε μία από τις τρεις τάξεις.
|
---|
Showing 1-2 of 2 items.
# | Κατηγορία | |
1 | 31 Ιστορία/Αρχαιολογία (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
2 | 36 Κοινωνικά-κοινωνιολογικά θέματα-θέματα πρακτικής ηθικής (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Νοννόττης, Αιμίλιος | |
| 4865 | Περί της παρ’ αρχαίοις οικογένειας | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Υπάρχει σε συνέχειες σε επόμενα τεύχη του ίδιου έτους.
| Έτος Α, τχ. 20 (14 Απριλίου 1871), σ. 1-2.
τχ. 21 (19 Απριλίου 1871), σ. 9-10,
τχ. 22 (24 Απριλίου 1871), σ. 18-18,
τχ. 23 (29 Απριλίου 1871), σ. 26-27, υπάρχει ο υπότιτλος "περί υιοθεσίας"
τχ. 24 (4 Μαΐου 1871), σ. 31-32, υπάρχει ο υπότιτλος "περί ιδιοκτησίας"
τχ. 25 (10 Μαΐου 1871), σ. 42-44, υπάρχει ο υπότιτλος "περί εξουσίας εν τη οικογένεια". | Το παρόν κείμενο αρχικά αναφέρει ότι αν η οικογένεια είναι η μικρογραφία της πολιτείας τότε αποτελεί την πιο πιστή μορφή της. Έτσι, μπορεί κάποιος να λάβει όλες τις αρετές ή τις κακίες της πολιτείας. Επίσης, αναφέρεται ότι η φιλοπατρία, η πίστη, η δικαιοσύνη, η φιλανθρωπία, ο σεβασμός στη θρησκεία και στους νόμους και όλες οι άλλες αρετές ασκούνται στην πολιτεία ανάλογα με την ισχύ ή τη χαλάρωση των δεσμών της οικογένειας και με την αφοσίωση στα καθήκοντα και τις υποχρεώσεις αυτής. Επιπλέον, υποστηρίζει ότι όταν ο πολίτης έχει μάθει να είναι σωστός μέσα στην οικογένεια του, να αναλαμβάνει και να πραγματοποιεί τις υποχρεώσεις του, δεν μπορεί παρά να είναι σωστός πολίτης και για την κοινωνία. Από την άλλη αν δεν βλέπει την οικογένειά του ενωμένη θα προσφέρει τα αντίστοιχα στην κοινωνία.
Στο δεύτερο μέρος γίνεται λόγος για τη θρησκεία κατά την αρχαιότητα. Αναφέρει ότι μια κοπέλα κατά την παιδική της ηλικία ασχολείται με τα θρησκευτικά δρώμενα, όταν παντρευόταν, όμως, άλλαζε θρησκεία, καθώς ακολουθούσε τη θρησκεία του άνδρα της. Στη συνέχεια, αναφέρει ότι ο γάμος αποτελείται από τρεις τελετές: την εγγύηση που αναφέρεται στον αρραβώνα, το τέλος που αναφέρεται στην εγκατάλειψη της θρησκείας του πατέρα και την υιοθέτηση της θρησκείας του άνδρα από τη νυμφευμένη, την πομπή που αναφέρεται στη μύηση της συζύγου. Στη συνέχεια περιγράφονται αναλυτικά τα χαρακτηριστικά κάθε τελετής.
Στο τρίτο μέρος γίνεται αναφορά στη σπουδαιότητα του γάμου κατά τα αρχαία χρόνια και στη σπανιότητα των διαζυγίων κυρίως όταν ο γάμος ήταν θρησκευτικός. Στη Ρώμη όταν ο γάμος ήταν εικονικός μπορούσε να διαλυθεί, όταν όμως επρόκειτο για θρησκευτικό γάμο, αποτελούσε μια δύσκολη διαδικασία, χρειαζόταν τελετή, καθώς όπως ρητά λέει ο αρθρογράφος μόνο η θρησκεία μπορούσε να διαλύσει ότι έφτιαξε. Στη συνέχεια αναφέρεται το όνομα της τελετής: διασίτησις και περιγράφεται αναλυτικά η τελετή. Τέλος, σχολιάζεται ότι το παιδί που γεννιόταν και δεν μυούταν στη θρησκεία του πατέρα, δεν μπορούσε να μετέχει στα θρησκευτικά δρώμενα και να προσφέρει θυσίες στο σπίτι.
Στο επόμενο μέρος σχολιάζεται αν έπρεπε ή όχι να χωρίζει ένα ζευγάρι σε περίπτωση που δεν είχε παιδιά. Αναφερόμενος, ο αρθρογράφος, σε συγκεκριμένα παραδείγματα δείχνει τις αντιλήψεις που υπήρχαν στην αρχαιότητα. Συγκεκριμένα υποστηρίζει ότι οι νόμοι που υπήρχαν στην Ινδία, διέταζαν το διαζύγιο σε περίπτωση που το ζευγάρι δεν είχε παιδιά μετά από οκτώ χρόνια γάμου. Σχετικά με την Ελλάδα, δεν σώζονται νόμοι, όμως, υπάρχει ένα απόσπασμα από τον Ηρόδοτο όπου αναφέρει ότι δεν ήταν υποχρεωτικό το διαζύγιο, όμως ήταν υποχρέωση των γονέων να έχουν παιδιά. Γι' αυτό ο συγκεκριμένος άνδρας που αναφέρεται στο απόσπασμα μπόρεσε να έχει δυο γυναίκες, τη μια που αγαπούσε και την άλλη για να δημιουργήσει οικογένεια. Όσον αφορά στους Ρωμαίους, ένας Ρωμαίος χώρισε τη γυναίκα του γιατί δεν απέκτησε αγόρι. Το κορίτσι το θεωρούσαν πρόσκαιρο μέρος της οικογένειας όσον αφορά τη διατήρηση της θρησκευτικής λατρείας. Στη συνέχεια, περιγράφει την τελετή της αμφιδρομίας, η οποία σχετίζεται με τη μύηση του μωρού στη θρησκεία του πατέρα. Επιπρόσθετα, αναφέρει τη διαφορά ανάμεσα στην αρχαιότητα και την εποχή εκείνη για το αν ένα ζευγάρι δεν μπορούσε να αποκτήσει παιδιά.
Το επόμενο μέρος αναφέρεται στην ιδιοκτησία και ο συγγραφέας την εποχή που ζει σχολιάζει ότι όταν κάποιος είχε κομμάτι γης, το οποίο είχε αγοράσει ή κληρονομήσει του ανήκε. Σχολιάζει, επίσης, ότι δεν συνέβαινε το ίδιο στην αρχαιότητα. Αναφερόμενος στους αρχαίους Γερμανούς, λέει ότι κάθε πολίτης κατείχε ένα μέρος γης, το οποίο του έδινε ο αρχηγός της φυλής του για ένα ή περισσότερο χρόνια και το φρόντιζε μέχρι τη στιγμή που η φυλή θα μετανάστευε. Όσον αφορά στους Ιουδαίους, κατείχαν κτήματα τα οποία χρησιμοποιούσαν με όποιον τρόπο ήθελαν για επτά χρόνια, μετά έπρεπε να τα πουλήσουν, γιατί τα κτήματα ήταν από το Θεό. Στην Ελλάδα, είχαν πλήρη ιδιοκτησία οι πολίτες στα κτήματα τους αλλά έπρεπε να προσφέρουν τους καρπούς τους για τα κοινά συσσίτια.
Η θρησκευτική λατρεία συνδέεται με την ιδιοκτησία στην Ελλάδα. Έτσι τα κτήματα δεν πωλούνται αλλά κληροδοτούνται στους απογόνους, καθώς όπως αναφέρει ο αρθρογράφος, όπως η θρησκευτική λατρεία κληροδοτείται έτσι και η ιδιοκτησία, γιατί αυτά τα δυο συνδέονται μεταξύ τους. Επιπλέον, αναφέρει ότι είναι δυσαρεστημένος με τη θέση της γυναίκας στην ιδιοκτησία, όμως, όπως ο ίδιος υποστηρίζει είναι φυσική απόρροια της θρησκευτικής λατρεία η οποία περνάει από άνδρα σε άνδρα. Οι γυναίκες δεν μπορούν να διαιωνίσουν την θρησκεία γιατί από τη μέρα που παντρεύονται ακολουθούν τις συνήθειες των ανδρών τους.
Στο τελευταίο μέρος αυτό αναφέρει ότι σε περίπτωση που μόνη κληρονόμος ήταν γυναίκα ήταν υποχρεωμένη να παντρευτεί τον πλησιέστερο συγγενή της, γιατί μόνον αυτός ήταν ικανός να συνεχίσει την πατρική θρησκευτική λατρεία. Ακόμη και σε περίπτωση που ήταν παντρεμένη πριν το θάνατο του πατέρα της έπρεπε να χωρίσει και να παντρευτεί τον πλησιέστερο συγγενή βάσει νόμου, το ίδιο ίσχυε και για το σύζυγο. Αναφέρεται ότι υπήρχαν τρεις τάξεις σχετικά με τον πατέρα: ως θρησκευτικός αρχηγός, ως κυρίαρχος της οικογενειακής ιδιοκτησίας και ως δικαστής. Στη συνέχεια αναφέρει αναλυτικά τα στοιχεία που απαρτίζουν κάθε μία από τις τρεις τάξεις.
| 109 |
| 11 |
ID | 5121 |
Τίτλος | Σχέδιον ενδέκατον |
Υπότιτλος/οι | Κέντημα |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Είναι ανυπόγραφο. Υπάρχει και εικόνα του σχεδίου. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 30 (5 Ιουνίου 1871), σ. 88 |
Περίληψη | Περιγράφεται ο τρόπος με τον οποίο γίνεται το παρόν κέντημα.
|
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 42 Εργόχειρα («Γυναικεία» Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Κτενά-Λεοντιάς, Αιμιλία | |
| 5121 | Σχέδιον ενδέκατον | Κέντημα | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Είναι ανυπόγραφο. Υπάρχει και εικόνα του σχεδίου. | Έτος Α, τχ. 30 (5 Ιουνίου 1871), σ. 88 | Περιγράφεται ο τρόπος με τον οποίο γίνεται το παρόν κέντημα.
| 109 |
| 12 |
ID | 5377 |
Τίτλος | Πολύτιμον δώρον |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα. Το παρόν ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΑΝΑ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟΝ". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Γ, τχ. 17 (1901), σ. 203-204 |
Περίληψη | Το παρόν άρθρο αναφέρεται στο κόσμημα-ενθύμιο που θέλουν να κάνουν πλούσιοι γαιοκτήμονες της Μονρεάλης στη δούκισσα της Υόρκης. Για τον σκοπό αυτό συγκέντρωσαν συνολικά 30.000 φρ. και παρήγγειλαν σε άριστο χρυσοχόο της πόλης κόσμημα πρωτότυπο και μεγαλοπρεπές. Στο τέλος το άρθρο καταλήγει επισημαίνοντας ότι αμφισβητείται η προέλευση του δώρου. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 74 Ειδησεογραφία (Νέα-Ενημερωτικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Πρεβεζιώτου-Ταβανιώτου, Κορνηλία | |
| 5377 | Πολύτιμον δώρον | | Βοσπορίς | | Ναι | | | Ελληνική | | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα. Το παρόν ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΑΝΑ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟΝ". | Έτος Γ, τχ. 17 (1901), σ. 203-204 | Το παρόν άρθρο αναφέρεται στο κόσμημα-ενθύμιο που θέλουν να κάνουν πλούσιοι γαιοκτήμονες της Μονρεάλης στη δούκισσα της Υόρκης. Για τον σκοπό αυτό συγκέντρωσαν συνολικά 30.000 φρ. και παρήγγειλαν σε άριστο χρυσοχόο της πόλης κόσμημα πρωτότυπο και μεγαλοπρεπές. Στο τέλος το άρθρο καταλήγει επισημαίνοντας ότι αμφισβητείται η προέλευση του δώρου. | 108 |
| 13 |
ID | 5633 |
Τίτλος | Μαγειρική συνταγή |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Δημοσιεύεται στη στήλη "ΑΝΑ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟΝ". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 22 (30 Οκτωβρίου 1899), σ. 180 |
Περίληψη | Συνταγή για πουτίγκα. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 41 Οικιακή οικονομία («Γυναικεία» Θέματα) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 5633 | Μαγειρική συνταγή | | Βοσπορίς | | Ναι | | | Ελληνική | | Δημοσιεύεται στη στήλη "ΑΝΑ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟΝ". | Έτος Α, τχ. 22 (30 Οκτωβρίου 1899), σ. 180 | Συνταγή για πουτίγκα. | 106 |
| 14 |
ID | 4354 |
Τίτλος | Λινού σπέρματα |
Υπότιτλος/οι | (κοινώς λινόσπερμα) |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Δημοσιεύεται στη στήλη "Οικιακή Φαρμακολογία" και είναι ανυπόγραφο. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 4 (12 Δεκεμβρίου 1870), σ. 45-46 |
Περίληψη | Αναφέρεται στα λινοσπέρματα τα οποία φύονται σε όλη την Ευρώπη, καθώς και στη φαρμακευτική ιδιότητά τους. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 22 Θέματα φαρμακολογίας (Επιστημονικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Κτενά-Λεοντιάς, Αιμιλία | |
| 4354 | Λινού σπέρματα | (κοινώς λινόσπερμα) | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Δημοσιεύεται στη στήλη "Οικιακή Φαρμακολογία" και είναι ανυπόγραφο. | Έτος Α, τχ. 4 (12 Δεκεμβρίου 1870), σ. 45-46 | Αναφέρεται στα λινοσπέρματα τα οποία φύονται σε όλη την Ευρώπη, καθώς και στη φαρμακευτική ιδιότητά τους. | 109 |
| 15 |
ID | 4610 |
Τίτλος | Ακροστιχίς |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Το ποίημα δημοσιεύεται στη στήλη με τίτλο "Ποιήσεις". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 18 (19 Μαρτίου 1871), σ. 223 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Βεγλέρης, Ν. | |
| 4610 | Ακροστιχίς | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Το ποίημα δημοσιεύεται στη στήλη με τίτλο "Ποιήσεις". | Έτος Α, τχ. 18 (19 Μαρτίου 1871), σ. 223 | | 109 |
| 16 |
Εκδρομαί εις Ρούμελην και Μωρέαν
ID | 4866 |
Τίτλος | Εκδρομαί εις Ρούμελην και Μωρέαν |
Υπότιτλος/οι | Νομαρχία Αττικής και Βοιωτίας |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Υπάρχει σε συνέχειες. Υπογράφει ως Δόρα δ' Ιστριά. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 20 (14 Απριλίου 1871), σ. 2-3
Έτος Α, τχ. 21 (19 Απριλίου 1871), σ. 10-11
Έτος Α, τχ. 23 (29 Απριλίου 1871), σ. 27-28
Έτος Α, τχ. 27 (20 Μαΐου 1871), σ. 60-61
Έτος Α, τχ. 28 (25 Μαΐου 1871), σ. 68-69
Έτος Α, τχ. 33 (20 Ιουνίου 1871), σ. 107-108
Έτος Α, τχ. 34 (25 Ιουνίου 1871), σ. 114-115
Έτος Α, τχ. 41 (5 Αυγούστου 1871), σ. 181-183
Έτος Α, τχ. 43 (18 Αυγούστου 1871), σ. 186-187
Έτος Α, τχ. 45 (1 Σεπτεμβρίου 1871), σ. 204-205
Έτος Α, τχ. 49 (14 Οκτωβρίου 1871), σ. 234-235 |
Περίληψη | Η Δώρα Ιστριάς στο άρθρο αυτό αναφέρεται στην εκδρομή της στην Ηπειρωτική Ελλάδα και την Πελοπόννησο, η οποία πραγματοποιήθηκε με συνοδό τον Κ. Γ. Παπαδόπουλο. Αναφέρεται αναλυτικά στα διάφορα μέρη που επισκέφθηκαν και σχολιάζει τα σπίτια στα ελληνικά χωριά.
Σε επόμενο μέρος, αναφέρεται στα δάση, και σε κάποια συγκεκριμένα προϊόντα τα οποία μπορούν να εξαχθούν και να πωληθούν από αυτά. Επιπρόσθετα, αναφέρεται στην περιήγησή της, στη Θήβα και στην κοιλάδα της Βοιωτίας. Σχετικά με τη Θήβα λέει ότι καλλιεργούνται από τους Κιπετάρες δημητριακά και τα εξαγάγουν, σχετικά με την κοιλάδα της Βοιωτίας, αναφέρει ότι το σιτάρι της είναι πολύ διαδεδομένο στη Ρώμη. Στη συνέχεια, υποστηρίζει ότι ο ελληνικός λαός ενδιαφερόταν πολύ για την πολιτική ζωή και δίνοντας διάφορα παραδείγματα από περιοχές της Ελλάδας, στηρίζει την άποψή της. Στη συνέχεια περιγράφει τις Πλαταιές, όσα συνάντησε εκεί, καθώς και την ιστορία τους. Σε επόμενο μέρος μιλάει για τον Ελικώνα καθώς και για την ανέγερση διαφόρων ελληνικών πόλεων οι οποίες καταστράφηκαν από τους βαρβάρους. Αναφέρεται επίσης, στους διαφόρους πολέμους που έδωσαν οι Έλληνες για να διατηρήσουν τα κεκτημένα τους. Ακόμη, περιγράφει την ιστορία των Θεσπιών και την επίσκεψή της στο χωριό Μάζι. Τέλος, πληροφορεί τις αναγνώστριες για τη Λειβαδιά.
|
---|
Showing 1-2 of 2 items.
# | Κατηγορία | |
1 | 12.4 Ταξιδιωτικά κείμενα (Λογοτεχνία) | |
2 | 25 Γεωγραφία (Επιστημονικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Γκίκα, Ελένη | |
| 4866 | Εκδρομαί εις Ρούμελην και Μωρέαν | Νομαρχία Αττικής και Βοιωτίας | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Υπάρχει σε συνέχειες. Υπογράφει ως Δόρα δ' Ιστριά. | Έτος Α, τχ. 20 (14 Απριλίου 1871), σ. 2-3
Έτος Α, τχ. 21 (19 Απριλίου 1871), σ. 10-11
Έτος Α, τχ. 23 (29 Απριλίου 1871), σ. 27-28
Έτος Α, τχ. 27 (20 Μαΐου 1871), σ. 60-61
Έτος Α, τχ. 28 (25 Μαΐου 1871), σ. 68-69
Έτος Α, τχ. 33 (20 Ιουνίου 1871), σ. 107-108
Έτος Α, τχ. 34 (25 Ιουνίου 1871), σ. 114-115
Έτος Α, τχ. 41 (5 Αυγούστου 1871), σ. 181-183
Έτος Α, τχ. 43 (18 Αυγούστου 1871), σ. 186-187
Έτος Α, τχ. 45 (1 Σεπτεμβρίου 1871), σ. 204-205
Έτος Α, τχ. 49 (14 Οκτωβρίου 1871), σ. 234-235 | Η Δώρα Ιστριάς στο άρθρο αυτό αναφέρεται στην εκδρομή της στην Ηπειρωτική Ελλάδα και την Πελοπόννησο, η οποία πραγματοποιήθηκε με συνοδό τον Κ. Γ. Παπαδόπουλο. Αναφέρεται αναλυτικά στα διάφορα μέρη που επισκέφθηκαν και σχολιάζει τα σπίτια στα ελληνικά χωριά.
Σε επόμενο μέρος, αναφέρεται στα δάση, και σε κάποια συγκεκριμένα προϊόντα τα οποία μπορούν να εξαχθούν και να πωληθούν από αυτά. Επιπρόσθετα, αναφέρεται στην περιήγησή της, στη Θήβα και στην κοιλάδα της Βοιωτίας. Σχετικά με τη Θήβα λέει ότι καλλιεργούνται από τους Κιπετάρες δημητριακά και τα εξαγάγουν, σχετικά με την κοιλάδα της Βοιωτίας, αναφέρει ότι το σιτάρι της είναι πολύ διαδεδομένο στη Ρώμη. Στη συνέχεια, υποστηρίζει ότι ο ελληνικός λαός ενδιαφερόταν πολύ για την πολιτική ζωή και δίνοντας διάφορα παραδείγματα από περιοχές της Ελλάδας, στηρίζει την άποψή της. Στη συνέχεια περιγράφει τις Πλαταιές, όσα συνάντησε εκεί, καθώς και την ιστορία τους. Σε επόμενο μέρος μιλάει για τον Ελικώνα καθώς και για την ανέγερση διαφόρων ελληνικών πόλεων οι οποίες καταστράφηκαν από τους βαρβάρους. Αναφέρεται επίσης, στους διαφόρους πολέμους που έδωσαν οι Έλληνες για να διατηρήσουν τα κεκτημένα τους. Ακόμη, περιγράφει την ιστορία των Θεσπιών και την επίσκεψή της στο χωριό Μάζι. Τέλος, πληροφορεί τις αναγνώστριες για τη Λειβαδιά.
| 109 |
| 17 |
ID | 5122 |
Τίτλος | [Αίνιγμα-λύση 5] |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Το αίνιγμα τίθεται από τον Ν.Τ. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 30 (5 Ιουνίου 1871), σ. 88 |
Περίληψη | Τίθεται ένα αίνιγμα προς λύση, η λύση του αινίγματος που είχε παρατεθεί από τον Αλιμπέρτη στο τχ. 29, καθώς και τα ονόματα όσων έστειλαν σωστά τη λύση.
|
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 82 Αινίγματα (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 5122 | [Αίνιγμα-λύση 5] | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Το αίνιγμα τίθεται από τον Ν.Τ. | Έτος Α, τχ. 30 (5 Ιουνίου 1871), σ. 88 | Τίθεται ένα αίνιγμα προς λύση, η λύση του αινίγματος που είχε παρατεθεί από τον Αλιμπέρτη στο τχ. 29, καθώς και τα ονόματα όσων έστειλαν σωστά τη λύση.
| 109 |
| 18 |
Του 1902 ΕΛΛΗΝΙΚΟΝ ΧΡΟΝΟΛΟΓΙΟΝ ΗΠΕΙΡΩΤΗΣ
ID | 5378 |
Τίτλος | Του 1902 ΕΛΛΗΝΙΚΟΝ ΧΡΟΝΟΛΟΓΙΟΝ ΗΠΕΙΡΩΤΗΣ |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Γ, τχ. 17 (1901), σ. 204 |
Περίληψη | Το παρόν άρθρο αναφέρεται με κολακευτικά λόγια στην τέταρτη έκδοση του "ΗΠΕΙΡΩΤΗ", ο οποίος, όπως αναφέρεται, ζητείται από διάφορες Ακαδημίες και θεωρείται η ασφαλέστερη πηγή της νεώτερης ηπειρωτικής ιστορίας. Επίσης, αναφέρεται η θεματολογία του "ΗΠΕΙΡΩΤΗ" του Έτους 1902. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 75 Αγγελίες γενικές, εύρεση/ζήτηση εργασίας (Νέα-Ενημερωτικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Λέσιος, Χαράλαμπος | |
| 5378 | Του 1902 ΕΛΛΗΝΙΚΟΝ ΧΡΟΝΟΛΟΓΙΟΝ ΗΠΕΙΡΩΤΗΣ | | Βοσπορίς | | Ναι | | | Ελληνική | | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα. | Έτος Γ, τχ. 17 (1901), σ. 204 | Το παρόν άρθρο αναφέρεται με κολακευτικά λόγια στην τέταρτη έκδοση του "ΗΠΕΙΡΩΤΗ", ο οποίος, όπως αναφέρεται, ζητείται από διάφορες Ακαδημίες και θεωρείται η ασφαλέστερη πηγή της νεώτερης ηπειρωτικής ιστορίας. Επίσης, αναφέρεται η θεματολογία του "ΗΠΕΙΡΩΤΗ" του Έτους 1902. | 108 |
| 19 |
ID | 4355 |
Τίτλος | Μελισσόφυλου πόα |
Υπότιτλος/οι | (κοινώς μελισσόχορτον ή χειμωνόχορτον) |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Δημοσιεύεται στη στήλη "Οικιακή Φαρμακολογία" και είναι ανυπόγραφο. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 4 (12 Δεκεμβρίου 1870), σ. 46 |
Περίληψη | Αναφέρεται στο φυτό το οποίο αρωματικά θυμίζει το λεμόνι και γίνεται λόγος για τη χρήση του. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 22 Θέματα φαρμακολογίας (Επιστημονικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Κτενά-Λεοντιάς, Αιμιλία | |
| 4355 | Μελισσόφυλου πόα | (κοινώς μελισσόχορτον ή χειμωνόχορτον) | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Δημοσιεύεται στη στήλη "Οικιακή Φαρμακολογία" και είναι ανυπόγραφο. | Έτος Α, τχ. 4 (12 Δεκεμβρίου 1870), σ. 46 | Αναφέρεται στο φυτό το οποίο αρωματικά θυμίζει το λεμόνι και γίνεται λόγος για τη χρήση του. | 109 |
| 20 |
ID | 4611 |
Τίτλος | Χωρίς τίτλο |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Είναι ανυπόγραφο. Υπάρχει και σε επόμενο τεύχος του ίδιου έτους. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 18 (19 Μαρτίου 1871), σ. 223
Έτος Α, τχ. 19 (24 Μαρτίου 1871), σ. 235 |
Περίληψη | Αναφέρονται οι νικητήριοι αριθμοί της κλήρωσης του Λαχείου των Εργοχείρων του εν Χάσκιοϊ Παρθεναγωγείου. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 75 Αγγελίες γενικές, εύρεση/ζήτηση εργασίας (Νέα-Ενημερωτικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Κτενά-Λεοντιάς, Αιμιλία | |
| 4611 | Χωρίς τίτλο | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Είναι ανυπόγραφο. Υπάρχει και σε επόμενο τεύχος του ίδιου έτους. | Έτος Α, τχ. 18 (19 Μαρτίου 1871), σ. 223
Έτος Α, τχ. 19 (24 Μαρτίου 1871), σ. 235 | Αναφέρονται οι νικητήριοι αριθμοί της κλήρωσης του Λαχείου των Εργοχείρων του εν Χάσκιοϊ Παρθεναγωγείου. | 109 |
| 21 |
ID | 4867 |
Τίτλος | Θρησκεία και επιστήμη |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Είναι ανυπόγραφο. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 20 (14 Απριλίου 1871), σ. 3-4 |
Περίληψη | Αναφέρεται σε μια ιστορία όπου ο βασιλιάς ζητά από τον χριστιανό ιατρό του να βρει φάρμακο για να τον σκοτώσει. Ο ιατρός δεν υπακούει τις εντολές του και μετά από έναν χρόνο φυλάκισης, ο βασιλιάς ρωτάει το γιατρό γιατί αρνήθηκε, και ο τελευταίος απαντάει ότι ούτε η θρησκεία που πιστεύει, ούτε η επιστήμη που υπηρετεί επιτρέπουν το θάνατο άνευ αιτίας. |
---|
Showing 1-2 of 2 items.
# | Κατηγορία | |
1 | 27 Θεολογία - Θρησκευτικά ζητήματα (Επιστημονικά Θέματα) | |
2 | 31 Ιστορία/Αρχαιολογία (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Κτενά-Λεοντιάς, Αιμιλία | |
| 4867 | Θρησκεία και επιστήμη | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Είναι ανυπόγραφο. | Έτος Α, τχ. 20 (14 Απριλίου 1871), σ. 3-4 | Αναφέρεται σε μια ιστορία όπου ο βασιλιάς ζητά από τον χριστιανό ιατρό του να βρει φάρμακο για να τον σκοτώσει. Ο ιατρός δεν υπακούει τις εντολές του και μετά από έναν χρόνο φυλάκισης, ο βασιλιάς ρωτάει το γιατρό γιατί αρνήθηκε, και ο τελευταίος απαντάει ότι ούτε η θρησκεία που πιστεύει, ούτε η επιστήμη που υπηρετεί επιτρέπουν το θάνατο άνευ αιτίας. | 109 |
| 22 |
ID | 5379 |
Τίτλος | Το μελτέμι |
Υπότιτλος/οι | Τω καλλίστω φίλω Κ)ω Στεφάνω Ελευθερίου, Εις Αθήνας |
Έντυπο | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Ε (1911), σ. 17 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Σβορώνου, Ελένη | |
| 5379 | Το μελτέμι | Τω καλλίστω φίλω Κ)ω Στεφάνω Ελευθερίου, Εις Αθήνας | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον | | Ναι | | | Ελληνική | | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα | Έτος Ε (1911), σ. 17 | | 103 |
| 23 |
ID | 5635 |
Τίτλος | Κλαι' η καρδιά |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 23 (10 Νοεμβρίου 1899), σ. 185 |
Περίληψη | Το ποίημα απαριθμεί τις περιπτώσεις που "κλαίει" η καρδιά. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Ταβουλάρης, Αχιλλέας | |
| 5635 | Κλαι' η καρδιά | | Βοσπορίς | | Ναι | | | | | | Έτος Α, τχ. 23 (10 Νοεμβρίου 1899), σ. 185 | Το ποίημα απαριθμεί τις περιπτώσεις που "κλαίει" η καρδιά. | 106 |
| 24 |
ID | 4356 |
Τίτλος | Κυδωνιών σπέρματα |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Δημοσιεύεται στη στήλη "Οικιακή Φαρμακολογία". Είναι ανυπόγραφο. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 4 (12 Δεκεμβρίου 1870), σ. 46 |
Περίληψη | Αναφέρεται η φαρμακευτική ιδιότητά τους. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 22 Θέματα φαρμακολογίας (Επιστημονικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Κτενά-Λεοντιάς, Αιμιλία | |
| 4356 | Κυδωνιών σπέρματα | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Δημοσιεύεται στη στήλη "Οικιακή Φαρμακολογία". Είναι ανυπόγραφο. | Έτος Α, τχ. 4 (12 Δεκεμβρίου 1870), σ. 46 | Αναφέρεται η φαρμακευτική ιδιότητά τους. | 109 |
| 25 |
ID | 4612 |
Τίτλος | Κοινοποίησις |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 19 (24 Μαρτίου 1871), σ. 225 |
Περίληψη | Αναφέρεται ότι το περιοδικό θα σταματήσει την κυκλοφορία του λόγω των εορτών του Πάσχα. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 75 Αγγελίες γενικές, εύρεση/ζήτηση εργασίας (Νέα-Ενημερωτικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Κτενά-Λεοντιάς, Αιμιλία | |
| 4612 | Κοινοποίησις | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | | Έτος Α, τχ. 19 (24 Μαρτίου 1871), σ. 225 | Αναφέρεται ότι το περιοδικό θα σταματήσει την κυκλοφορία του λόγω των εορτών του Πάσχα. | 109 |
| 26 |
ID | 4868 |
Τίτλος | Σχέδιον πρώτον |
Υπότιτλος/οι | Σχέδιον ταπιτουργικόν κεχρωματισμένον |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Είναι ανυπόγραφο. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 20 (14 Απριλίου 1871), σ. 4 |
Περίληψη | Παραθέτοντας την εικόνα ενός εργόχειρου περιγράφει τον τρόπο δημιουργίας του. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 42 Εργόχειρα («Γυναικεία» Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Κτενά-Λεοντιάς, Αιμιλία | |
| 4868 | Σχέδιον πρώτον | Σχέδιον ταπιτουργικόν κεχρωματισμένον | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Είναι ανυπόγραφο. | Έτος Α, τχ. 20 (14 Απριλίου 1871), σ. 4 | Παραθέτοντας την εικόνα ενός εργόχειρου περιγράφει τον τρόπο δημιουργίας του. | 109 |
| 27 |
ID | 5124 |
Τίτλος | Χωρίς τίτλο |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Δημοσιεύεται στη στήλη "Οικιακή χρήσις". Υπογράφεται από τα αρχικά Κ. Π. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 31 (10 Ιουνίου 1871), σ. 91 |
Περίληψη | Αναφέρονται συμβουλές για τη δυσκολία στην αναπνοή εξαιτίας κάποιας πάθησης του στομαχιού ή των δοντιών.
|
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 41 Οικιακή οικονομία («Γυναικεία» Θέματα) | |
| 5124 | Χωρίς τίτλο | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Δημοσιεύεται στη στήλη "Οικιακή χρήσις". Υπογράφεται από τα αρχικά Κ. Π. | Έτος Α, τχ. 31 (10 Ιουνίου 1871), σ. 91 | Αναφέρονται συμβουλές για τη δυσκολία στην αναπνοή εξαιτίας κάποιας πάθησης του στομαχιού ή των δοντιών.
| 109 |
| 28 |
ID | 5380 |
Τίτλος | Τα κεράσια |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα. Αθήναι. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Ε (1911), σ. 18-23 |
Περίληψη | Το παρόν κείμενο αποτελεί ένα ευθυμογράφημα. Πρόκειται για μια συζήτηση μεταξύ δύο φίλων, όπου μέσα από τη διήγηση του ενός προκύπτει ένα σατιρικό φιλοσοφικό πόρισμα για τα κεράσια. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 81 Χιουμοριστικές ιστορίες (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Άννινος, Χαράλαμπος | |
| 5380 | Τα κεράσια | | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον | | Ναι | | | Ελληνική | | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα. Αθήναι. | Έτος Ε (1911), σ. 18-23 | Το παρόν κείμενο αποτελεί ένα ευθυμογράφημα. Πρόκειται για μια συζήτηση μεταξύ δύο φίλων, όπου μέσα από τη διήγηση του ενός προκύπτει ένα σατιρικό φιλοσοφικό πόρισμα για τα κεράσια. | 103 |
| 29 |
Πως επικολλώνται αι βδέλλαι
ID | 5636 |
Τίτλος | Πως επικολλώνται αι βδέλλαι |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Δημοσιεύεται στη στήλη "ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΗ ΙΑΤΡΙΚΗ". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 23 (10 Νοεμβρίου 1899), σ. 186-187 |
Περίληψη | Άρθρο σχετικό με την αντιμετώπιση της βδέλλας. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 23 Υγεία - Υγιεινή (Επιστημονικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Φερμάνογλου, Νικόλαος Ι. | |
| 5636 | Πως επικολλώνται αι βδέλλαι | | Βοσπορίς | | Ναι | | | Ελληνική | | Δημοσιεύεται στη στήλη "ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΗ ΙΑΤΡΙΚΗ". | Έτος Α, τχ. 23 (10 Νοεμβρίου 1899), σ. 186-187 | Άρθρο σχετικό με την αντιμετώπιση της βδέλλας. | 106 |
| 30 |
ID | 4357 |
Τίτλος | Ο αληθής πατήρ |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Δωροθέα". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 4 (12 Δεκεμβρίου 1870), σ. 46 |
Περίληψη | Το παρόν άρθρο σκιαγραφεί την ιστορία ενός άτακτου νεαρού. Πιο συγκεκριμένα αναφέρεται σε μια οικογένεια, η οποία είχε 7 παιδιά, από τα οποία ξεχώριζε ο Καρτέμης, που ήταν ο πιο άτακτος παρά τις προσπάθειες των γονιών του για συμμόρφωση. Κάποια μέρα δημιούργησε ένα πρόβλημα και ο πατέρας του είπε στο βασιλιά ότι πρέπει να τιμωρηθεί. Ο νεαρός έπρεπε να θανατωθεί αλλά τα λόγια των γονιών του, οι οποίοι συμφώνησαν ότι πρέπει να παραδειγματιστούν όλοι από το θάνατο του γιου τους, άλλαξαν τη γνώμη του βασιλιά και φάνηκε επιεικής, χαρίζοντάς του τη ζωή. |
---|
Showing 1-2 of 2 items.
# | Κατηγορία | |
1 | 31 Ιστορία/Αρχαιολογία (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
2 | 57.3 Αγωγή-Ανατροφή-Διαπαιδαγώγηση (Εκπαίδευση) | |
| 4357 | Ο αληθής πατήρ | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Δωροθέα". | Έτος Α, τχ. 4 (12 Δεκεμβρίου 1870), σ. 46 | Το παρόν άρθρο σκιαγραφεί την ιστορία ενός άτακτου νεαρού. Πιο συγκεκριμένα αναφέρεται σε μια οικογένεια, η οποία είχε 7 παιδιά, από τα οποία ξεχώριζε ο Καρτέμης, που ήταν ο πιο άτακτος παρά τις προσπάθειες των γονιών του για συμμόρφωση. Κάποια μέρα δημιούργησε ένα πρόβλημα και ο πατέρας του είπε στο βασιλιά ότι πρέπει να τιμωρηθεί. Ο νεαρός έπρεπε να θανατωθεί αλλά τα λόγια των γονιών του, οι οποίοι συμφώνησαν ότι πρέπει να παραδειγματιστούν όλοι από το θάνατο του γιου τους, άλλαξαν τη γνώμη του βασιλιά και φάνηκε επιεικής, χαρίζοντάς του τη ζωή. | 109 |
| 31 |
[Ομιλία της διευθύντριας του Παρθεναγωγείου του Χάσκιοϊ]
ID | 4613 |
Τίτλος | [Ομιλία της διευθύντριας του Παρθεναγωγείου του Χάσκιοϊ] |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 19 (24 Μαρτίου 1871), σ. 225-229 |
Περίληψη | Παρατίθεται ολόκληρος ο λόγος που εκφώνησε η διευθύντρια του Παρθεναγωγείου του Χασκιοϊ, στην εορτή/συγκέντρωση για τη λαχειοφόρο αγορά των εργοχείρων των μαθητριών του Παρθεναγωγείου. Αναφέρει η διευθύντρια του παρθεναγωγείου ότι είναι ευχαριστημένη για την αγορά εργοχείρων καθώς έτσι ενισχύεται η εργασία των κοριτσιών και το παρθεναγωγείο.
Στη συνέχεια, αναφέρει ότι είναι σημαντική η παιδεία για τον άνθρωπο γιατί μέσω αυτής καλλιεργείται σωματικά και πνευματικά. Υποστηρίζει ότι τόσο ο άνδρας όσο και η γυναίκα πρέπει να είναι μορφωμένοι με ίσο τρόπο γιατί χωρίς την τελειότητα του ενός δεν μπορεί να υπάρξει σωστή μεταχείριση της οικογένειας. Μέσα στην οικογένεια και τα δυο φύλα, έχουν ίδια καθήκοντα, ίδιους τίτλους και προνόμια. Αναφερόμενη στη γυναίκα, λέει πως ως οικοδέσποινα είναι διευθύντρια για τα σχετικά με το σπίτι. Υποστηρίζει,ακόμη, ότι η εργασία της γυναίκας αφορά στην οικονομία, δίνοντας ένα παράδειγμα για το ράψιμο των ρούχων των μελών της οικογένειας ώστε να μειώσει τα έξοδα. Αναφέρει, ακόμη ότι η εργασία της γυναίκας είναι η βάση για την οικογένεια, καθώς μέσω της τελευταίας, αναπαύεται πνευματικά. Τέλος, ευχαριστεί ξανά όσους αγόρασαν το λαχείο.
|
---|
Showing 1-2 of 2 items.
# | Κατηγορία | |
1 | 47.2 Δικαίωμα γυναικών στην εργασία («Γυναικεία» Θέματα) | |
2 | 53 Εκπαίδευση και επαγγελματισμός (Εκπαίδευση) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 4613 | [Ομιλία της διευθύντριας του Παρθεναγωγείου του Χάσκιοϊ] | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | | Έτος Α, τχ. 19 (24 Μαρτίου 1871), σ. 225-229 | Παρατίθεται ολόκληρος ο λόγος που εκφώνησε η διευθύντρια του Παρθεναγωγείου του Χασκιοϊ, στην εορτή/συγκέντρωση για τη λαχειοφόρο αγορά των εργοχείρων των μαθητριών του Παρθεναγωγείου. Αναφέρει η διευθύντρια του παρθεναγωγείου ότι είναι ευχαριστημένη για την αγορά εργοχείρων καθώς έτσι ενισχύεται η εργασία των κοριτσιών και το παρθεναγωγείο.
Στη συνέχεια, αναφέρει ότι είναι σημαντική η παιδεία για τον άνθρωπο γιατί μέσω αυτής καλλιεργείται σωματικά και πνευματικά. Υποστηρίζει ότι τόσο ο άνδρας όσο και η γυναίκα πρέπει να είναι μορφωμένοι με ίσο τρόπο γιατί χωρίς την τελειότητα του ενός δεν μπορεί να υπάρξει σωστή μεταχείριση της οικογένειας. Μέσα στην οικογένεια και τα δυο φύλα, έχουν ίδια καθήκοντα, ίδιους τίτλους και προνόμια. Αναφερόμενη στη γυναίκα, λέει πως ως οικοδέσποινα είναι διευθύντρια για τα σχετικά με το σπίτι. Υποστηρίζει,ακόμη, ότι η εργασία της γυναίκας αφορά στην οικονομία, δίνοντας ένα παράδειγμα για το ράψιμο των ρούχων των μελών της οικογένειας ώστε να μειώσει τα έξοδα. Αναφέρει, ακόμη ότι η εργασία της γυναίκας είναι η βάση για την οικογένεια, καθώς μέσω της τελευταίας, αναπαύεται πνευματικά. Τέλος, ευχαριστεί ξανά όσους αγόρασαν το λαχείο.
| 109 |
| 32 |
ID | 4869 |
Τίτλος | Χωρίς τίτλο |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Δημοσιεύεται στη στήλη "Χελιδόνος τερετίσματα".
Υπογράφεται από τη Χελιδών. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 20 (14 Απριλίου 1871), σ. 5 |
Περίληψη | Αναφέρεται στη φλυαρία, η οποία εξηγείται μέσα από το λόγο του χελιδονιού, καθώς φλυαρώντας αναφέρεται σε διάφορες ιστορίες (θάνατος χελιδονιού, ίδρυση παρθεναγωγείου στα Υψωμάθεια). |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 81 Χιουμοριστικές ιστορίες (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 4869 | Χωρίς τίτλο | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Δημοσιεύεται στη στήλη "Χελιδόνος τερετίσματα".
Υπογράφεται από τη Χελιδών. | Έτος Α, τχ. 20 (14 Απριλίου 1871), σ. 5 | Αναφέρεται στη φλυαρία, η οποία εξηγείται μέσα από το λόγο του χελιδονιού, καθώς φλυαρώντας αναφέρεται σε διάφορες ιστορίες (θάνατος χελιδονιού, ίδρυση παρθεναγωγείου στα Υψωμάθεια). | 109 |
| 33 |
ID | 5125 |
Τίτλος | Εικόνα |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | [Αυτοκρατορικά ανάκτορα]. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τεύχ. 31 (10 Ιουνίου 1871), σ. 92 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | Εικόνες/ Πίνακες/ Φωτογραφίες | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 5125 | Εικόνα | | Ευρυδίκη | | | | | | | [Αυτοκρατορικά ανάκτορα]. | Έτος Α, τεύχ. 31 (10 Ιουνίου 1871), σ. 92 | | 109 |
| 34 |
Ο νέος διάκος ή η χριστιανική Ελλάς
ID | 5381 |
Τίτλος | Ο νέος διάκος ή η χριστιανική Ελλάς |
Υπότιτλος/οι | Πρώτη ωδή, Των Μεσσηνιακών του Casimir Delavigne, Μετάφρασις Ιω. Γ. Φραγκιά. |
Έντυπο | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον |
Πρωτότυπο | |
Μεταφρασμένο | Ναι |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | [Μεσσηνιακά, μτφρ ο πρωτότυπος τίτλος] |
Γλώσσα πρωτότυπου | Γαλλική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | Casimir Delavigne |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Ε (1911), σ. 23-27 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Φραγκιάς, Ιωάννης Γ. | |
| 5381 | Ο νέος διάκος ή η χριστιανική Ελλάς | Πρώτη ωδή, Των Μεσσηνιακών του Casimir Delavigne, Μετάφρασις Ιω. Γ. Φραγκιά. | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον | | | Ναι | [Μεσσηνιακά, μτφρ ο πρωτότυπος τίτλος] | Γαλλική | Casimir Delavigne | | <p>Έτος Ε (1911), σ. 23-27</p> | | 103 |
| 35 |
ID | 5637 |
Τίτλος | Δεσμίδες ιών |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Το άρθρο περιλαμβάνει αποφθέγματα του Αχιλλέα Ταβουλάρη. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 23 (10 Νοεμβρίου 1899), σ. 187 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 84 Γνωμικά/Αποφθέγματα/Σημειώσεις/Σκέψεις (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 5637 | Δεσμίδες ιών | | Βοσπορίς | | Ναι | | | Ελληνική | | Το άρθρο περιλαμβάνει αποφθέγματα του Αχιλλέα Ταβουλάρη. | Έτος Α, τχ. 23 (10 Νοεμβρίου 1899), σ. 187 | | 106 |
| 36 |
ID | 4358 |
Τίτλος | Εν δάκρυ εις το παρελθόν |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Το ποίημα δημοσιεύεται στη στήλη "Ποιήσεις". Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Καλλιόπη". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 4 (12 Δεκεμβρίου 1870), σ. 47 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
| 4358 | Εν δάκρυ εις το παρελθόν | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Το ποίημα δημοσιεύεται στη στήλη "Ποιήσεις". Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Καλλιόπη". | Έτος Α, τχ. 4 (12 Δεκεμβρίου 1870), σ. 47 | | 109 |
| 37 |
ID | 4614 |
Τίτλος | Η γυνή |
Υπότιτλος/οι | Ως σύζυγος, μήτηρ και οικοδέσποινα |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Υπογράφεται από τα αρχικά Λ. Σ. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 19 (24 Μαρτίου 1871), σ. 229- 233 |
Περίληψη | Στο παρόν άρθρο αρχικά αναφέρεται ότι ο Θεός έπλασε το άνδρα και τη γυναίκα έτσι ώστε ό,τι λείπει από τον ένα να υπάρχει στον άλλο και να αλληλοβοηθούνται. Στη συνέχεια, αναφέρει τις αντιθέσεις μεταξύ των δυο φύλων, οι οποίες όταν ενώνονται αποτελούν τον τέλειο άνθρωπο. Επιπρόσθετα, υποστηρίζεται ότι ο βίος αποτελείται από δυο επίπεδα το πολιτικό και το ιδιωτικό. Όσον αφορά στο πολιτικό, αφορά στα καθήκοντα του άνδρα και το ιδιωτικό της γυναίκας. Επιπλέον, τα γυναικεία πλεονεκτήματα συμπληρώνουν τα μειονεκτήματα του άνδρα, καθιστώντας φανερό ότι η γυναίκα προορίζεται ως σύζυγος για να βοηθάει τον άνδρα, ως οικοδέσποινα με τα χαρακτηριστικά τα οποία διαθέτει καθώς και ως μητέρα. Ως μητέρα, είναι εκείνη η οποία αναλαμβάνει τη μόρφωση των παιδιών της. Ο ρόλος του πατέρα αφορά στην πνευματική καλλιέργεια του παιδιού. Η μητέρα όμως, είναι εκείνη η οποία έχει περισσότερο χρόνο για τη διαπαιδαγώγηση των παιδιών. Μπορεί καλύτερα από τον άνδρα, να διακρίνει ποια είναι κατάλληλα για τη διαπαιδαγώγηση του παιδιού. Στη συνέχεια αναφέρει ότι προορισμός της είναι και να είναι οικοδέσποινα. Για να γίνει καλή οικοδέσποινα πρέπει να είναι καλή σύζυγος και μητέρα. Η διατήρηση του σπιτιού, λέει ο/η αρθρογράφος, αναφέρεται στην καθαριότητα, την τάξη και την οικονομία. Η γυναίκα όμως που δεν προσέχει το σπίτι της το οδηγεί στην καταστροφή, χάνει την αγάπη του συζύγου της, και διαφθείρει τα παιδιά της. Τέλος, απευθύνεται στις γυναίκες λέγοντάς τους να φροντίζουν τους συζύγους τους, να μεγαλώνουν σωστά τα παιδιά τους, και να διευθύνουν με επιμέλεια το σπίτι τους.
|
---|
Showing 1-2 of 2 items.
# | Κατηγορία | |
1 | 41 Οικιακή οικονομία («Γυναικεία» Θέματα) | |
2 | 57.3 Αγωγή-Ανατροφή-Διαπαιδαγώγηση (Εκπαίδευση) | |
| 4614 | Η γυνή | Ως σύζυγος, μήτηρ και οικοδέσποινα | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Υπογράφεται από τα αρχικά Λ. Σ. | Έτος Α, τχ. 19 (24 Μαρτίου 1871), σ. 229- 233 | Στο παρόν άρθρο αρχικά αναφέρεται ότι ο Θεός έπλασε το άνδρα και τη γυναίκα έτσι ώστε ό,τι λείπει από τον ένα να υπάρχει στον άλλο και να αλληλοβοηθούνται. Στη συνέχεια, αναφέρει τις αντιθέσεις μεταξύ των δυο φύλων, οι οποίες όταν ενώνονται αποτελούν τον τέλειο άνθρωπο. Επιπρόσθετα, υποστηρίζεται ότι ο βίος αποτελείται από δυο επίπεδα το πολιτικό και το ιδιωτικό. Όσον αφορά στο πολιτικό, αφορά στα καθήκοντα του άνδρα και το ιδιωτικό της γυναίκας. Επιπλέον, τα γυναικεία πλεονεκτήματα συμπληρώνουν τα μειονεκτήματα του άνδρα, καθιστώντας φανερό ότι η γυναίκα προορίζεται ως σύζυγος για να βοηθάει τον άνδρα, ως οικοδέσποινα με τα χαρακτηριστικά τα οποία διαθέτει καθώς και ως μητέρα. Ως μητέρα, είναι εκείνη η οποία αναλαμβάνει τη μόρφωση των παιδιών της. Ο ρόλος του πατέρα αφορά στην πνευματική καλλιέργεια του παιδιού. Η μητέρα όμως, είναι εκείνη η οποία έχει περισσότερο χρόνο για τη διαπαιδαγώγηση των παιδιών. Μπορεί καλύτερα από τον άνδρα, να διακρίνει ποια είναι κατάλληλα για τη διαπαιδαγώγηση του παιδιού. Στη συνέχεια αναφέρει ότι προορισμός της είναι και να είναι οικοδέσποινα. Για να γίνει καλή οικοδέσποινα πρέπει να είναι καλή σύζυγος και μητέρα. Η διατήρηση του σπιτιού, λέει ο/η αρθρογράφος, αναφέρεται στην καθαριότητα, την τάξη και την οικονομία. Η γυναίκα όμως που δεν προσέχει το σπίτι της το οδηγεί στην καταστροφή, χάνει την αγάπη του συζύγου της, και διαφθείρει τα παιδιά της. Τέλος, απευθύνεται στις γυναίκες λέγοντάς τους να φροντίζουν τους συζύγους τους, να μεγαλώνουν σωστά τα παιδιά τους, και να διευθύνουν με επιμέλεια το σπίτι τους.
| 109 |
| 38 |
ID | 4870 |
Τίτλος | Παροιμίαι δημώδεις |
Υπότιτλος/οι | Κρήτης |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Ηράκλειον Κρήτης, την 25 Μαρτίου 1871, (ιδιαιτέρα αλληλογραφία της "Ευρυδίκης"). Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Κρητηΐς". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 20 (14 Απριλίου 1871), σ. 6-7 |
Περίληψη | Αναφέρονται διάφορες παροιμίες, οι οποίες έχουν γραφτεί από Κρητικούς. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 84 Γνωμικά/Αποφθέγματα/Σημειώσεις/Σκέψεις (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 4870 | Παροιμίαι δημώδεις | Κρήτης | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Ηράκλειον Κρήτης, την 25 Μαρτίου 1871, (ιδιαιτέρα αλληλογραφία της "Ευρυδίκης"). Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Κρητηΐς". | Έτος Α, τχ. 20 (14 Απριλίου 1871), σ. 6-7 | Αναφέρονται διάφορες παροιμίες, οι οποίες έχουν γραφτεί από Κρητικούς. | 109 |
| 39 |
Επιστολή γραμματοδιδασκάλου
ID | 5382 |
Τίτλος | Επιστολή γραμματοδιδασκάλου |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Κείμενο σε μορφή επιστολής. Ανυπόγραφο. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Ε (1911), σ. 27 |
Περίληψη | Πρόκειται για μια προφανώς υποτιθέμενη επιστολή ενός γραμματοδιδασκάλου, η οποία απευθύνεται στα ξαδέρφια του. Η επιστολή (προσπαθεί να) είναι σε ακραία καθαρεύουσα, ενώ είναι πλήρης γραμματικών και εκφραστικών λαθών. Στόχος μάλλον του συντάκτη είναι να καυτηριάσει την τάση χρήσης της ακραίας καθαρεύουσας από ανθρώπου που έχουν ελάχιστες γνώσεις (ή και αυτήν την παιδεία των γραμματοδιδασκάλων), αλλά και τη γλίσχρη αμοιβή τους (καθώς στο τέλος της επιστολής "στέλνει" και τα υποδήματά του για να τα επιδιορθώσουν τα ξαδέλφια του. |
---|
Showing 1-2 of 2 items.
# | Κατηγορία | |
1 | 26.1 Γλωσσικό ζήτημα (Επιστημονικά Θέματα) | |
2 | 56.5 Εκπαίδευση εκπαιδευτικών (Εκπαίδευση) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Σβορώνου, Ελένη | |
| 5382 | Επιστολή γραμματοδιδασκάλου | | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον | | Ναι | | | Ελληνική | | Κείμενο σε μορφή επιστολής. Ανυπόγραφο. | Έτος Ε (1911), σ. 27 | Πρόκειται για μια προφανώς υποτιθέμενη επιστολή ενός γραμματοδιδασκάλου, η οποία απευθύνεται στα ξαδέρφια του. Η επιστολή (προσπαθεί να) είναι σε ακραία καθαρεύουσα, ενώ είναι πλήρης γραμματικών και εκφραστικών λαθών. Στόχος μάλλον του συντάκτη είναι να καυτηριάσει την τάση χρήσης της ακραίας καθαρεύουσας από ανθρώπου που έχουν ελάχιστες γνώσεις (ή και αυτήν την παιδεία των γραμματοδιδασκάλων), αλλά και τη γλίσχρη αμοιβή τους (καθώς στο τέλος της επιστολής "στέλνει" και τα υποδήματά του για να τα επιδιορθώσουν τα ξαδέλφια του. | 103 |
| 40 |
Ελληνικόν θέατρον πρωτεύουσης
ID | 5638 |
Τίτλος | Ελληνικόν θέατρον πρωτεύουσης |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 23 (10 Νοεμβρίου 1899), σ. 187 |
Περίληψη | Το κείμενο αποτελεί θεατρική κριτική για παραστάσεις. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 71 Ειδήσεις: Πολιτιστικά θέματα (Νέα-Ενημερωτικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Πρεβεζιώτου-Ταβανιώτου, Κορνηλία | |
| 5638 | Ελληνικόν θέατρον πρωτεύουσης | | Βοσπορίς | | Ναι | | | Ελληνική | | | Έτος Α, τχ. 23 (10 Νοεμβρίου 1899), σ. 187 | Το κείμενο αποτελεί θεατρική κριτική για παραστάσεις. | 106 |
| 41 |
ID | 4359 |
Τίτλος | [Λέσχη "Ομόνοια"] |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Δημοσιεύεται στη στήλη "Διάφορα" του περιοδικού και είναι ανυπόγραφο. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 4 (12 Δεκεμβρίου 1870), σ. 47 |
Περίληψη | Αναφέρεται ότι στη Λέσχη «Ομόνοια» διδάσκεται μάθημα υγιεινής γιατί είναι απαραίτητο για τις γυναίκες. Το περιοδικό ευχαριστεί τον ιατρό Κ. Σαλλαβάνδα για την επιλογή του θέματος. |
---|
Showing 1-2 of 2 items.
# | Κατηγορία | |
1 | 23 Υγεία - Υγιεινή (Επιστημονικά Θέματα) | |
2 | 75 Αγγελίες γενικές, εύρεση/ζήτηση εργασίας (Νέα-Ενημερωτικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Κτενά-Λεοντιάς, Αιμιλία | |
| 4359 | [Λέσχη "Ομόνοια"] | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Δημοσιεύεται στη στήλη "Διάφορα" του περιοδικού και είναι ανυπόγραφο. | Έτος Α, τχ. 4 (12 Δεκεμβρίου 1870), σ. 47 | Αναφέρεται ότι στη Λέσχη «Ομόνοια» διδάσκεται μάθημα υγιεινής γιατί είναι απαραίτητο για τις γυναίκες. Το περιοδικό ευχαριστεί τον ιατρό Κ. Σαλλαβάνδα για την επιλογή του θέματος. | 109 |
| 42 |
ID | 4615 |
Τίτλος | Ο φίλος |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Δεν υπογράφεται, υπάρχουν τρεις τελείες στο τέλος του άρθρου. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 19 (24 Μαρτίου 1871), σ. 233-234 |
Περίληψη | Αρχικά αναρωτιέται ο/ η αρθρογράφος πότε μπορεί ένας άνθρωπος να θεωρείται φίλος, καθώς και τη σχέση των ανθρώπων οι οποίοι κατονομάζονται ως φίλοι. Σχολιάζει ότι κάποιοι πληγώνουν τον πλησίον τους, άλλοι τους κατευνάζουν, καθώς και ότι ο Θεός δεν έπλασε τον άνθρωπο για να είναι εγωιστής, αλλά για να βοηθάει και τους άλλους και τον εαυτό του. Επιπλέον, αναφέρεται ότι οι γυναίκες αισθάνονται τη φιλία περισσότερο από τους άνδρες γιατί είναι πιο ευαίσθητες, γιατί φροντίζουν τους πάσχοντες σωματικά και ψυχικά. Κλείνοντας υποστηρίζει ότι πολλοί θεωρούν πως οι γυναίκες κάποια στιγμή σταματούν να είναι ευαίσθητες, αλλά τα συναισθήματά τους ποτέ δεν αλλοιώνονται. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 84 Γνωμικά/Αποφθέγματα/Σημειώσεις/Σκέψεις (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 4615 | Ο φίλος | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Δεν υπογράφεται, υπάρχουν τρεις τελείες στο τέλος του άρθρου. | Έτος Α, τχ. 19 (24 Μαρτίου 1871), σ. 233-234 | Αρχικά αναρωτιέται ο/ η αρθρογράφος πότε μπορεί ένας άνθρωπος να θεωρείται φίλος, καθώς και τη σχέση των ανθρώπων οι οποίοι κατονομάζονται ως φίλοι. Σχολιάζει ότι κάποιοι πληγώνουν τον πλησίον τους, άλλοι τους κατευνάζουν, καθώς και ότι ο Θεός δεν έπλασε τον άνθρωπο για να είναι εγωιστής, αλλά για να βοηθάει και τους άλλους και τον εαυτό του. Επιπλέον, αναφέρεται ότι οι γυναίκες αισθάνονται τη φιλία περισσότερο από τους άνδρες γιατί είναι πιο ευαίσθητες, γιατί φροντίζουν τους πάσχοντες σωματικά και ψυχικά. Κλείνοντας υποστηρίζει ότι πολλοί θεωρούν πως οι γυναίκες κάποια στιγμή σταματούν να είναι ευαίσθητες, αλλά τα συναισθήματά τους ποτέ δεν αλλοιώνονται. | 109 |
| 43 |
ID | 4871 |
Τίτλος | Υποθήκαι μητρός |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Υπογράφεται από τα αρχικά Λ. Σ. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 20 (14 Απριλίου 1871), σ. 7-8 |
Περίληψη | Μια μητέρα γράφει κείμενα, τα οποία θα χρησιμεύσουν συμβουλευτικά στην κόρη της όταν εκείνη πεθάνει. Τα κείμενα έχουν περιεχόμενο θεωρητικό ώστε να εμπλουτιστεί πνευματικά και διδακτικό ώστε να εμπλουτιστεί η καρδιά της. Ακόμη, γράφει κείμενα, σχετικά με παρακλήσεις για την κόρη της. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 86 Συμβουλές-παραινέσεις (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
| 4871 | Υποθήκαι μητρός | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Υπογράφεται από τα αρχικά Λ. Σ. | Έτος Α, τχ. 20 (14 Απριλίου 1871), σ. 7-8 | Μια μητέρα γράφει κείμενα, τα οποία θα χρησιμεύσουν συμβουλευτικά στην κόρη της όταν εκείνη πεθάνει. Τα κείμενα έχουν περιεχόμενο θεωρητικό ώστε να εμπλουτιστεί πνευματικά και διδακτικό ώστε να εμπλουτιστεί η καρδιά της. Ακόμη, γράφει κείμενα, σχετικά με παρακλήσεις για την κόρη της. | 109 |
| 44 |
ID | 5127 |
Τίτλος | Η Ελεονώρα |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Είναι ανυπόγραφο. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 31 (10 Ιουνίου 1871), σ. 93-94 |
Περίληψη | Το συγκεκριμένο διήγημα πραγματεύεται την ικανότητα της γυναίκας να επαναφέρει το σύζυγό της στα καθήκοντά του. Η ιστορία αφορά την Ελεονώρα και τον Εδμών. Μετά από λίγο καιρό που είχαν παντρευτεί ο Εδμών απομακρυνόταν από τη γυναίκα του και πήγαινε σε δημόσιους χώρους για να διασκεδάσει, χωρίς εκείνη. Μια μέρα η Ελεονώρα αφού τον παρακολούθησε μεταμφιεσμένη του ζήτησε να συζητήσουν. Όταν εκείνη του αποκαλύφθηκε της ζήτησε να τον συγχωρέσει και εκείνη δέχτηκε.
|
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 12.2 Διήγημα (Λογοτεχνία) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 5127 | Η Ελεονώρα | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Είναι ανυπόγραφο. | Έτος Α, τχ. 31 (10 Ιουνίου 1871), σ. 93-94 | Το συγκεκριμένο διήγημα πραγματεύεται την ικανότητα της γυναίκας να επαναφέρει το σύζυγό της στα καθήκοντά του. Η ιστορία αφορά την Ελεονώρα και τον Εδμών. Μετά από λίγο καιρό που είχαν παντρευτεί ο Εδμών απομακρυνόταν από τη γυναίκα του και πήγαινε σε δημόσιους χώρους για να διασκεδάσει, χωρίς εκείνη. Μια μέρα η Ελεονώρα αφού τον παρακολούθησε μεταμφιεσμένη του ζήτησε να συζητήσουν. Όταν εκείνη του αποκαλύφθηκε της ζήτησε να τον συγχωρέσει και εκείνη δέχτηκε.
| 109 |
| 45 |
Ιατρικόν θαύμα του Ασκληπιού
ID | 5383 |
Τίτλος | Ιατρικόν θαύμα του Ασκληπιού |
Υπότιτλος/οι | Το ανάθημα της Κλεούς (1) |
Έντυπο | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Ε (1911), σ. 28-37 |
Περίληψη | Η παρούσα μελέτη αναφέρεται σε μια αναθηματική πλάκα προς τιμήν του θεού Ασκληπιού. Η εν λόγω πλάκα απεικονίζει το θεό Ασκληπιό με τις θυγατέρες του, την οποία προσφέρει στο θεό ένα ζεύγος ικετών (οι οποίοι αναπαρίστανται και αυτοί στην πλάκα) μεγάλης ηλικίας ως ένδειξη τιμής και ευγνωμοσύνης για την διεξαγωγή του εύκολου τοκετού της γυναίκας. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 31 Ιστορία/Αρχαιολογία (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Σβορώνος, Ιωάννης Ν. | |
| 5383 | Ιατρικόν θαύμα του Ασκληπιού | Το ανάθημα της Κλεούς (1) | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον | | Ναι | | | Ελληνική | | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα. | Έτος Ε (1911), σ. 28-37 | Η παρούσα μελέτη αναφέρεται σε μια αναθηματική πλάκα προς τιμήν του θεού Ασκληπιού. Η εν λόγω πλάκα απεικονίζει το θεό Ασκληπιό με τις θυγατέρες του, την οποία προσφέρει στο θεό ένα ζεύγος ικετών (οι οποίοι αναπαρίστανται και αυτοί στην πλάκα) μεγάλης ηλικίας ως ένδειξη τιμής και ευγνωμοσύνης για την διεξαγωγή του εύκολου τοκετού της γυναίκας. | 103 |
| 46 |
ID | 5639 |
Τίτλος | [Κομήτης] |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Είναι ανυπόγραφο. Δημοσιεύεται στη στήλη "ΑΝΑ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟΝ". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 23 (10 Νοεμβρίου 1899), σ. 188 |
Περίληψη | Το κείμενο αναφέρεται στην επικείμενη έλευση ενός κομήτη στη γη που προέβλεψε κάποιος αστρονόμος. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 74 Ειδησεογραφία (Νέα-Ενημερωτικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Πρεβεζιώτου-Ταβανιώτου, Κορνηλία | |
| 5639 | [Κομήτης] | | Βοσπορίς | | Ναι | | | Ελληνική | | Είναι ανυπόγραφο. Δημοσιεύεται στη στήλη "ΑΝΑ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟΝ". | Έτος Α, τχ. 23 (10 Νοεμβρίου 1899), σ. 188 | Το κείμενο αναφέρεται στην επικείμενη έλευση ενός κομήτη στη γη που προέβλεψε κάποιος αστρονόμος. | 106 |
| 47 |
ID | 4360 |
Τίτλος | [Δώρα Ιστριάς] |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Δημοσιεύεται στη στήλη "Διάφορα". Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Νεολόγος". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 4 (12 Δεκεμβρίου 1870), σ. 47 |
Περίληψη | Αναφέρεται στην άφιξη της Δώρας Ιστριάδος στη Φλωρεντία. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 75 Αγγελίες γενικές, εύρεση/ζήτηση εργασίας (Νέα-Ενημερωτικά Θέματα) | |
| 4360 | [Δώρα Ιστριάς] | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Δημοσιεύεται στη στήλη "Διάφορα". Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Νεολόγος". | Έτος Α, τχ. 4 (12 Δεκεμβρίου 1870), σ. 47 | Αναφέρεται στην άφιξη της Δώρας Ιστριάδος στη Φλωρεντία. | 109 |
| 48 |
ID | 4616 |
Τίτλος | Βιβλιογραφία |
Υπότιτλος/οι | Ήβη |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Είναι ανυπόγραφο. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 19 (24 Μαρτίου 1871), σ. 235 |
Περίληψη | Αναφέρεται ότι ο Χρήστος Κωνσταντινίδης εξέδωσε ένα βιβλίο με τίτλο "ΗΒΗ", ώστε να χρησιμοποιηθεί από το αλληλοδιδακτικό σχολείο. Στην συνέχεια προσδίδονται πληροφορίες για το μέγεθος και το περιεχόμενο του βιβλίου. Τέλος, αναφέρεται το κόστος του καθώς και το βιβλιοπωλείο στο οποίο υπάρχει. |
---|
# | Κατηγορία | |
No results found. |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Κτενά-Λεοντιάς, Αιμιλία | |
| 4616 | Βιβλιογραφία | Ήβη | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Είναι ανυπόγραφο. | Έτος Α, τχ. 19 (24 Μαρτίου 1871), σ. 235 | Αναφέρεται ότι ο Χρήστος Κωνσταντινίδης εξέδωσε ένα βιβλίο με τίτλο "ΗΒΗ", ώστε να χρησιμοποιηθεί από το αλληλοδιδακτικό σχολείο. Στην συνέχεια προσδίδονται πληροφορίες για το μέγεθος και το περιεχόμενο του βιβλίου. Τέλος, αναφέρεται το κόστος του καθώς και το βιβλιοπωλείο στο οποίο υπάρχει. | 109 |
| 49 |
[Ένταξη αινιγμάτων στην ύλη]
ID | 4872 |
Τίτλος | [Ένταξη αινιγμάτων στην ύλη] |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Είναι ανυπόγραφο. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 20 (14 Απριλίου 1871), σ. 8 |
Περίληψη | Αναφέρεται ότι στη στήλη με τίτλο «ζητήματα», θα τοποθετούνται διάφορα αινίγματα προς λύση, και οι αναγνώστριες που θα τα λύνουν θα κερδίζουν δώρα. Στη συνέχεια υπάρχει το πρώτο αίνιγμα. |
---|
Showing 1-2 of 2 items.
# | Κατηγορία | |
1 | 93 Επικοινωνία-αλληλογραφία με αναγνωστικό κοινό/συνδρομητές-τριες (Επικοινωνία) | |
2 | 75 Αγγελίες γενικές, εύρεση/ζήτηση εργασίας (Νέα-Ενημερωτικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Κτενά-Λεοντιάς, Αιμιλία | |
| 4872 | [Ένταξη αινιγμάτων στην ύλη] | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Είναι ανυπόγραφο. | Έτος Α, τχ. 20 (14 Απριλίου 1871), σ. 8 | Αναφέρεται ότι στη στήλη με τίτλο «ζητήματα», θα τοποθετούνται διάφορα αινίγματα προς λύση, και οι αναγνώστριες που θα τα λύνουν θα κερδίζουν δώρα. Στη συνέχεια υπάρχει το πρώτο αίνιγμα. | 109 |
| 50 |
ID | 5128 |
Τίτλος | Περί Κυθήρων |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 31 (10 Ιουνίου 1871), σ. 94-95 |
Περίληψη | Στο παρόν άρθρο αναφέρεται η ιστορία των Κυθήρων. Εξηγείται πως είναι ένα από τα Ιόνια νησιά και οι πρώτοι κάτοικοί του ήταν οι Φοίνικες. Αναφέρεται ότι κατά τον Παυσανία ο ναός της Αφροδίτης στα Κύθηρα είναι ο αρχαιότερος στην Ελλάδα. Σύμφωνα με το Θουκυδίδη, λέει ο αρθρογράφος, στα Κύθηρα κατοικούσαν Δωριείς, άποικοι των Λακεδαιμονίων ώσπου το 423 π. Χ. εκστράτευσαν εναντίον τους οι Αθηναίοι. Όμως, όταν ηττήθηκαν οι Αθηναίοι στη Σικελία ή μετά την έλευση του Λύσανδρου στην Αθήνα, το νησί επανήλθε στην εξουσία των Λακεδαιμονίων. Αναφέρονται αναλυτικά όλοι όσοι εξουσίαζαν τα Κύθηρα έως το 1864 όπου παραχωρήθηκαν τα Επτάνησα στην Ελλάδα. Στη συνέχεια, αναφέρεται στις ιστορίες που υπάρχουν σχετικά με το πώς δημιουργήθηκαν τα Κύθηρα. Επιπρόσθετα, αναφέρει αναλυτικά τα διάφορα ευρήματα των Κυθήρων καθώς και τα μέταλλα και τα μεταλλικά ύδατα που υπάρχουν με σημαντικότερο αυτό της Σιδηρολίμνης. Τέλος, αναφέρεται στις «δυνάμεις» των υδάτων των Κυθήρων.
|
---|
Showing 1-2 of 2 items.
# | Κατηγορία | |
1 | 12.4 Ταξιδιωτικά κείμενα (Λογοτεχνία) | |
2 | 31 Ιστορία/Αρχαιολογία (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Στάης, Σ. Δ. | |
| 5128 | Περί Κυθήρων | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | | Έτος Α, τχ. 31 (10 Ιουνίου 1871), σ. 94-95 | Στο παρόν άρθρο αναφέρεται η ιστορία των Κυθήρων. Εξηγείται πως είναι ένα από τα Ιόνια νησιά και οι πρώτοι κάτοικοί του ήταν οι Φοίνικες. Αναφέρεται ότι κατά τον Παυσανία ο ναός της Αφροδίτης στα Κύθηρα είναι ο αρχαιότερος στην Ελλάδα. Σύμφωνα με το Θουκυδίδη, λέει ο αρθρογράφος, στα Κύθηρα κατοικούσαν Δωριείς, άποικοι των Λακεδαιμονίων ώσπου το 423 π. Χ. εκστράτευσαν εναντίον τους οι Αθηναίοι. Όμως, όταν ηττήθηκαν οι Αθηναίοι στη Σικελία ή μετά την έλευση του Λύσανδρου στην Αθήνα, το νησί επανήλθε στην εξουσία των Λακεδαιμονίων. Αναφέρονται αναλυτικά όλοι όσοι εξουσίαζαν τα Κύθηρα έως το 1864 όπου παραχωρήθηκαν τα Επτάνησα στην Ελλάδα. Στη συνέχεια, αναφέρεται στις ιστορίες που υπάρχουν σχετικά με το πώς δημιουργήθηκαν τα Κύθηρα. Επιπρόσθετα, αναφέρει αναλυτικά τα διάφορα ευρήματα των Κυθήρων καθώς και τα μέταλλα και τα μεταλλικά ύδατα που υπάρχουν με σημαντικότερο αυτό της Σιδηρολίμνης. Τέλος, αναφέρεται στις «δυνάμεις» των υδάτων των Κυθήρων.
| 109 |