Άρθρα

Δημιουργία Προχωρημένη Αναζήτηση

Showing 1-50 of 3,676 items.

Άρθρα

 #
IDΤίτλοςΥπότιτλος/οιΈντυποΣελίδες* (θα καταργηθεί -> να πάνε στα στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς)ΠρωτότυποΜεταφρασμένοΤίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο)Γλώσσα πρωτότυπουΣυγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο)ΣχόλιαΣτοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράςΠερίληψηCreated By
  
 
1
4372Τι απέγειναν;ΒοσπορίςΝαιΌχιΕλληνική καθαρεύουσαΑνήκει στη στήλη "ΜΙΚΡΑ ΔΙΗΓΗΜΑΤΑ". Στο τέλος του διηγήματος σημειώνεται: Εν Χάλκη Φεβρουάριος 1900.Έτος Β, τχ. 28 (1900) σ. 230Ρομαντικό διήγημα που περιγράφει μια συζήτηση ανάμεσα σε ένα νεαρό ερωτευμένο ζευγάρι.106
2
5918Χωρίς τίτλο Ημερολόγιον του ΑιγαίουΝαιΌχιΕλληνική<p>Έτος Α (1905), σ. 87</p>101
3
4383Μαγειρική συνταγήΒοσπορίςΌχιΌχιελληνικήΔημοσιεύεται στη στήλη "ΕΥΤΡΑΠΕΛΑ".Έτος Β, τχ. 28 (1900), σ.236 Μαγειρική συνταγή για αυγά.106
4
5919Χωρίς τίτλο Ημερολόγιον του ΑιγαίουΝαιΌχιΕλληνική

Υπογράφεται από το "Σααδη".

<p>Έτος Α (1905), σ. 102</p>101
5
5922Επιγράμματα Εις υπνηλόν - Εις πολιτευτήν - Εις φρύνηνΗμερολόγιον του ΑιγαίουΝαιΌχιΕλληνική

Υπογράφεται από τα αρχικά Ε.Σ.Σ.

<p>Έτος Α (1905), σ. 210</p>101
6
5923Εκ των του Εδουάρδου ΦλέγελΗμερολόγιον του ΑιγαίουΝαιΌχιΕλληνική<p>Έτος Α (1905), σ. 214-217</p><p>Σύντομο σημείωμα με βιογραφικά στοιχεία για τον Εδουάρδο Φλέγελ από τον αδερφό του, Κάρολο.</p>101
7
5924[Σημείωμα εκδοτών]Ημερολόγιον του ΑιγαίουΝαιΌχιΕλληνική<p>Έτος Α (1905), σ. 353</p><p>Σημείωμα εκδοτών μέσα από το οποίο ευχαριστούν τους συνεργάτες τους για την ανταπόκρισή τους, ενώ απολογούνται σε εκείνους όπου λόγω πληθώρας ύλης δεν συμπεριλήφθηκαν τα δημοσιεύματά τους στον παρόντα τόμο.</p>101
8
5925Αναγκαία προσθήκηΗμερολόγιον του ΑιγαίουΝαιΌχιΕλληνικήΈτος Α (1905), σ. 353<p>Σημείωμα των εκδοτών που αφορά σε αναγκαία προσθήκη στοιχείων στο άρθρο του παρόντος τόμου υπό τον τίτλο "Σαμιακή Πολιτεία" σχετικά με το τηλεφωνικό σύμπλεγμα του νησιού, το οποίο εγκαθιδρύθηκε από τον Αριστοτέλη Σταματιάδη.</p>101
9
5926[Σημείωμα διεύθυνσης]Ημερολόγιον του ΑιγαίουΝαιΌχιΕλληνική<p>Έτος Α (1905), σ. 354</p><p>Σημείωμα της διεύθυνσης σχετικά με την τιμή του <em>Ημερολογίου του Αιγαίου </em>σε περιοχές της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας καθώς και σε άλλες χώρες.</p>101
10
5928ΛεξιλόγιονΗμερολόγιον του ΑιγαίουΝαιΌχιΕλληνική<p>Έτος Β (1906), σ. 94</p><p>Σημείωση/ σκέψη σχετικά με τον όρο <em>Αρετή</em>.</p>101
11
5929Λεξιλόγιον Ημερολόγιον του ΑιγαίουΝαιΌχιΕλληνική<p>Έτος Β (1906), σ. 95<span class="redactor-invisible-space"></span></p><p>Σημείωση/ σκέψη σχετικά με τον όρο <i>Διαβολή.</i></p>101
12
5930Λεξιλόγιον Ημερολόγιον του ΑιγαίουΝαιΌχιΕλληνική<p>Έτος Β (1906), σ. 108</p><p>Σημειώσεις/ σκέψεις σχετικά με τους όρους <em>Ζωή, Ηλικία, Θηρίον, Μυστικόν, Νύμφη</em>.</p>101
13
5931Σιδηρά διαθήκηΗμερολόγιον του ΑιγαίουΝαιΌχιΕλληνική<p>Έτος Β (1906), σ. 116</p><p>Σημείωση εκδοτών σχετικά με τη συνεργασία τους με τον Πολύβιο Δημητρακόπουλο.</p>101
14
5932[Βιογραφικό σημείωμα Δημ. Κ. Βαρδουνιώτη]Ημερολόγιον του ΑιγαίουΝαιΌχιΕλληνική

Στο κείμενο παρατίθεται εικόνα.

Έτος Β (1906), σ. 145<p>Βιογραφικό σημείωμα εκδοτών που αφορά στην προσωπικότητα του Δημ. Κ, Βαρδουνιώτη.</p>101
15
5933ΛεξιλόγιονΗμερολόγιον του ΑιγαίουΝαιΌχιΕλληνική<p>Έτος Β (1906), σ. 164</p><p>Σημειώσεις/ σκέψεις σχετικά με τους όρους <em>Οφθαλμοί </em>και <em>Παρειαί.</em></p>101
16
5934Λεξιλόγιον Ημερολόγιον του ΑιγαίουΝαιΌχιΕλληνική<p>Έτος Β (1906), σ. 174</p><p>Σημειώσεις/ σκέψεις σχετικά με τους όρους <em>Υμέναιος, Χείλη </em>και <em>Ωραιότης.</em></p>101
17
5679ΟΙ ΜΑΡΤΥΕΣ ΤΗΣ ΜΕΛΑΝΗΣΒοσπορίςΝαιΌχιΕλληνικήΈτος Γ, τχ. 22 (1901). σ. 253-254108
18
5935[Βιογραφικό σημείωμα Burns]Ημερολόγιον του ΑιγαίουΝαιΌχιΕλληνική<p>Έτος Β (1906), σ. 203-204</p><p>Βιογραφικό σημείωμα που αφορά στον Σκωτσέζο ποιητή Burns.</p>101
19
5936[Βιογραφικό σημείωμα Δημοσθένη Χαβιαρά]Ημερολόγιον του ΑιγαίουΝαιΌχιΕλληνική<p>Έτος Β (1906), σ. 218</p><p>Σύντομο βιογραφικό σημείωμα που αφορά στον Δημοσθένη Χαβιαρά.</p>101
20
5681ΠΩΣ ΕΓΕΙΝΑΝ ΤΑ ΓΥΝΑΙΚΕΙΑ ΚΑΠΕΛΑΒοσπορίςΝαιΌχιΕλληνικήΈτος Γ, τχ. 22 (1901), σ. 255-256Το παρόν άρθρο αναφέρεται στις γυναίκες οι οποίες "φέρουν τον παράδεισον ως καπέλλον επί της κεφαλής των, οι δε άντρε καλλιεργούν αυτόν δι' εξόδων των και όταν εις το θέατρον κάθηνται όπισθεν κυριών, δεν βλέπουν τίποτε ή βλέπουν με ιδρώτα αγωνίας".108
21
5937[Βιογραφικό σημείωμα Χαράλαμπου Γ. Παμφίλη]Ημερολόγιον του ΑιγαίουΝαιΌχιΕλληνική

Στο κείμενο παρατίθεται εικόνα.

<p>Έτος Β (1906), σ. 230-231</p><p>Σύντομο βιογραφικό σημείωμα που αφορά στην προσωπικότητα του Χαράλαμπου Γ. Παμφίλη.</p>101
22
5938[Βιογραφικό σημείωμα Δημητρίου Αλ. Μυλωνά]Ημερολόγιον του ΑιγαίουΝαιΌχιΕλληνική<p>Έτος Β (1906), σ. 244</p><p>Σύντομο βιογραφικό σημείωμα που αφορά στην προσωπικότητα του Δημητρίου Αλ. Μυλωνά.</p>101
23
5939Κωνσταντίνος ΠαπαμιχαλόπουλοςΗμερολόγιον του ΑιγαίουΝαιΌχιΕλληνική

Το άρθρο δημοσιεύεται υπό τον υπέρτιτλο Περιήγησις εις τον Πόντον. Στο κείμενο παρατίθεται εικόνα.

<p>Έτος Β (1906), σ. 262-264</p><p>Βιογραφικό σημείωμα που αφορά στην προσωπικότητα του Κωνσταντίνου Παπαμιχαλόπουλου.</p>101
24
5940[Βιογραφικό σημείωμα Άγγελου Κοσμή]Ημερολόγιον του ΑιγαίουΝαιΌχιΕλληνική

Στο κείμενο παρατίθεται εικόνα.

<p>Έτος Β (1906), σ. 285</p><p>Σύντομο βιογραφικό σημείωμα που αφορά στην προσωπικότητα του Άγγελου Κοσμή.</p>101
25
5941[Σημείωμα εκδοτών]Ημερολόγιον του ΑιγαίουΝαιΌχιΕλληνική<p>Έτος Β (1906), χ.α.</p><p>Σημείωμα εκδοτών μέσα από το οποίο ευχαριστούν τους συνεργάτες τους για την ανταπόκρισή τους, ενώ απολογούνται σε εκείνους όπου λόγω είτε καθυστέρησης, είτε πληθώρας ύλης δεν συμπεριλήφθηκαν τα δημοσιεύματά τους στον παρόντα τόμο. Η Διεύθυνση ζητά συγγνώμη από τις κυρίες Αλεξάνδρα Παπαδοπούλου, Αθηνά Ν. Στυλιανίδου, Μαρία Χρύση, Κασσάνδρα Ζήνωνος και από τους κυρίους Μπάμπη Άννινο, Άγγελο Τανάγρα, Λάμπρο Αστέρη, Κων. Αυγέρη, Λ. Ζώη, Δ. Χαρβάτη και Δ. Φαίδα των οποίων η δημοσίευση των κειμένων μετατίθεται για το επόμενο έτος.</p>101
26
5431Χωρίς ΤίτλοMaarifetΝαιΌχιΓαλλική

Παρουσιάζεται στο πλαίσιο της στήλης Verités et Maximes (Αλήθειες και Αποφθέγματα). Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Veritas".

<p>Έτος Α, τχ. 16 (6 Σεπτεμβρίου 1898), σ. 43</p><p style="text-align: justify;">Αποφθέγματα για τον έρωτα και τη γυναίκα.</p>104
27
4152Στην 25)ετηρίδα του ποιητή Γ. ΣτρατήγηΗμερολόγιον του ΑιγαίουΝαιΌχιΕλληνική<p>Έτος Β (1906), σ. 186</p>
28
5444ΤΟ ΠΕΜΠΤΟΝ ΕΤΟΣ ΤΗΣ ΒΟΣΠΟΡΙΔΟΣΒοσπορίςΝαιΌχιΕλληνική - καθαρεύουσαΤο άρθρο εντάσσεται στη στήλη του κύριου άρθρου-σημειώματος του εκδότη.Έτος Ε, τχ. 1 (20-4-1903), σ. 2Στο προγραμματικό άρθρο του Ε' έτους η εκδότρια, κατ' αρχάς, αναφέρεται στη μακρά ηλικία του περιοδικού, γεγονός πρωτοφανές για τα δεδομένα της Πόλης, και επισημαίνει ότι η πορεία αυτή απαιτούσε αγώνα με θάρρος και δυναμη προκειμένου να αντιμετωπισθουν οι δυσκολίες που κάθε φορά ανέκυπταν. Αυτό αποτελεί και το ηθικό κεφάλαιο προκειμένου να συνεχίστεί η προσπάθεια, την οποία η κοινωνία έχει εκτιμήσει και επαρκώς στηρίξει. Ωστόσο, προκειμένου να θρέψει η κοινωνία τους καρπούς του όλου εγχειρήματος της «ηθικής αναπλάσεως και νοητικής εξυψώσεως της γυναικός» η προσπάθεια θα πρέπει να στηριχθεί περαιτέρω καθώς πολλοί στηρίζουν μόνο λόγῳ κι όχι ἔργῳ. Η ανάγκη του «ευλογημένου ή καταραμένου» χρήματος είναι διαρκώς παρούσα. Το άρθρο κλείνει με αναφορά στον άξονα-σύμβολο που συμπυκνώνει την εκδοτική γραμμή του περιοδικού, δηλαδή την σύζευξη του έρωτα προς τις Μούσες και τις Χάριτες, σύμβολο λαμπρό της γυναικείας αρετής. 102
29
5718Επιστολικός φάκελλοςΒοσπορίςΝαιΌχιΕλληνικήΈτος Α, τχ. 26 (10 Ιανουαρίου 1900), σ. 216Επικοινωνία με τους συνδρομητές.106
30
5050Φοβερά πρόσκλησιςΜικρασιατικόν ΗμερολόγιονΌχι-<p>Έτος Δ (1910), σ. 272</p><p>Είδηση, σε μορφή αστεϊσμού, για την ανέγερση ενός νεκρού τη στιγμή που οι νεκροφόροι κάλυπταν το φέρετρό του.</p>103
31
4862ΣΧΟΛΕΙΑ ΚΑΙ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣΒοσπορίςΝαιΌχιΕλληνική ΚαθαρεύουσαΈτος Γ, τχ. 11 (1901), σ. 121-122108
32
3073Απόσπασμα εκ των Confidences του LamartineΗμερολόγιον των ΚυριώνΝαιLes ConfidencesΓαλλικήAlphonse de LamartineΤη μετάφραση υπογράφει η Χαρίκλεια Κορακίδου ως Χ.Κ.Έτος Α (1888), σ. 27-31
33
3076ΧαρακτήρΟ ΧωρικόςΗμερολόγιον των ΚυριώνΝαιΓαλλικήΥπογράφεται από το ψευδώνυμο "Ίρις".Έτος Α (1888), σ. 41-44Αναφέρεται στον χαρακτήρα του χωρικού.
34
5381Ο νέος διάκος ή η χριστιανική ΕλλάςΠρώτη ωδή, Των Μεσσηνιακών του Casimir Delavigne, Μετάφρασις Ιω. Γ. Φραγκιά.Μικρασιατικόν ΗμερολόγιονΝαι[Μεσσηνιακά, μτφρ ο πρωτότυπος τίτλος]ΓαλλικήCasimir Delavigne<p>Έτος Ε (1911), σ. 23-27</p>103
35
2567Αχ! Αυτοί οι άνδρεςΜονόλογος. Μία νευρική γυνή μετά την νευρικήν κρίσινΗμερολόγιον του ΑιγαίουΝαιΤούρκικη<p>Έτος Β (1906), σ. 37-39</p><p>Περιγραφή των δεινών που προκαλούν οι άνδρες στις γυναίκες στον οθωμανικό χώρο. Αυτό πραγματοποιείται με τη σύντομη αντιπαράθεση της συζιγικής συμπεριφοράς των ανδρών και των γυναικών.</p>
36
3593Φυσική θεογνωσίαΕφημερίς των ΚυριώνΝαιΓερμανικήCh.SchmidΟ μεταφραστής αποκρύπτει την ταυτότητά του υπογράφοντας “Εξελληνισμένο υπό *** “.Έτος Α, τχ. 18 (1910), σ. 153.Συνέχεια του κεφάλαιου Ε'.
37
4621Πως δέον ν' ανατρέφωμεν τα τέκναΒοσπορίςΝαιΓαλλικήEdmond DemolinsΔημοσιεύεται στη στήλη "ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΑ" σε τέσσερις συνέχειες. Είναι μεταφρασμένο από την Αγλαΐα Πρεβεζιώτου.Έτος Α, τχ. 1 (1899), σ. 5 Έτος Α, τχ. 3 (1899), σ. 20-21 Έτος Α, τχ. 5 (1899), σ. 36-37 Έτος Α, τχ. 7 (1899), σ. 52Ο συγγραφέας του κειμένου θεωρεί ότι η αγωγή που προσφέρουν οι Αγγλοσάξωνες στα παιδιά τους υπερτερεί από αυτή των Γάλλων για διάφορους λόγους: 1) Οι Άγγλοι δεν θεωρούν τα παιδιά τους κτήματά τους και έτσι ενισχύουν την αυτονομία τους. 2) Οι Άγγλοι φέρονται στα παιδιά τους σαν να είναι ήδη ολοκληρωμένες προσωπικότητες. 3) Η αγγλοσαξωνική αγωγή είναι προσανατολισμένη προς τις μελλοντικές ανάγκες της ζωής που μπορεί να προκύψουν και όχι προς το παρελθόν. 4) Οι Άγγλοι φροντίζουν όχι μόνο την πνευματική ανάπτυξη των παιδιών τους αλλά και τη σωματική τους διάπλαση μέσα από γυμναστικές ασκήσεις. 5 ) Οι Άγλλοι μεταδίδουν πρακτικές γνώσεις στα παιδιά τους για να μπορούν να ικανοποιούν τις υλικές τους ανάγκες. 6) Διδάσκουν στα παιδιά τους και χειρωνακτικά επαγγέλματα. 7) Διδάσκουν τη γνώση χρήσιμων νεωτερισμών. 8) Η διαπαιδαγώγηση δεν μπορεί να επιτευχθεί με τη χρήση της βίας και της καταπίεσης αλλά με τη χρήση της πειθούς. Τέλος, λόγω της ανεξαρτησίας τους τα παιδιά των Αγγλοσαξώνων καταλαμβάνουν μόνα τους τη θέση τους στην κοινωνία. Δεν την έχει δημιουργήσει για αυτά από πριν η οικογένειά τους. Ως αποτέλεσμα της αγωγής τους οι νεαροί Αγγλοσάξωνες είναι ισχυροί στο μυαλό και στο σώμα, προσγειωμένοι στην πραγματικότητα, με πρακτικό πνεύμα και διάθεση για τον αγώνα της βιοπάλης.106
38
4624Ο κοιτών της κόρηςΒοσπορίςΝαιΓαλλικάClarisse JuranvilleΔημοσιεύεται στη στήλη "ΟΙΚΙΑΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ".Έτος Α, τχ. 1 (1899), σ. 7Το άρθρο περιγράφει το πως θα πρέπει μια νεαρή γυναίκα να διατηρεί καθαρό και τακτοποιημένο το δωμάτιό της. Έτσι, όταν αργότερα αναλάβει το ρόλο της οικοδέσποινας θα μπορεί να διατηρεί το σπίτι της νοικοκυρεμένο και καθαρό. Διατηρώντας την άνεση εντός της οικίας θα συμβάλλει στο να κρατάει τον άνδρα της μακριά από θεάματα, καφενεία και επικίνδυνες συναναστροφές. 106
39
5648Παρθένος Μήτηρ(διήγημα)ΒοσπορίςΝαιΑγγλικήΛαίλη ΣμιθΔιήγημα σε συνέχειες.Έτος Α, τχ. 24 (20 Νοεμβρίου 1899), σ. 194 Έτος Α, τχ. 25 (31 Νοεμβρίου 1899), σ. 204-205 Έτος Α, τχ. 26 (10 Ιανουαρίου 1900), σ. 213-214 Έτος Α, τχ. 27 (20 Ιανουαρίου 1900), σ. 219-220106
40
4116Σοφά λόγιαΗμερολόγιον του ΑιγαίουΝαιΤουρκικήΠέρσης Σααδή

Παράθεση συμβουλών - παραινέσεων σε μετάφραση του Μιχ. Αργυρόπουλου.

<p>Έτος Β (1906), σ. 43</p>
41
3093Η εν τω κόσμω είσοδοςΗμερολόγιον των ΚυριώνΝαιΓαλλική Υπογράφεται από τα αρχικά Ι. Γ.Έτος Β (1889), σ. 31-33Αναφέρεται στη νεαρή κοπέλα που έχει έρθει η ώρα να βγει στη ζωή και να εκπληρώσει το σκοπό της ως γυναίκα, δηλαδή να παντρευτεί. Έτσι, δάσκαλος και μητέρα την καθοδηγούν για το πώς πρέπει να φέρεται, να χορεύει και να ντύνεται. Όταν πλέον τα μάθει όλα αυτά και είναι έτοιμη, ο πατέρας της τη συνοδεύει για να την παρουσιάσει στον κόσμο. Είναι η στιγμή που συμμετέχει σε κάθε κοινωνική εκδήλωση και είναι έτοιμη να παντρευτεί.
42
3094Και πάλινΗμερολόγιον των ΚυριώνΝαιΑγγλικήΈτος Β (1889), σ. 34-41
43
4630Fragment du Roman "Djejmi" (Απόσπασμα από το μυθιστόρημα "Djejmi")MaarifetΝαι

Σύμφωνα με την υποσημείωση που ακολουθεί, το παρόν αποτελεί μετάφραση στα Γαλλικά (στο πλαίσιο του τελευταίου διαγωνισμού μετάφρασης) από τον Chαrles d' Agostino. Δεν αναγράφεται το ονοματεπώνυμο του αρχικού συγγραφέα του μυθιστορήματος.

<p>Έτος Α, τχ. 8 (12 Μαΐου 1898), σ. 6</p><p style="text-align: justify;">Απόσπασμα που αναφέρεται στους ποιητές και την ιδιαίτερα συναισθηματική φύση τους.</p>104
44
4375Πρακτική οδηγίαπρος διδασκαλίαν των εργοχείρων εν τοις ΠαρθεναγωγείοιςΒοσπορίςΝαιΓερμανικήΔημοσιεύεται στη στήλη "ΕΠΙΦΥΛΛΙΣ". Άρθρο σε συνέχειες Στη σελ. 236 του τ. 28 υπάρχει σχόλιο ότι "η Βοσπορίς", πραγματοποιώντας την υπόσχεσή της, δημοσιεύει "γερμανικήν πραγμάτειαν" για τη διδασκαλία της ραπτικής και λοιπών γυναικείων εργοχείρων μεταφρασμένη από τον διδάσκαλο Γ. Καρατζά. Θεωρείται ότι θα είναι πολύ χρήσιμο για τα Παρθεναγωγεία και τις οικογένειες.Έτος Β, τχ. 28 (1900), σ. 233-234 Έτος Β, τχ. 30 (1900), σ. 257-258Οδηγίες για τη διδασκαλία των εργοχείρων στα Παρθεναγωγεία. Είναι μεταφρασμένες από γερμανικό κείμενο από τον Γ. Καρατζά.106
45
5143Οποία οφείλει να ήνε η γυνή Σκέψεις της πριγκηπέσσης Βωφόρ περί ανατροφήςΕυρυδίκηΌχιΝαιΓερμανικήΒωφόρΑνυπόγραφο. Άρθρο σε συνέχειες. Η διατριβή αυτή αναφέρει σκέψεις της πριγκίπισσας Βωφόρ.Έτος Α, τχ. 33 (20 Ιουνίου 1871), σ. 105-106 Έτος Α, τχ. 34 (25 Ιουνίου 1871), σ. 113-114 Έτος Α, τχ. 35 (30 Ιουνίου 1871), σ. 123 Έτος Α, τχ. 37 (10 Ιουλίου 1871), σ. 139Το παρόν άρθρο αποτελεί μια διατριβή σχετικά με τις αρχές που πρέπει να κατέχουν οι γυναίκες ως προς τον τρόπο ανατροφής των παιδιών τους. Αναφέρεται ότι η γυναίκα πρέπει να αναγνωρίζει ότι πλάσθηκε από τον Θεό ως σύντροφος του ανδρός και όχι για να μετέχει στην εξουσία. Καθήκον της είναι να φροντίζει την οικογένειά της και να θυμάται ότι δεν πρέπει να περιφρονεί ούτε τις εργασίες του σπιτιού ούτε τα καθήκοντά της ως κόρη, σύζυγος και μητέρα, καθήκοντα τα οποία είναι αποκλειστικά για τη γυναίκα. Όταν όμως η γυναίκα θεωρεί ότι έχει καθήκοντα στην πολιτική ζωή τότε καθίσταται γελοία και ένοχη. Πρέπει να γνωρίζει, η γυναίκα, την αξιοπρέπεια και τη διατήρηση της κοινωνικής της θέσης, να είναι υπομονετική και να αναγνωρίζει όσα λέει η θρησκεία για το πνεύμα, δηλαδή, την αποδοχή του θελήματος του Θεού άνευ παραπόνων. Επιπλέον, αναφέρεται στον εγωισμό, λέγοντας ότι αυτός αυξάνει την αίσθηση του εγώ και εκμηδενίζει τη φιλοστοργία προς τους άλλους. Σχολιάζει ότι ο εγωισμός συνδέεται άμεσα με την έπαρση και εξηγεί με ποιον τρόπο επηρεάζουν τα τελευταία τον εαυτό. Εν συνεχεία, αναφέρεται ότι η αξιοπρέπεια αναδεικνύει τη σωστή ανατροφή και την υπόληψη του ανθρώπου και ότι δεν αποκτάται κατά βούληση, αλλά αναπτύσσεται κατά την παιδική ηλικία. Στη συνέχεια, υποστηρίζει ότι ο επηρμένος άνθρωπος καθιστά φανερή την υπεροχή του εις βάρος των άλλων, ενώ ο αξιοπρεπής είναι ευγενικός και γενναιόψυχος. Όταν ένα παιδί δεν έχει λάβει σωστή ανατροφή είναι ελλιπές κρίσεως, ευαισθησίας και θρησκείας, ενώ ένα παιδί που έχει ανατραφεί σωστά διακρίνεται για το τέλειο της ανατροφής του, της εκπαίδευσής του, του πνεύματός του. Επιπλέον, αναφέρεται ειδικότερα στη γυναίκα λέγοντας ότι ο Θεός της έδωσε τη δυνατότητα να γίνεται μητέρα συνάμα με το καθήκον να ανατρέφει αυτή τα παιδιά της, με το δικό της μητρικό γάλα για να τα καταστήσει δυνατά και υγιή. Ενώ τα παιδιά που δεν λαμβάνουν το γάλα από τη μητέρα τους, ενσαρκώνουν την κακία. Επιπρόσθετα, αναφέρεται στα παιδιά τα οποία μεγαλώνουν με τις υπηρέτριες και όχι με τις μητέρες τους, ενώ η μητέρα τους σπαταλάει το χρόνο της στην προσωπική της ευχαρίστηση και στη συνέχεια, εισάγονται στα οικοτροφεία και σχολιάζει ότι οι γονείς των παιδιών αυτών θεωρούν τους εαυτούς τους ως καλούς γονείς. Δεν είναι όμως, κατά την πριγκίπισσα, γιατί δεν έχουν επιμεληθεί σωστά την ψυχή των παιδιών.109
46
3610Φυσική θεογνωσίαΕφημερίς των ΚυριώνΝαιΓερμανικήCh.SchmidΟ μεταφραστής αποκρύπτει την ταυτότητά του υπογράφοντας “Εξελληνισμένο υπό *** “.Έτος Α, τχ. 19 (1910), σ. 160-161. Κεφάλαιο Η'.
47
2845Αποχαιρετιστήριον άσμαΣπινθήρΝαιΑγγλική

Πρόκειται για την ελληνική μετάφραση του ποιήματος A song of parting, της Miss Frank Miller, που επιμελήθηκε ο Αθανάσιος Μιχαήλ. Σε αυτή ακριβώς τη μορφή το ποίημα δημοσιεύεται και στο περιοδικό "Ίρις" που εκδιδόταν στο Βουκουρέστι.

<p>Τχ. 10 (1902), σ. 150</p>
48
4128Σοφά λόγιαΗμερολόγιον του ΑιγαίουΝαιΤουρκικήΠέρσης Σααδή

Παράθεση συμβουλών - παραινέσεων σε μετάφραση υπό τον/την Δ. Αρ.

<p>Έτος Β (1906), σ. 82</p>
49
5664Οδηγίαι και προφυλάξεις κατά της πνευμονικής φθίσεωςΒοσπορίςΝαιΤο παρόν άρθρο ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗ ΚΙΝΗΣΙΣ".Έτος Γ, τχ. 20 (1901), σ. 238Το παρόν άρθρο αναφέρεται σε κάποιες οδηγίες που δημοσιεύονται από τον γραμματέα της "κατά της φθίσεως επιτροπείας" της ιατρικής ακαδημίας του Παρισιού σε μετάφραση του γιατρού Β. Παπαβασιλείου108
50
5920Αν ήξευρες την ωμορφιά σου,..Ημερολόγιον του ΑιγαίουΌχιΝαιΓερμανική

Το εν λόγω μεταφρασμένο γερμανικό τραγούδι δημοσιεύεται υπό τον υπέρτιτλο "Ξένα Τραγούδια".

<p>Έτος Α (1905), σ. 104</p>101